At the A1 level, you only need to know that 'der Betriebsrat' is a group of people at a company who help the workers. Think of them as the 'helpers' or the 'voice' of the employees. You might see this word if you work in Germany. It is a masculine word, so we say 'der'. You can remember it as 'the office helpers'. In simple sentences, you could say 'Der Betriebsrat hilft uns' (The works council helps us) or 'Ich spreche mit dem Betriebsrat' (I am speaking with the works council). It is important because in Germany, workers have rights, and this group makes sure those rights are respected. Even if you don't understand the complex laws yet, knowing that this group exists will help you feel more secure in a German workplace. You might hear people say 'Betriebsrat' when they talk about their boss or their work hours. It is a long word, but it is just 'Betrieb' (business) and 'Rat' (council/advice). So, it is a council for the business. If you have a problem with your vacation or your desk, you can go to them. They are your colleagues, not your bosses. They are elected by you and your coworkers every four years. This is a very friendly and helpful group to know about when you start your first job in Germany.
At the A2 level, you should understand that 'der Betriebsrat' is an elected committee that represents employees. You should be able to use it in basic sentences about work life. For example, 'Wir haben einen Betriebsrat' (We have a works council) or 'Der Betriebsrat redet mit dem Chef' (The works council talks to the boss). You should know that 'Betriebsrat' is a masculine noun and its plural is 'die Betriebsräte'. At this level, you can start to understand that they have specific jobs, like checking if the office is safe or if the work hours are fair. If the boss wants everyone to work on Saturday, the 'Betriebsrat' will discuss this and see if it is okay for the workers. You might hear the term 'Betriebsratswahl', which means the election for this council. It is a big event at many companies. You can also use the word when you are looking for a job. A company with a 'Betriebsrat' often has better rules for its employees. You can say: 'Gibt es in Ihrer Firma einen Betriebsrat?' (Is there a works council in your company?). This shows that you are interested in how the company is organized. Remember that they are not the same as a union (Gewerkschaft), which is a much bigger group outside the company. The 'Betriebsrat' is right there in your office or factory with you.
At the B1 level, you should be familiar with the legal and social significance of 'der Betriebsrat' in the German 'Soziale Marktwirtschaft' (social market economy). You should understand that this body has 'Mitbestimmungsrechte' (rights of co-determination). This means the management cannot simply decide everything on their own; for many topics, they need the 'Zustimmung' (consent) of the works council. You should be able to discuss topics like 'Arbeitszeit' (working hours), 'Urlaubsregelung' (vacation rules), and 'Kündigungsschutz' (protection against dismissal) in connection with the council. For instance, 'Der Betriebsrat muss vor jeder Kündigung angehört werden' (The works council must be consulted before every dismissal). You should also know that the council is based on the 'Betriebsverfassungsgesetz'. In a professional context, you might participate in a 'Betriebsversammlung' (staff meeting) where the council reports on its work. You should be able to express opinions about the council's effectiveness: 'Ich finde, unser Betriebsrat macht einen guten Job' or 'Der Betriebsrat verhandelt gerade über eine neue Homeoffice-Regelung'. Understanding the role of the 'Betriebsratsvorsitzende' (chairperson) is also useful at this level. You are now moving beyond simple descriptions to understanding the power dynamics in a German company. You know that the council acts as a mediator (Vermittler) between the employees' needs and the company's economic goals.
At the B2 level, you are expected to use 'der Betriebsrat' in complex discussions about labor law and corporate strategy. You should understand the nuances of 'echte Mitbestimmung' (true co-determination) versus 'Informations- und Beratungsrechte' (rights to information and consultation). You can explain that in social matters, the council has a strong veto power, while in economic matters, like moving a factory to another country, they mostly have the right to be informed and to negotiate a 'Social Plan' (Sozialplan). You should be able to use the term in the context of 'Betriebsvereinbarungen' (works agreements), which are internal contracts between the council and management that have the force of law for the employees. For example: 'Die neue Betriebsvereinbarung zur IT-Sicherheit wurde gestern vom Betriebsrat unterzeichnet'. You should also be able to distinguish between the 'Betriebsrat' and the 'Aufsichtsrat' (supervisory board), where employee representatives also sit in large companies. Your vocabulary should include terms like 'Einigungsstelle' (arbitration committee), which is used when the council and management cannot agree. You can discuss the political role of the council during mergers and acquisitions. You understand that a strong 'Betriebsrat' is a hallmark of the 'German Model' of industrial relations, contributing to long-term stability and high levels of employee engagement. You can handle professional meetings where the council's position is a key agenda item.
At the C1 level, you should have a sophisticated understanding of the 'Betriebsrat' and its role in the broader socio-economic landscape of Germany. You can analyze the tensions between the council's mandate to protect workers and the pressures of global competition. You should be able to discuss the 'Betriebsverfassungsgesetz' in detail, including specific paragraphs if necessary for your profession. You can use the term in high-level debates about the 'Digitalisierung der Arbeitswelt' (digitalization of the work world) and how the works council's co-determination rights apply to algorithms, surveillance software, and remote work. You should be comfortable using the word in legal and academic contexts, discussing the 'Rechtsstellung' (legal status) of the council members and their 'Kündigungsschutz' (special protection against dismissal). You can articulate the difference between the 'Betriebsrat' as a local body and the 'Konzernbetriebsrat' (group works council) which operates at the level of a parent company. You should be able to critique or defend the works council system, using arguments about 'Produktivität' (productivity) and 'soziale Gerechtigkeit' (social justice). Your language should be precise: instead of just saying 'the council talks,' you might say 'Der Betriebsrat nimmt sein Initiativrecht wahr' (The works council exercises its right of initiative). You understand the subtle diplomatic dance between the 'Betriebsratsvorsitzende' and the 'Personalvorstand' (HR Director) and can describe these interactions using advanced professional German.
At the C2 level, you possess a near-native command of the term 'der Betriebsrat' and all its legal, historical, and philosophical implications. You can engage in expert-level discussions about the 'Theorie der industriellen Demokratie' (theory of industrial democracy) and the evolution of the 'Betriebsrätebewegung' (works council movement) from the early 20th century to the present day. You are capable of drafting or reviewing 'Betriebsvereinbarungen' with an eye for legal precision and strategic impact. You can analyze the jurisprudence of the Federal Labor Court (Bundesarbeitsgericht) regarding the 'Mitbestimmungsrechte' of the council. You understand the complexities of 'Tendenzbetriebe' (organizations with a specific ideological or religious mission) where the works council's powers are limited. You can compare the German 'Betriebsrat' system with other international models, such as the French 'Comité social et économique' or the lack of such structures in the US, using nuanced academic language. You can discuss the council's role in 'Corporate Social Responsibility' (CSR) and its influence on long-term investment decisions. Your use of the word is indistinguishable from that of a German labor lawyer or a seasoned HR executive. You can interpret the silence or the specific phrasing of a council's statement to understand the underlying political climate of a corporation. You are fully aware of the 'Vertrauensvolle Zusammenarbeit' (trustful cooperation) principle and can discuss its practical limitations in times of aggressive corporate restructuring or hostile takeovers.

