A1 noun #1,300 most common 5 min read

der Mund

When you're speaking German at a C1 level, you'll find "der Mund" in more nuanced contexts. It's not just about the physical mouth anymore. You might hear phrases like "den Mund halten," which means to keep quiet, literally "to hold the mouth." Or "jemandem nach dem Mund reden," which means to flatter someone or to say what they want to hear. This shows a deeper understanding of idiomatic expressions.

You could also encounter it in more descriptive or metaphorical ways, such as "ein spitziger Mund" for a thin-lipped mouth, or even in poetic language. The C1 level expects you to grasp these less literal uses and to be able to use them naturally in your own speech and writing. It's all about moving beyond the basic definition and into the cultural and idiomatic layers of the language.

§ The Basics: 'der Mund'

Let's talk about 'der Mund'. This is the German word for 'mouth'. It's a masculine noun, so it takes the definite article 'der'. Knowing the gender of a noun is super important in German, as it affects articles, adjectives, and pronouns.

DEFINITION
mouth

§ Using 'der Mund' in Sentences

Here are some common ways you'll use 'der Mund' in German. Pay attention to how the article changes depending on the case.

  • Nominative Case (Subject): When 'der Mund' is the subject of the sentence, it stays 'der Mund'.

Der Mund ist offen. (The mouth is open.)

  • Accusative Case (Direct Object): When 'der Mund' is the direct object, it also stays 'der Mund' because masculine nouns don't change their article in the accusative case.

Ich öffne den Mund. (I open the mouth.)

Wait, did I just say 'der Mund' stays 'der Mund' in the accusative? My apologies, that's incorrect! This is a good opportunity to correct a common mistake. Masculine nouns *do* change in the accusative. 'Der' becomes 'den'.

  • Dative Case (Indirect Object): In the dative case, 'der Mund' becomes 'dem Mund'.

Er gibt dem Kind einen Kuss auf dem Mund. (He gives the child a kiss on the mouth.)

Note that 'auf' can take either dative or accusative depending on whether there's movement. Here, 'on the mouth' implies a location, so dative is used.

  • Genitive Case (Possession): For possession, 'der Mund' becomes 'des Mundes'.

Die Form des Mundes ist wichtig. (The shape of the mouth is important.)

§ Common Phrases with 'Mund'

Here are a few common expressions where 'Mund' is used:

  • Den Mund halten: To keep quiet.

Halt den Mund! (Shut your mouth! / Be quiet!)

  • Jemandem das Wort im Mund umdrehen: To twist someone's words.

Du drehst mir das Wort im Mund um. (You're twisting my words.)

§ Prepositions with 'der Mund'

You'll often see 'Mund' used with prepositions. Here are a couple of examples:

  • Mit dem Mund (with the mouth):

Er isst mit dem Mund. (He eats with his mouth.)

'Mit' always takes the dative case, so 'der Mund' becomes 'dem Mund'.

  • Aus dem Mund (out of the mouth):

Das Wort kam aus dem Mund. (The word came out of the mouth.)

'Aus' also always takes the dative case.

§ Practice makes perfect

The best way to master 'der Mund' and its various forms is to practice. Try to create your own sentences, using it in different cases and with different prepositions. Don't be afraid to make mistakes; that's how you learn!

§ Gender Confusion: 'der' vs. 'die' or 'das'

One of the most frequent mistakes English speakers make with 'Mund' is forgetting its gender. In German, all nouns have a gender: masculine (der), feminine (die), or neuter (das). 'Mund' is masculine, so it's always 'der Mund'.

Using 'die Mund' or 'das Mund' is incorrect and will sound very unnatural to native German speakers. You might get understood, but it's a clear sign of a beginner. Get it right from the start.

Er hat einen großen Mund.

_He has a big mouth._ (Here, 'einen' is the masculine accusative form of 'a' because 'Mund' is masculine and in the direct object position.)