der Betriebsrat in 30 Seconds

  • The Betriebsrat is the elected works council in German companies, representing employee interests in management dialogues and ensuring legal labor standards are strictly maintained.
  • It holds significant co-determination rights over social and personnel matters, meaning management often cannot make major changes without the council's formal agreement.
  • Established under the Works Constitution Act, it is a key element of Germany's social market economy, fostering cooperation between capital and labor at the workplace.
  • Every employee in a company with five or more staff members has the right to initiate the election of a council to protect their professional welfare.
The German term der Betriebsrat refers to a works council, a cornerstone of the German labor relations system known as co-determination or 'Mitbestimmung'. Unlike labor unions, which operate externally and negotiate industry-wide collective agreements, a works council is an internal body elected by the employees of a specific company or plant. Its primary purpose is to represent the interests of the workforce in dealings with management, ensuring that employees have a democratic voice in the workplace. The legal basis for this is the Works Constitution Act (Betriebsverfassungsgesetz), which mandates that any private sector company with at least five permanent employees has the right to form such a council. This institution is not just a suggestion but a legally protected entity that plays a vital role in maintaining social peace and fair working conditions within the German economy. People use this word in professional settings, legal discussions, and daily workplace conversations to discuss rights, negotiations, or company-wide changes.
Representation
The works council acts as the official voice for all employees, regardless of their union membership, providing a platform for collective bargaining at the local level.

Ohne die Zustimmung vom Betriebsrat kann die Geschäftsführung keine Überstunden anordnen.

The historical context of the works council dates back to the 19th century, but it was firmly established in the aftermath of the First World War and further refined in 1952 and 1972. It reflects the German philosophy that workers are not just 'human resources' but stakeholders in the enterprise. When a company decides to implement new software, change working hours, or restructure departments, the works council must be informed and, in many cases, must give its explicit consent. This ensures that the human element is never ignored in favor of pure profit.
Co-determination
This refers to the legal right of the council to participate in decision-making processes, ranging from social matters like vacation schedules to personnel matters like hiring and firing.

Der Betriebsrat hat eine neue Betriebsvereinbarung zum Homeoffice ausgehandelt.

Elections
Every four years, employees across Germany cast their votes to elect their representatives, a process that is highly regulated and central to workplace democracy.

Nächsten Monat finden die Wahlen für den Betriebsrat statt.

In modern times, the word is often heard during periods of economic crisis or corporate mergers. If a company plans to lay off workers, the works council negotiates a 'Social Plan' (Sozialplan) to mitigate the financial impact on those losing their jobs. This makes the council a powerful advocate for employee welfare.

Unser Betriebsrat setzt sich stark für die Sicherheit am Arbeitsplatz ein.

Die Zusammenarbeit zwischen der Geschäftsführung und dem Betriebsrat ist produktiv.

Using der Betriebsrat correctly requires an understanding of its grammatical gender and its role as a collective noun. As a masculine noun (der), it changes according to the four German cases. For example, in the nominative case, you would say 'Der Betriebsrat ist aktiv.' In the accusative case, when the council is the direct object of an action, it becomes 'den Betriebsrat': 'Wir wählen den Betriebsrat.' The dative case is used after certain prepositions or when the council is an indirect object: 'Ich spreche mit dem Betriebsrat.' Finally, the genitive case indicates possession: 'Die Entscheidung des Betriebsrats war einstimmig.'
Nominative Case
Der Betriebsrat vertritt die Belegschaft gegenüber dem Arbeitgeber in allen wichtigen Angelegenheiten.

Wenn es Probleme gibt, ist der Betriebsrat die erste Anlaufstelle für Mitarbeiter.

When discussing the council's actions, you will often use verbs like 'wählen' (to elect), 'anhören' (to consult/hear), 'zustimmen' (to agree/consent), and 'ablehnen' (to reject). Because the council has legal rights, the sentence structures often reflect formal procedures. For instance, 'Die Geschäftsführung muss den Betriebsrat informieren' highlights the employer's legal obligation.
Accusative Case
Die Mitarbeiter haben gestern einen neuen Betriebsrat für die nächsten vier Jahre gewählt.

Der Chef muss den Betriebsrat vor jeder Kündigung offiziell informieren.

In more complex sentences, you might describe the council's specific powers. 'Der Betriebsrat hat ein Mitbestimmungsrecht bei der Urlaubsplanung' means the council has a right of co-determination regarding vacation planning. Note how 'Mitbestimmungsrecht' is often paired with 'Betriebsrat'.
Dative Case
Nach dem Gespräch mit dem Betriebsrat fühlte sich die Mitarbeiterin deutlich besser informiert.

Die Geschäftsleitung hat dem Betriebsrat die aktuellen Quartalszahlen vorgelegt.

Die Rechte des Betriebsrats sind im Betriebsverfassungsgesetz genau festgelegt.

Es ist wichtig, dass der Betriebsrat und die Gewerkschaft eng zusammenarbeiten.

In professional writing, such as emails or reports, you might see the council referred to as 'das Gremium' (the committee). However, 'der Betriebsrat' remains the most common and legally precise term. When you want to emphasize the collaborative nature, you can say 'In Abstimmung mit dem Betriebsrat...' (In coordination with the works council...). This phrase is frequently used in official company announcements to show that a decision has been vetted and approved by the employees' representatives.
You will encounter the word der Betriebsrat in virtually every medium-to-large company in Germany. It is a staple of the German business landscape. In the office, you might hear a colleague say, 'Ich gehe heute zur Sprechstunde beim Betriebsrat' (I'm going to the works council's office hours today). This indicates that the council provides a direct consulting service for individual employees who have concerns about their contracts, workplace bullying, or unfair treatment.
Company Announcements
Official emails often begin with: 'Der Betriebsrat und die Geschäftsführung haben sich auf eine neue Regelung geeinigt...'

Auf der nächsten Betriebsversammlung wird der Betriebsrat über die Verhandlungen berichten.

In the news, the term is frequent during labor disputes. If a large corporation like Volkswagen or Siemens plans to close a factory, the head of the works council (Betriebsratsvorsitzende) will often appear on television to give the workers' perspective. This highlights the political weight the council carries. Unlike in some other countries where such matters are purely between the boss and the individual, in Germany, it is a tripartite dialogue involving management, the council, and often the union.
News Media
Journalists often report: 'Der Betriebsrat warnt vor einem massiven Stellenabbau am Standort München.'

In der Tagesschau wurde heute über den Konflikt zwischen dem Betriebsrat und dem Vorstand berichtet.

You will also hear it in legal contexts. Labor courts (Arbeitsgerichte) deal with cases where the rights of the works council have been violated. Lawyers specializing in labor law (Arbeitsrecht) spend a significant amount of their time advising either councils or companies on how to navigate their mutual obligations.
Social Context
In casual conversation, being 'im Betriebsrat' (in the works council) is seen as a position of responsibility and commitment to one's colleagues.

Mein Kollege ist seit zehn Jahren im Betriebsrat und kennt alle rechtlichen Details.

Der Betriebsrat hat das Recht, eigene Vorschläge zur Arbeitsplatzgestaltung zu machen.

Bei der Weihnachtsfeier hielt die Vorsitzende vom Betriebsrat eine kurze Rede.

Finally, during the election period, which occurs every four years between March and May, you will see posters and flyers throughout German workplaces. The phrase 'Betriebsratswahl' (works council election) becomes ubiquitous, and candidates campaign on issues like better cafeteria food, more flexible hours, or increased job security.
One of the most common mistakes learners make is confusing der Betriebsrat with a labor union (die Gewerkschaft). While they both represent workers, they operate on different levels. A union is an external organization that covers an entire industry (like metalworking or chemicals) and has the power to call for strikes to negotiate wages. A works council, on the other hand, is internal to a specific company and is legally prohibited from calling for strikes. Its focus is on the day-to-day implementation of rules and specific workplace issues. Confusing these two in a professional conversation can lead to misunderstandings about who has the authority to make certain decisions.
Union vs. Council
Remember: 'Gewerkschaft' = Industry-wide, external, strikes. 'Betriebsrat' = Company-specific, internal, co-determination.

Viele denken fälschlicherweise, dass der Betriebsrat für die Lohnerhöhungen zuständig ist.

Another mistake is using the word 'Vorstand' when you mean 'Betriebsrat'. The 'Vorstand' is the management board—the bosses. The works council is the opposite; it is the representation of the employees. If you say 'Ich muss mit dem Vorstand sprechen' when you actually want to talk to your employee representative, you might end up in the CEO's office by mistake!
Management vs. Council
'Vorstand' = Management/Leadership. 'Betriebsrat' = Employee representation.

Verwechseln Sie nicht die Geschäftsführung mit dem Betriebsrat.

Grammatically, learners often forget that 'Betriebsrat' is a masculine noun. They might incorrectly use 'das' or 'die' in the singular. Additionally, the plural 'Betriebsräte' is sometimes confused with the singular. It is also important not to omit the 's' in the middle of the compound word; it is 'Betrieb-s-rat', not 'Betriebrat'. The 's' is a linking element (Fugen-s) common in German compounds.
Spelling Error
Incorrect: der Betriebrat. Correct: der Betriebsrat (with the linking 's').

Ein häufiger Grammatikfehler ist die Verwendung des falschen Artikels für den Betriebsrat.

Man darf den Betriebsrat nicht mit einer politischen Partei verwechseln.

Es ist ein Fehler zu glauben, dass der Betriebsrat nur für Probleme da ist; er gestaltet auch aktiv mit.

Finally, do not assume that every company has a works council. While workers have the right to form one, it is not automatic. In many startups or very small businesses, there might not be a 'Betriebsrat' yet. Using the term as if it applies to every single workplace in the world is a contextual error.
While der Betriebsrat is the standard term for private companies, German has several other words for employee representation depending on the sector. Understanding these nuances is key for B1 and B2 learners who want to sound precise. The most important alternative is 'der Personalrat'. This term is used exclusively in the public sector (Öffentlicher Dienst), such as in city halls, public schools, or government ministries. The rights and duties are similar, but they are governed by a different law (Personalvertretungsgesetz).
Personalrat vs. Betriebsrat
Betriebsrat: Private sector. Personalrat: Public sector. The function is nearly identical, but the legal jurisdiction differs.

In der Stadtverwaltung gibt es keinen Betriebsrat, sondern einen Personalrat.

Another variation is 'die Mitarbeitervertretung' (MAV). This term is used in religious institutions, such as hospitals or kindergartens run by the Catholic or Protestant church. Because of the special legal status of churches in Germany, they have their own systems of employee representation.
MAV vs. Betriebsrat
MAV: Church-run organizations. Betriebsrat: Secular private companies. MAV often has slightly different co-determination rights.

Das kirchliche Krankenhaus hat eine Mitarbeitervertretung anstelle eines Betriebsrats.

You might also hear 'Arbeitnehmervertretung', which is a broader, more general term for any kind of employee representation, including unions and councils. It is often used in academic or formal political texts. 'Belegschaftsvertretung' is another synonym, focusing on the 'Belegschaft' (the entire staff).
General vs. Specific
'Arbeitnehmervertretung' is the category; 'Betriebsrat' is the most prominent member of that category.

Die allgemeine Arbeitnehmervertretung umfasst sowohl Gewerkschaften als auch den Betriebsrat.

In kleinen Firmen übernimmt oft eine informelle Gruppe die Aufgaben, die sonst der Betriebsrat hätte.

Der Begriff 'Vertrauensrat' ist veraltet und wird heute kaum noch anstelle von Betriebsrat verwendet.

Lastly, in very large corporations, you might hear about the 'Gesamtbetriebsrat' (the council for the whole company with multiple locations) or 'Konzernbetriebsrat' (the council for a whole corporate group). These are higher-level versions of the local 'Betriebsrat'.

How Formal Is It?