§ Plural Form: 'Münder'

The plural of 'Mund' is 'Münder'. This involves an Umlaut (the two dots over the 'u') and an '-er' ending. Many German plurals are irregular, and 'Mund' is one of them. Don't just add an '-s' like in English; that won't work.

Correct Plural
die Münder

Die Kinder hatten ihre Münder weit geöffnet.

_The children had their mouths wide open._

§ Cases and Endings

German uses cases (nominative, accusative, dative, genitive) which change the articles and sometimes the noun endings. For 'der Mund', you'll mostly see changes in the article preceding it.

  • Nominative (Subject): der Mund (e.g., Der Mund ist klein. - The mouth is small.)

  • Accusative (Direct Object): den Mund (e.g., Ich öffne den Mund. - I open the mouth.)

  • Dative (Indirect Object/After prepositions): dem Mund (e.g., Sprich nicht mit vollem Mund. - Don't speak with a full mouth.)

  • Genitive (Possession): des Mundes (e.g., Die Größe des Mundes. - The size of the mouth.) Note the added '-es' ending here for 'Mund'.

Many beginners struggle with cases. It's a big topic, but for 'Mund', just remember the article changes are the main thing, and the genitive adds '-es'.

§ Fixed Expressions and Idioms

Just like in English, German has many fixed expressions and idioms that use 'Mund'. Don't try to translate them literally; learn them as whole phrases.

Expression 1
den Mund halten - to keep quiet / shut up (literally: to hold the mouth)

Halt den Mund!

_Shut up!_

Expression 2
jdm. den Mund verbieten - to forbid someone from speaking / to silence someone

Du kannst mir nicht den Mund verbieten.

_You can't silence me._

Trying to piece these together word-for-word in German from English will lead to very awkward or incorrect sentences. When you encounter 'Mund' in a new context, consider if it might be part of an idiom.

Pronunciation Guide

UK /dɛɐ̯ mʊnt/
US /dɛɐ̯ mʊnt/
The stress is on 'Mund'.
Rhymes With
die Hand (hand) das Land (country) der Sand (sand)
Common Errors
  • Ensure you pronounce the 'u' sound short, like in 'book' or 'put', not long like in 'moon'.
  • The 'd' at the end of 'Mund' is pronounced as a 't' sound in German. This is a common rule for final 'd's.

Examples by Level

1

Ich öffne meinen Mund.

I open my mouth.

2

Dein Mund ist klein.

Your mouth is small.

3

Sie hat einen schönen Mund.

She has a beautiful mouth.

4

Er spricht mit vollem Mund.

He speaks with a full mouth.

5

Mach den Mund auf!

Open your mouth!

An imperative (command).

6

Der Mund tut weh.

The mouth hurts.

7

Was ist in deinem Mund?

What is in your mouth?

8

Das Baby hat einen kleinen Mund.

The baby has a small mouth.

1

Obwohl er sonst eher wortkarg ist, hatte er an diesem Abend den Mund voller Geschichten, die er mit leuchtenden Augen erzählte.

Although he is usually rather taciturn, that evening he had his mouth full of stories, which he told with shining eyes.

colloquial expression 'den Mund voll Geschichten haben' (to have a mouth full of stories)

2

Mit stoischer Ruhe und einem fest verschlossenen Mund ertrug sie die ungerechten Anschuldigungen, ohne ein Wort der Verteidigung zu äußern.

With stoic calm and a firmly closed mouth, she endured the unjust accusations without uttering a word of defense.

'fest verschlossen' (firmly closed) modifies 'Mund'

3

Die Anspannung war förmlich greifbar, als er, die Lippen schmal gezogen und den Mund zu einer undurchdringlichen Linie verengt, auf die entscheidende Nachricht wartete.