Fun Fact

The concept of the 'Rat' (council) is very deep in German history, from the 'Reichsrat' of the empire to the 'Sowjet' (which means council in Russian) influence during the 1918/19 revolution when workers' councils first gained major political attention.

Pronunciation Guide

UK /bəˈtʁiːpsˌʁaːt/
US /bəˈtʁipsˌʁɑt/
Primary stress is on the second syllable '-trieps-', with a secondary stress on the third syllable '-rat'.
Rhymes With
Staatsrat Stadtrat Vorratsrat Aufsichtsrat Beirat Heirat Apparat Referat
Common Errors
  • Pronouncing 'Betrieb' as 'Bet-rieb' instead of 'Be-trieb'.
  • Omitting the linking 's' between 'Betrieb' and 'Rat'.
  • Pronouncing the 'ie' as a short 'i' instead of a long 'ee'.
  • Failing to aspirate the final 't' in 'Rat'.
  • Misplacing the stress on the first syllable 'Be-'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word itself is long but easy to recognize. Legal texts involving it are much harder.

Writing 4/5

Requires correct case endings and the linking 's' in compound words.

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward once you master the long 'ie' and the uvular 'r'.

Listening 3/5

Clearly articulated in professional settings, though can be fast in news reports.

What to Learn Next

Prerequisites

Betrieb Rat Arbeitnehmer Arbeitgeber wählen

Learn Next

Mitbestimmung Betriebsvereinbarung Gewerkschaft Aufsichtsrat Kündigungsschutz

Advanced

Betriebsverfassungsgesetz Interessenausgleich Sozialplan Einigungsstelle

Grammar to Know

Compound Nouns with Linking 's'

Betrieb + s + Rat = Betriebsrat. The 's' is used when the first part is a feminine noun or a masculine/neuter noun ending in certain suffixes.

N-Declension (Not applicable here, but often confused)

Unlike 'der Kollege' (des Kollegen), 'der Betriebsrat' follows the strong declension (des Betriebsrats).

Capitalization of Nouns

Always capitalize 'Betriebsrat' as it is a noun.

Plural Formation with Umlaut

Rat becomes Räte. This is a common pattern for masculine monosyllabic nouns.

Dative after 'mit'

Ich spreche mit dem Betriebsrat. Always use dative after 'mit'.

Examples by Level

1

Der Betriebsrat hilft den Arbeitnehmern.

The works council helps the employees.

Nominative case, masculine singular.

2

Ich frage den Betriebsrat.

I am asking the works council.

Accusative case, direct object.

3

Wo ist das Büro vom Betriebsrat?

Where is the works council's office?

Dative case after the preposition 'von'.

4

Der Betriebsrat ist heute im Haus.

The works council is in the building today.

Simple subject-verb-complement structure.

5

Wir wählen einen Betriebsrat.

We are electing a works council.

Accusative case with indefinite article.

6

Der Betriebsrat sagt Ja.

The works council says yes.

Simple present tense.

7

Danke, lieber Betriebsrat!

Thank you, dear works council!

Vocative use, masculine adjective ending.

8

Mein Kollege ist im Betriebsrat.

My colleague is in the works council.

Dative case after 'in' (position).

1

Unser Betriebsrat hat fünf Mitglieder.

Our works council has five members.

Possessive pronoun 'unser' in nominative.

2

Der Betriebsrat trifft sich jeden Montag.

The works council meets every Monday.

Reflexive verb 'sich treffen'.

3

Haben Sie schon den Betriebsrat gewählt?

Have you already elected the works council?

Perfect tense with 'haben' and 'gewählt'.

4

Der Betriebsrat spricht mit dem Chef über den Urlaub.

The works council is talking to the boss about vacation.

Prepositions 'mit' (dative) and 'über' (accusative).

5

Die Mitarbeiter brauchen einen starken Betriebsrat.

The employees need a strong works council.

Accusative adjective ending '-en'.

6

Der Betriebsrat informiert uns per E-Mail.

The works council informs us via email.

Transitive verb 'informieren'.

7

Gibt es Probleme? Geh zum Betriebsrat!

Are there problems? Go to the works council!

Imperative form 'Geh'.

8

Der Betriebsrat kümmert sich um die Sicherheit.

The works council takes care of safety.

Verb with fixed preposition 'sich kümmern um'.

1

Der Betriebsrat hat ein Recht auf Mitbestimmung.

The works council has a right to co-determination.

Noun-preposition combination 'Recht auf'.

2

Die Geschäftsführung muss den Betriebsrat rechtzeitig informieren.

The management must inform the works council in good time.

Modal verb 'muss' with infinitive 'informieren'.

3

Wir haben eine neue Vereinbarung mit dem Betriebsrat geschlossen.

We have concluded a new agreement with the works council.

Perfect tense of 'schließen' (to close/conclude).

4

Der Betriebsrat vertritt die Interessen aller Beschäftigten.

The works council represents the interests of all employees.

Genitive plural 'aller Beschäftigten'.

5

Ohne den Betriebsrat wäre diese Regelung nicht möglich gewesen.

Without the works council, this regulation would not have been possible.

Subjunctive II (Konjunktiv II) 'wäre gewesen'.

6

Der Betriebsrat achtet auf die Einhaltung der Gesetze.

The works council ensures compliance with the laws.

Verb 'achten auf' with accusative.

7

Können wir das Thema im Betriebsrat besprechen?

Can we discuss the topic in the works council?

Modal verb 'können' in a question.

8

Der Betriebsrat wurde für vier Jahre gewählt.

The works council was elected for four years.

Passive voice 'wurde gewählt'.

1

Der Betriebsrat widersprach der geplanten Kündigung.

The works council opposed the planned dismissal.

Simple past (Präteritum) of 'widersprechen' (+ dative).

2

Die Verhandlungen zwischen Vorstand und Betriebsrat sind schwierig.

The negotiations between the board and the works council are difficult.

Plural noun 'Verhandlungen'.

3

Der Betriebsrat fordert eine bessere Work-Life-Balance.

The works council demands a better work-life balance.

Transitive verb 'fordern'.

4

Bei Umstrukturierungen hat der Betriebsrat ein Mitspracherecht.

In the case of restructuring, the works council has a right to have a say.

Compound noun 'Mitspracherecht'.

5

Der Betriebsrat setzt sich für die Weiterbildung der Mitarbeiter ein.

The works council advocates for the further training of employees.