The tension was almost palpable as he, with his lips drawn thin and his mouth narrowed to an impenetrable line, awaited the crucial news.

past participle 'gezogen' (drawn) and 'verengt' (narrowed) used as adjectives

4

Nach dem langen, erschöpfenden Marsch war sein Mund so trocken, dass er kaum noch sprechen konnte, und er sehnte sich nach einem Schluck Wasser.

After the long, exhausting march, his mouth was so dry that he could hardly speak, and he longed for a sip of water.

subordinate clause introduced by 'dass' (that)

5

Sie wusste, dass sie ihren Mund halten musste, um das Geheimnis zu wahren, selbst als die Versuchung, es zu verraten, immer größer wurde.

She knew she had to keep her mouth shut to keep the secret, even as the temptation to reveal it grew stronger.

idiomatic expression 'den Mund halten' (to keep one's mouth shut)

6

Mit einem leicht geöffneten Mund und einem Ausdruck des Staunens betrachtete das Kind das prächtige Feuerwerk, das den Nachthimmel erhellte.

With a slightly open mouth and an expression of wonder, the child watched the magnificent fireworks that lit up the night sky.

dative case after 'mit' (with)

7

Obwohl er unschuldig war, musste er zusehen, wie sich die Gerüchte wie ein Lauffeuer verbreiteten und sein guter Ruf den Mund des Volkes ruinierte.

Although he was innocent, he had to watch as the rumors spread like wildfire and the mouths of the people ruined his good reputation.

'der Mund des Volkes' (the mouth of the people) implying public opinion/gossip

8

Sie schloss die Augen und zog ihren Mund zu einem festen Strich, um die Tränen zurückzuhalten, die ihr in die Augen stiegen.

She closed her eyes and drew her mouth into a firm line to hold back the tears that were welling up in her eyes.

'zu einem festen Strich' (into a firm line) - 'Strich' in this context means 'line'

Common Collocations

offener Mund open mouth
geschlossener Mund closed mouth
trockener Mund dry mouth
voller Mund full mouth
den Mund halten to keep one's mouth shut
etwas in den Mund nehmen to put something in one's mouth
etwas aus dem Mund nehmen to take something out of one's mouth
Mund zu Mund Beatmung mouth-to-mouth resuscitation
Mundgeruch bad breath
Mundschutz mouthguard

Common Phrases

Mach den Mund auf!

Open your mouth!

Halt den Mund!

Shut up!

Er hat den Mund voll.

His mouth is full.

Sie hat einen trockenen Mund.

She has a dry mouth.

Nimm das aus dem Mund!

Take that out of your mouth!

Der Arzt bat mich, den Mund zu öffnen.

The doctor asked me to open my mouth.

Mit vollem Mund spricht man nicht.

Don't speak with a full mouth.

Er bekam Mund-zu-Mund-Beatmung.

He received mouth-to-mouth resuscitation.

Ich habe Mundgeruch.

I have bad breath.

Trag deinen Mundschutz beim Sport.

Wear your mouthguard during sports.

Often Confused With

der Mund vs der Mund

This is the general term for the mouth, the opening in the face used for eating and speaking.

der Mund vs die Gosche

This is a very informal, somewhat rude term for 'mouth', similar to 'gob' or 'maw' in English. Avoid using it in formal contexts.

der Mund vs das Maul

This term is used for the mouth of an animal, not a human. Using it for a person is offensive.

Easily Confused

der Mund vs die Lippe

Often confused with 'Mund' (mouth) because lips are part of the mouth.

'die Lippe' refers specifically to the lips, the fleshy folds forming the edges of the mouth. 'Der Mund' is the entire oral cavity.

Sie hat volle, rote Lippen. (She has full, red lips.)

der Mund vs der Kiefer

Sometimes mistakenly used for 'mouth' because the jaw is closely associated with it.

'Der Kiefer' means jaw or jawbone. It's the bone structure, not the opening or cavity.

Sein Kiefer schmerzte nach dem Schlag. (His jaw hurt after the punch.)

der Mund vs die Zunge

A part of the mouth, leading to potential confusion with the whole.

'Die Zunge' is the tongue, a muscle inside the mouth used for tasting and speaking. 'Der Mund' is the whole structure.

Die Katze leckte sich die Zunge. (The cat licked its tongue.)

der Mund vs der Rachen

Both refer to internal parts of the oral/throat area.

'Der Rachen' is the pharynx or throat, the part behind the mouth and nasal cavity. 'Der Mund' is the opening and initial cavity.

Er hatte Halsschmerzen und einen roten Rachen. (He had a sore throat and a red pharynx.)

der Mund vs der Schlund

Similar to 'Rachen' in meaning, but can be more informal or refer to the gullet.

'Der Schlund' is also throat or gullet, often implying a deeper passage than 'der Mund'. It's less common in everyday conversation for the general mouth area.

Die Schlange verschlang ihre Beute in einem Schluck. (The snake swallowed its prey in one gulp.)

Test Yourself 30 questions

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Sie öffnete ihren Mund und sang.

This sentence describes someone opening their mouth and singing. The German word order places the verb 'öffnete' (opened) after the subject 'Sie' (She), and the possessive pronoun 'ihren' (her) before 'Mund' (mouth). 'Und sang' (and sang) follows to complete the action.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Er hält seinen Mund geschlossen.

This sentence means 'He keeps his mouth closed.' In German, the verb 'hält' (keeps) comes after the subject 'Er' (He). 'Seinen Mund' (his mouth) is the direct object, followed by the adjective 'geschlossen' (closed).

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: Das Kind hat einen kleinen Mund.

This sentence translates to 'The child has a small mouth.' The subject 'Das Kind' (The child) is followed by the verb 'hat' (has). 'Einen kleinen Mund' (a small mouth) is in the accusative case because 'haben' takes an accusative object.

fill blank B1

Nach dem Essen putze ich mir die Zähne und spüle meinen ___ aus.

Correct! Not quite. Correct answer: Mund

After eating, you brush your teeth and rinse your mouth.

fill blank B1

Wenn man müde ist, gähnt man oft mit offenem ___.

Correct! Not quite. Correct answer: Mund

When tired, one often yawns with an open mouth.

fill blank B1

Die Zahnärztin bat mich, den ___ weit zu öffnen, damit sie meine Zähne untersuchen konnte.

Correct! Not quite. Correct answer: Mund

The dentist asked me to open my mouth wide so she could examine my teeth.

fill blank B1

Halte den ___ geschlossen, wenn du sprichst, um deine Worte deutlicher zu machen.

Correct! Not quite. Correct answer: Mund

Keep your mouth closed when you speak to make your words clearer. This is a common phrase to mean 'speak clearly'.

fill blank B1

Das Baby steckte sich den Daumen in den ___.

Correct! Not quite. Correct answer: Mund

The baby put its thumb in its mouth.

fill blank B1

Nach dem Laufen war mein ___ trocken und ich brauchte dringend etwas zu trinken.

Correct! Not quite. Correct answer: Mund

After running, my mouth was dry and I desperately needed something to drink.

writing B1

Imagine you are describing someone's face. Write three sentences about what you see, making sure to use the word 'Mund' at least once. Focus on descriptive adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Sie hat einen kleinen Mund und große blaue Augen. Ihr roter Mund lächelt immer freundlich. Die Form ihres Mundes ist sehr schön.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Write a short paragraph (3-4 sentences) about the importance of using your mouth for communication and eating. Include 'Mund' at least twice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Unser Mund ist sehr wichtig für die Kommunikation, denn wir sprechen damit. Auch zum Essen und Trinken nutzen wir unseren Mund. Ohne einen Mund könnten wir nicht schmecken oder deutlich sprechen.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You are at a doctor's office. Write two sentences explaining a common issue related to the mouth (e.g., a sore throat, a cold sore).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ich habe Schmerzen im Mund und kann kaum schlucken. Mein Mund tut weh, besonders beim Essen.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

Was ist Lisas Hauptproblem, das ihre Präsentation beeinflussen könnte?