Reflexive verb 'sich einsetzen für'.

6

Die Kosten für den Betriebsrat trägt das Unternehmen.

The company bears the costs for the works council.

Subject 'das Unternehmen' at the end for emphasis.

7

Der Betriebsrat kann eine Einigungsstelle anrufen.

The works council can call upon an arbitration committee.

Modal verb 'kann' with special legal term 'anrufen'.

8

Trotz Kritik hielt der Betriebsrat an seiner Position fest.

Despite criticism, the works council stuck to its position.

Preposition 'trotz' with genitive.

1

Der Betriebsrat fungiert als Korrektiv zur Managementmacht.

The works council functions as a corrective to management power.

Academic verb 'fungieren'.

2

Die Rechtsstellung des Betriebsrats ist im BetrVG verankert.

The legal status of the works council is anchored in the BetrVG.

Genitive case and abbreviation 'BetrVG'.

3

Der Betriebsrat muss bei der Einführung von KI-Systemen mitbestimmen.

The works council must have a say in the introduction of AI systems.

Complex noun 'KI-Systemen'.

4

Interessenausgleich und Sozialplan werden vom Betriebsrat ausgehandelt.

Interest reconciliation and social plans are negotiated by the works council.

Passive voice with 'werden'.

5

Der Betriebsrat genießt besonderen Kündigungsschutz.

The works council enjoys special protection against dismissal.

Verb 'genießen' in a legal sense.

6

Eine konstruktive Zusammenarbeit mit dem Betriebsrat ist essenziell.

Constructive cooperation with the works council is essential.

Adjective 'essenziell'.

7

Der Betriebsrat kann die wirtschaftliche Lage des Unternehmens prüfen.

The works council can examine the economic situation of the company.

Infinitive construction.

8

Oft herrscht ein Spannungsverhältnis zwischen Betriebsrat und Aktionären.

There is often a state of tension between the works council and shareholders.

Abstract noun 'Spannungsverhältnis'.

1

Die Erosion der Tarifbindung stellt den Betriebsrat vor neue Herausforderungen.

The erosion of collective bargaining coverage presents the works council with new challenges.

Complex subject with genitive attribute.

2

Der Betriebsrat ist ein Pfeiler der industriellen Demokratie in Deutschland.

The works council is a pillar of industrial democracy in Germany.

Metaphorical use of 'Pfeiler'.

3

Inwieweit kann der Betriebsrat ökologische Nachhaltigkeit einfordern?

To what extent can the works council demand ecological sustainability?

Interrogative adverb 'Inwieweit'.

4

Die Rechtsprechung konkretisiert die Befugnisse des Betriebsrats stetig.

Jurisprudence constantly concretizes the powers of the works council.

Advanced vocabulary 'konkretisiert' and 'Befugnisse'.

5

Der Betriebsrat agiert im Spannungsfeld von Effizienz und Solidarität.

The works council operates in the tension field between efficiency and solidarity.

Prepositional phrase 'im Spannungsfeld von'.

6

Manche kritisieren den Betriebsrat als Hemmschuh für Innovationen.

Some criticize the works council as a drag on innovation.

Idiomatic noun 'Hemmschuh'.

7

Die Digitalisierung erfordert eine Neujustierung der Betriebsratsarbeit.

Digitalization requires a readjustment of works council work.

Compound noun 'Betriebsratsarbeit'.

8

Der Betriebsrat wahrt die Belange der Belegschaft mit Nachdruck.

The works council safeguards the interests of the workforce with emphasis.

Formal verb 'wahren'.

Synonyms

Arbeitnehmervertretung Personalrat Mitarbeitervertretung Belegschaftsvertretung Interessenvertretung Gremium Ausschuss Vertrauensrat

Antonyms

Geschäftsführung Unternehmensleitung Arbeitgeberverband Vorstand

Common Collocations

den Betriebsrat wählen
Mitglied des Betriebsrats
Sitzung des Betriebsrats
Vorsitzende des Betriebsrats
mit dem Betriebsrat verhandeln
Rechte des Betriebsrats
Gründung eines Betriebsrats
Zustimmung des Betriebsrats
im Betriebsrat tätig sein
Aufgaben des Betriebsrats

Common Phrases

Der Betriebsrat hat zugestimmt.

— The works council has given its formal consent. This is a crucial step in many corporate processes.

Die neuen Schichtpläne treten in Kraft, da der Betriebsrat zugestimmt hat.

In Abstimmung mit dem Betriebsrat.

— In coordination or agreement with the works council. Used to show collaboration.

In Abstimmung mit dem Betriebsrat wurde die Kantine renoviert.

Der Betriebsrat wurde angehört.

— The works council was consulted or given a hearing. Often used in legal contexts like dismissals.

Vor der Entlassung wurde der Betriebsrat ordnungsgemäß angehört.

Dem Betriebsrat vorlegen.

— To present something to the works council for review.

Wir müssen den Entwurf dem Betriebsrat vorlegen.

Einspruch durch den Betriebsrat.

— An objection or protest filed by the works council.

Gegen die Kündigung gab es einen Einspruch durch den Betriebsrat.

Freistellung für den Betriebsrat.

— Release from regular work duties to perform council tasks. Common in large companies.

Die Vorsitzende hat eine komplette Freistellung für den Betriebsrat.

Betriebsrat und Geschäftsleitung.

— The two main parties in internal workplace negotiations.

Betriebsrat und Geschäftsleitung suchen nach einer Lösung.

Wahl zum Betriebsrat.

— The election process to become a member of the council.

Die Wahl zum Betriebsrat findet alle vier Jahre statt.

Rechte wahrnehmen.

— To exercise or safeguard one's rights (often said of the council).

Der Betriebsrat nimmt seine Mitbestimmungsrechte wahr.

Sprechstunde des Betriebsrats.

— The office hours during which employees can seek advice from the council.

Ich habe morgen einen Termin in der Sprechstunde des Betriebsrats.

Often Confused With

der Betriebsrat vs Gewerkschaft

A union is external and industry-wide; the works council is internal to the company.

der Betriebsrat vs Vorstand

The board/management. The council is the opposite, representing the workers.

der Betriebsrat vs Personalrat

Used in the public sector; Betriebsrat is for the private sector.

Idioms & Expressions

"Am Betriebsrat vorbei entscheiden"

— To make a decision without consulting the works council, often implying a breach of rules.