Read this passage:

Lisa hat heute einen wichtigen Termin. Sie muss eine Präsentation halten. Seit gestern hat sie jedoch Halsschmerzen und ihr Mund ist trocken. Sie hat Angst, dass ihre Stimme nicht klar sein wird.

Was ist Lisas Hauptproblem, das ihre Präsentation beeinflussen könnte?

Correct! Not quite. Correct answer: Ihr Mund ist trocken und sie hat Halsschmerzen.

Der Text sagt, dass Lisa Halsschmerzen hat und ihr Mund trocken ist, was ihre Stimme beeinträchtigen könnte.

Correct! Not quite. Correct answer: Ihr Mund ist trocken und sie hat Halsschmerzen.

Der Text sagt, dass Lisa Halsschmerzen hat und ihr Mund trocken ist, was ihre Stimme beeinträchtigen könnte.

reading B1

Warum muss Annas Mutter ihr nach dem Eisessen helfen?

Read this passage:

Die kleine Anna liebt es, Eis zu essen. Besonders im Sommer ist ihr Mund oft voller Schokolade und Erdbeeren. Ihre Mutter muss ihr danach immer helfen, den Mund sauber zu machen.

Warum muss Annas Mutter ihr nach dem Eisessen helfen?

Correct! Not quite. Correct answer: Annas Mund ist schmutzig vom Eis.

Der Text sagt, dass Annas Mund oft voller Schokolade und Erdbeeren ist und ihre Mutter ihr helfen muss, ihn sauber zu machen.

Correct! Not quite. Correct answer: Annas Mund ist schmutzig vom Eis.

Der Text sagt, dass Annas Mund oft voller Schokolade und Erdbeeren ist und ihre Mutter ihr helfen muss, ihn sauber zu machen.

reading B1

Worum geht es in diesem kurzen Text?

Read this passage:

Für eine gute Mundhygiene ist es wichtig, die Zähne regelmäßig zu putzen. Auch die Zunge sollte gereinigt werden, um Bakterien zu entfernen. Ein gesunder Mund ist der erste Schritt zu einem gesunden Körper.

Worum geht es in diesem kurzen Text?

Correct! Not quite. Correct answer: Die Wichtigkeit von guter Mundhygiene.

Der Text spricht über das Zähneputzen, die Zungenreinigung und einen gesunden Mund als Teil eines gesunden Körpers.

Correct! Not quite. Correct answer: Die Wichtigkeit von guter Mundhygiene.

Der Text spricht über das Zähneputzen, die Zungenreinigung und einen gesunden Mund als Teil eines gesunden Körpers.

multiple choice B2

Was ist die korrekte Redewendung für 'ein Geheimnis bewahren'?

Correct! Not quite. Correct answer: Den Mund halten

Die Redewendung 'Den Mund halten' bedeutet, ein Geheimnis zu bewahren oder zu schweigen.

multiple choice B2

Welche Aussage beschreibt am besten, wenn jemand 'auf den Mund gefallen' ist?

Correct! Not quite. Correct answer: Die Person ist schüchtern und kann sich schlecht ausdrücken.

Wenn jemand 'auf den Mund gefallen' ist, bedeutet das, dass er Schwierigkeiten hat, sich verbal auszudrücken oder schüchtern ist.

multiple choice B2

Was bedeutet der Ausdruck 'Jemandem den Mund wässrig machen'?

Correct! Not quite. Correct answer: Jemandem große Lust auf etwas machen.