Die Geschäftsführung darf nicht am Betriebsrat vorbei entscheiden.

Business / Informal
"Den Betriebsrat ins Boot holen"

— To involve the works council in a project or decision from an early stage.

Wir sollten den Betriebsrat frühzeitig ins Boot holen, um Widerstand zu vermeiden.

Business / Idiomatic
"Gegen die Wand fahren (mit dem Betriebsrat)"

— To reach a total deadlock or failure in negotiations with the council.

Ohne Kompromisse werden wir das Projekt mit dem Betriebsrat gegen die Wand fahren.

Informal
"Der verlängerte Arm der Gewerkschaft"

— A critical view of a works council that follows union orders too closely.

Manche Chefs sehen den Betriebsrat nur als verlängerten Arm der Gewerkschaft.

Informal / Political
"Ein zahnloser Tiger"

— A works council that has rights on paper but no real power or courage to use them.

Ohne die Unterstützung der Belegschaft ist der Betriebsrat ein zahnloser Tiger.

Informal
"Auf Konfrontationskurs gehen"

— To adopt an aggressive or uncooperative stance toward the other party.

Der Betriebsrat geht wegen der Lohnkürzungen auf Konfrontationskurs.

Journalistic
"Den Rücken stärken"

— To support the council in its demands or actions.

Die Mitarbeiter stärken dem Betriebsrat in den Verhandlungen den Rücken.

Neutral
"In der Kreide stehen"

— To owe the council a favor (rarely used literally, more about political capital).

Nach diesem Zugeständnis steht die Leitung beim Betriebsrat in der Kreide.

Informal
"Tacheles reden"

— To speak plainly and directly, often used in heated council meetings.

In der heutigen Sitzung muss der Betriebsrat endlich Tacheles reden.

Colloquial
"Einen Riegel vorschieben"

— To put a stop to something, often said when the council blocks a management plan.

Der Betriebsrat schob den Plänen zur Wochenendarbeit einen Riegel vor.

Neutral

Easily Confused

der Betriebsrat vs Aufsichtsrat

Both contain 'Rat' and deal with company governance.

The Aufsichtsrat (supervisory board) oversees the management, whereas the Betriebsrat represents the employees' daily interests.

Im Aufsichtsrat sitzen auch Vertreter der Aktionäre.

der Betriebsrat vs Beirat

Both end in '-rat'.

A Beirat is an advisory board with no legal co-determination power, unlike the Betriebsrat.

Die Firma hat einen wissenschaftlichen Beirat.

der Betriebsrat vs Stadtrat

Both end in '-rat'.

Stadtrat is a city council (politics), not a workplace body.

Der Stadtrat entscheidet über neue Radwege.

der Betriebsrat vs Arbeitgeber

Both are key actors in labor relations.

Arbeitgeber is the employer (the company), while the council represents the Arbeitnehmer (employees).

Der Arbeitgeber zahlt das Gehalt.

der Betriebsrat vs Personalabteilung

Both deal with employee issues.

The HR department works for the company; the works council works for the employees.

Die Personalabteilung schreibt den Vertrag.

Sentence Patterns

A1

Der Betriebsrat ist [Adjektiv].

Der Betriebsrat ist gut.

A2

Wir haben einen [Adjektiv] Betriebsrat.

Wir haben einen neuen Betriebsrat.

B1

Der Betriebsrat muss [Verb].

Der Betriebsrat muss zustimmen.

B2

In Abstimmung mit dem Betriebsrat [Verb] die Firma...

In Abstimmung mit dem Betriebsrat führt die Firma neue Software ein.

C1

Die Kompetenzen des Betriebsrats erstrecken sich auf...

Die Kompetenzen des Betriebsrats erstrecken sich auf soziale Angelegenheiten.

C1

Es bedarf der Zustimmung des Betriebsrats, um...

Es bedarf der Zustimmung des Betriebsrats, um Überstunden anzuordnen.

C2

Die Mitbestimmung des Betriebsrats ist ein Korrektiv für...

Die Mitbestimmung des Betriebsrats ist ein Korrektiv für einseitige Managemententscheidungen.

C2

Das Spannungsverhältnis zwischen Betriebsrat und Vorstand...

Das Spannungsverhältnis zwischen Betriebsrat und Vorstand prägt die Unternehmenskultur.

Word Family

Nouns

Betriebsratsvorsitzende
Betriebsratswahl
Betriebsratssitzung
Betriebsratsmitglied
Betriebsratsbüro

Verbs

betriebsraten (rare/informal for acting as a council)
beraten
betreiben

Adjectives

betriebsratsnah
betrieblich
ratsam

Related

Betrieb
Rat
Betriebsverfassung
Betriebsvereinbarung
Mitbestimmung

How to Use It

frequency

Very common in German professional life.

Common Mistakes
  • Using 'die Betriebsrat' der Betriebsrat

    Learners often think that because a council is a group, it should be feminine or neuter. However, 'Rat' is masculine, so the whole compound is masculine.

  • Saying 'Betriebrat' (missing the 's') Betriebsrat

    The 's' is a necessary linking element (Fugen-s). Without it, the word is misspelled and sounds wrong.

  • Confusing it with 'Gewerkschaft' Betriebsrat

    A union (Gewerkschaft) is an external body; the works council (Betriebsrat) is internal. They have very different legal roles.

  • Thinking they can call a strike The Betriebsrat negotiates, the Union strikes.

    Under German law, the works council is forbidden from organizing industrial action like strikes. This is a common misconception.

  • Using 'Personalrat' for a private company Betriebsrat

    Personalrat is only for the public sector. Using it for a private company like BMW or a startup is a terminological error.

Tips

Masculine Gender

Always remember that 'Betriebsrat' is masculine. This affects the articles and adjectives: 'ein guter Betriebsrat', 'den Betriebsrat fragen'. Many learners mistakenly use 'das' because they think of it as a committee (das Gremium), but the word itself is masculine.

Linking S

Don't forget the 's' in the middle. It's 'Betrieb-s-rat'. This 's' connects the two parts of the compound word. Without it, the word sounds broken to a native speaker. It's the same 's' as in 'Geburtstag' or 'Arbeitsplatz'.

Sector Matters

If you work for the government, use 'Personalrat'. If you work for a church hospital, use 'Mitarbeitervertretung'. Using 'Betriebsrat' in these contexts is technically incorrect, although people will still understand you. It shows a higher level of cultural awareness.

The Social Plan

If you hear about a 'Sozialplan', it means the 'Betriebsrat' is negotiating money for people who might lose their jobs. This is one of their most important powers during a crisis. It's a key term to know if you work in a large company.

Co-determination

Learn the word 'Mitbestimmung'. It is the power that the 'Betriebsrat' has. It's not just about giving advice; in many cases, the boss *must* get their 'OK' before doing anything. This is a very strong legal power unique to the German system.

Compound Stress

When speaking, emphasize the '-trieb-' part. German compound words usually stress the first part, but in this specific word, the stress flows through the long 'ie'. Practice saying 'Be-TRIEBS-rat' slowly until it feels natural.

Catch the Plural

Listen for the 'ä' sound to distinguish between 'Rat' (singular) and 'Räte' (plural). 'Die Betriebsräte' refers to multiple councils or members. This is a common point of confusion in fast conversations.

Check the Council

When applying for jobs, look at the company's website for mention of a 'Betriebsrat'. It's often a sign of a stable, worker-friendly environment. Companies that fight against the formation of a council are often viewed critically in Germany.

Ask your Colleagues

If you are new to a company, ask: 'Wer ist bei uns im Betriebsrat?'. It's a great way to find out who the trusted, experienced people in the office are. They are usually very helpful to new international employees.

Abbreviations

In internal notes, you might see 'BR' as an abbreviation for 'Betriebsrat'. For example, 'BR-Sitzung' means works council meeting. However, in formal writing, always write the full word to remain professional.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Business Rat'. Not a literal rodent, but a 'Rat' (council) that works inside the 'Betrieb' (business). They 'scurry' around to make sure the cheese (rights) is shared fairly!

Visual Association

Imagine a round table inside a factory. On one side is a boss in a suit, on the other side are five workers in blue overalls. They are all looking at a calendar together. This represents the 'Betriebsrat' negotiating.

Word Web

Arbeit Chef Recht Wahl Gesetz Lohn Urlaub Schutz

Challenge

Try to explain to a friend in German why a company with a **Betriebsrat** is better for workers than one without, using at least three verbs like 'helfen', 'wählen', and 'entscheiden'.

Word Origin

The word is a compound of 'Betrieb' (enterprise/operation) and 'Rat' (council/advice). 'Betrieb' comes from the verb 'betreiben', meaning to carry on or manage. 'Rat' has ancient Germanic roots related to 'rede' or 'reason'.

Original meaning: A council for the operation or business.

Germanic

Cultural Context

Be careful when discussing works councils in startups; some founders view them as bureaucratic hurdles, while workers see them as essential protections. It can be a politically sensitive topic.

In the UK or US, there is no direct legal equivalent to the 'Betriebsrat'. Unions exist, but they are external. The idea of a legally mandated internal council that can veto management decisions is often surprising to English speakers.

The movie 'Gundermann' (2018) touches on worker representation in East Germany. The 'Betriebsverfassungsgesetz' (BetrVG) is the 'bible' for works councils. Hans-Böckler-Stiftung is a famous foundation that researches works councils.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Workplace Conflict

  • Den Betriebsrat einschalten
  • Beschwerde beim Betriebsrat
  • Unterstützung vom Betriebsrat
  • Konflikt mit dem Betriebsrat

Negotiating Hours

  • Zustimmung zu Überstunden
  • Schichtpläne prüfen
  • Gleitzeitregelung aushandeln
  • Pausenzeiten festlegen

Hiring and Firing

  • Anhörung des Betriebsrats
  • Widerspruch gegen Kündigung
  • Einstellung genehmigen
  • Stellenausschreibung prüfen

Safety and Health

  • Arbeitsschutz kontrollieren
  • Gefährdungsbeurteilung
  • Gesundheitsmanagement
  • Unfallverhütung

Corporate Changes

  • Informationsrecht nutzen
  • Wirtschaftsausschuss
  • Standortsicherung
  • Personalplanung

Conversation Starters

"Wissen Sie, ob es in diesem Unternehmen einen Betriebsrat gibt?"

"Hat der Betriebsrat der neuen Homeoffice-Regelung schon zugestimmt?"

"Ich überlege, mich bei der nächsten Wahl für den Betriebsrat aufzustellen."

"Was halten Sie von der letzten Mitteilung des Betriebsrats?"

"Hatten Sie schon einmal Kontakt zum Betriebsrat wegen eines Problems?"

Journal Prompts

Beschreiben Sie die Vorteile und Nachteile eines Betriebsrats aus der Sicht eines Arbeitgebers.

Warum ist die demokratische Mitbestimmung am Arbeitsplatz in Deutschland so wichtig?

Stellen Sie sich vor, Sie sind im Betriebsrat. Welche Regelung würden Sie als Erstes ändern?

Wie unterscheidet sich die Arbeitnehmervertretung in Ihrem Heimatland von dem deutschen Betriebsrat?

Reflektieren Sie über eine Situation, in der ein Betriebsrat einen Konflikt hätte lösen können.

Frequently Asked Questions

10 questions

In Deutschland darf ein Betriebsrat gegründet werden, wenn ein Betrieb mindestens fünf ständige wahlberechtigte Arbeitnehmer hat. Davon müssen drei wählbar sein. Es ist ein gesetzliches Recht der Arbeitnehmer, dieses Gremium zu bilden. In sehr kleinen Betrieben ist die Gründung also nicht möglich, aber ab fünf Personen ist die Hürde sehr niedrig.

Nein, ein Betriebsrat ist keine Pflicht. Das Gesetz sagt nur, dass die Arbeitnehmer das Recht haben, einen zu wählen. Wenn die Belegschaft keinen Betriebsrat möchte oder niemand die Initiative ergreift, gibt es keinen. In vielen kleinen Firmen und Startups existiert daher kein Betriebsrat, obwohl die rechtlichen Voraussetzungen erfüllt wären.

Mitglieder des Betriebsrats genießen einen besonderen Kündigungsschutz. Das bedeutet, dass sie während ihrer Amtszeit und bis zu ein Jahr danach nur in extremen Ausnahmefällen (fristlose Kündigung aus wichtigem Grund) entlassen werden können. Dies soll sicherstellen, dass sie ihre Aufgaben mutig und unabhängig von der Angst vor dem Jobverlust wahrnehmen können.

Sämtliche Kosten, die durch die Tätigkeit des Betriebsrats entstehen, muss der Arbeitgeber tragen. Dazu gehören zum Beispiel die Kosten für Wahlen, Büromaterial, Schulungen für die Mitglieder und die Räumlichkeiten. Auch die Zeit, die die Mitglieder für ihre Betriebsratsarbeit aufwenden, muss wie normale Arbeitszeit vergütet werden.

Nein, der Betriebsrat darf nicht zu Streiks aufrufen. Das ist in Deutschland das exklusive Recht der Gewerkschaften. Der Betriebsrat und der Arbeitgeber sind gesetzlich dazu verpflichtet, vertrauensvoll zusammenzuarbeiten und Arbeitskämpfe im Betrieb zu unterlassen. Wenn es Konflikte gibt, müssen diese über Verhandlungen oder eine Einigungsstelle gelöst werden.

Die Gewerkschaft ist eine externe Organisation, die für eine ganze Branche (z. B. IG Metall) verhandelt und Streiks organisiert. Der Betriebsrat ist ein internes Gremium nur für eine spezifische Firma. Er kümmert sich um die Umsetzung von Gesetzen und Vereinbarungen direkt vor Ort. Man kann Mitglied in der Gewerkschaft sein und gleichzeitig im Betriebsrat arbeiten.

Die regelmäßigen Betriebsratswahlen finden alle vier Jahre statt, und zwar immer im Zeitraum vom 1. März bis zum 31. Mai. Die Amtszeit beträgt genau vier Jahre. Wenn ein Betriebsrat außerhalb dieses Zeitraums neu gegründet wird, kann die erste Amtszeit etwas kürzer oder länger sein, um wieder in den regulären Rhythmus zu kommen.

Wenn der Arbeitgeber die Mitbestimmungsrechte missachtet, kann der Betriebsrat vor das Arbeitsgericht ziehen. Das Gericht kann den Arbeitgeber dazu verpflichten, bestimmte Maßnahmen rückgängig zu machen oder den Betriebsrat ordnungsgemäß zu beteiligen. In schweren Fällen können sogar Bußgelder verhängt werden. Die Rechte des Betriebsrats sind rechtlich sehr stark abgesichert.

Der Betriebsrat entscheidet normalerweise nicht über die individuelle Höhe Ihres Gehalts, das ist Verhandlungssache zwischen Ihnen und dem Chef oder durch den Tarifvertrag geregelt. Er hat aber ein Mitbestimmungsrecht bei der Lohngestaltung im Betrieb, also bei der Frage, wie Prämien verteilt werden oder welche Gehaltsstufen es gibt, um Fairness zu garantieren.

Ja, absolut. Jeder Mitarbeiter, der wahlberechtigt ist (über 18 Jahre alt und seit mindestens sechs Monaten im Betrieb), kann auch für den Betriebsrat kandidieren, unabhängig von der Staatsangehörigkeit. In vielen deutschen Firmen sind internationale Teams Standard, und es ist sehr vorteilhaft, wenn der Betriebsrat diese Vielfalt widerspiegelt.

Test Yourself 180 questions

writing

Warum ist ein Betriebsrat für Arbeitnehmer wichtig? Schreiben Sie zwei Sätze.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie auf Deutsch: 'I am speaking with the works council today.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Unser Betriebsrat wird nächsten Monat neu gewählt.' Wann findet die Wahl statt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was passiert in einer 'Betriebsversammlung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fragen Sie einen Kollegen, ob es in der Firma einen Betriebsrat gibt.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Frau Müller ist die Vorsitzende des Betriebsrats.' Welche Position hat Frau Müller?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreiben Sie kurz den Begriff 'Sozialplan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'The works council represents our interests.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Wir brauchen die Unterschrift des Betriebsrats.' Was fehlt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist eine 'Betriebsvereinbarung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'The election of the works council is next week.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Der Betriebsrat hat der Einstellung zugestimmt.' Darf der neue Mitarbeiter anfangen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Betriebsrat und Personalrat?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'I am going to the works council office hours.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Die Sitzung des Betriebsrats dauert heute länger.' Was dauert länger?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welche Themen bespricht der Betriebsrat mit dem Chef?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'We need a works council in our startup.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Der Betriebsrat prüft die Sicherheit der neuen Maschinen.' Was prüft er?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was bedeutet 'Mitbestimmung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'The works council is against the new rules.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Der Betriebsrat fordert mehr Pausen für die Nachtschicht.' Was möchte er?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum kandidieren Menschen für den Betriebsrat?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'The works council has a right to be informed.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Ohne den Betriebsrat läuft hier gar nichts.' Was meint der Sprecher?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie bereitet man eine Betriebsratswahl vor?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'I want to run for the works council.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Der Betriebsrat hat ein Büro im Erdgeschoss.' Wo ist das Büro?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welche Rolle spielt der Betriebsrat bei der Einführung neuer Software?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'The works council is important for the company culture.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Der Betriebsrat lädt zur Versammlung ein.' Wer lädt ein?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was macht ein Wahlvorstand?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'The works council protects us from unfair treatment.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Der Betriebsrat hat heute eine Sondersitzung.' Warum?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist die Aufgabe des Betriebsratsvorsitzenden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'The works council ensures that the law is followed.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Der Betriebsrat hat die neuen Pläne abgelehnt.' Was ist passiert?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie wirkt sich ein Betriebsrat auf die Arbeitsatmosphäre aus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'The works council meeting is in room 5.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Der Betriebsrat hat heute viel zu tun.' Warum?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist ein 'Wirtschaftsausschuss'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'We are happy with our works council.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Der Betriebsrat hat eine neue E-Mail geschickt.' Was steht drin?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum ist 'Vertrauen' zwischen Betriebsrat und Chef wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'The works council is elected every four years.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Der Betriebsrat hat ein neues Logo.' Wie sieht es aus?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was passiert, wenn der Betriebsrat eine Wahl anfechtet?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'We are organizing a works council election.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Der Betriebsrat ist heute nicht im Büro.' Wo sind sie?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie wirkt sich die Digitalisierung auf die Betriebsratsarbeit aus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'The works council is our voice in the company.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Der Betriebsrat hat die Versammlung abgesagt.' Warum?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welche Vorteile hat ein Betriebsrat für den Arbeitgeber?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'I trust the works council.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie (Text): 'Der Betriebsrat hat die neuen Arbeitszeiten geprüft.' Sind sie okay?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!