'Jemandem den Mund wässrig machen' bedeutet, dass man bei jemandem Appetit oder große Lust auf etwas erzeugt.

true false B2

Der Ausdruck 'Jemandem das Wort im Mund umdrehen' bedeutet, dass man jemanden falsch zitiert oder seine Aussage absichtlich verdreht.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Ja, 'Jemandem das Wort im Mund umdrehen' beschreibt genau das bewusste Verfälschen von Aussagen einer anderen Person.

true false B2

Wenn jemand 'kein Blatt vor den Mund nimmt', ist diese Person sehr diplomatisch und vorsichtig in ihren Äußerungen.

Correct! Not quite. Correct answer: False

Das ist falsch. 'Kein Blatt vor den Mund nehmen' bedeutet im Gegenteil, dass jemand direkt und offen seine Meinung sagt, ohne Rücksicht auf Konventionen oder mögliche Konflikte.

true false B2

Die Redewendung 'Den Mund aufmachen' kann bedeuten, seine Meinung zu sagen oder sich zu beschweren.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Ja, 'Den Mund aufmachen' kann im übertragenen Sinne bedeuten, sich zu äußern, Kritik zu üben oder sich zu beschweren.

writing B2

Describe a recent meal you enjoyed, focusing on the sensory experience, especially what you tasted and how you used your mouth to eat and speak. Use at least 5 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Gestern Abend habe ich ein köstliches italienisches Essen genossen. Der Geruch der Pizza erfüllte den Raum, bevor ich sie überhaupt in den Mund nahm. Jeder Bissen war voller Geschmack, und ich habe meinen Mund benutzt, um die verschiedenen Aromen zu schmecken. Während des Essens habe ich viel mit meinen Freunden gesprochen, natürlich nicht mit vollem Mund. Es war ein wirklich angenehmes Erlebnis für meinen Mund und meine Seele.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Imagine you are giving advice to someone who is nervous about public speaking. How would you advise them to use their mouth and voice effectively to deliver a clear and confident message? Write at least 4 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Beim öffentlichen Sprechen ist es wichtig, den Mund bewusst zu öffnen, um deutlich zu artikulieren. Achte darauf, dass deine Stimme klar und verständlich ist, nicht zu leise und nicht zu laut. Übe, die Worte langsam und deutlich auszusprechen, damit jedes Wort gut zu verstehen ist. Eine gute Artikulation mit dem Mund hilft, Selbstvertrauen auszustrahlen und die Zuhörer zu fesseln.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Write a short paragraph (3-4 sentences) about the importance of oral hygiene for overall health. Include how the mouth plays a role in digestion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Die Mundhygiene ist entscheidend für unsere allgemeine Gesundheit. Ein sauberer Mund und gesunde Zähne sind der erste Schritt zur Vorbeugung vieler Krankheiten. Der Mund ist das Tor zum Verdauungssystem, wo die Nahrung zerkleinert und mit Speichel vermischt wird. Eine gute Mundgesundheit unterstützt somit einen effizienten Verdauungsprozess und trägt zum Wohlbefinden bei.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B2

Was ist laut dem Text für die menschliche Sprache unerlässlich?

Read this passage:

Die menschliche Sprache ist ein komplexes System, das durch die Koordination von Atmung, Stimmbändern und der Bewegung des Mundes erzeugt wird. Die Zunge, die Lippen und der Kiefer arbeiten zusammen, um eine Vielzahl von Lauten zu formen. Diese präzise Kontrolle über den Mund ermöglicht es uns, Wörter zu bilden und Botschaften zu übermitteln, was für soziale Interaktionen unerlässlich ist.

Was ist laut dem Text für die menschliche Sprache unerlässlich?

Correct! Not quite. Correct answer: Die präzise Kontrolle über den Mund

Der Text besagt, dass die präzise Kontrolle über den Mund es uns ermöglicht, Wörter zu bilden und Botschaften zu übermitteln, was für soziale Interaktionen unerlässlich ist.

Correct! Not quite. Correct answer: Die präzise Kontrolle über den Mund

Der Text besagt, dass die präzise Kontrolle über den Mund es uns ermöglicht, Wörter zu bilden und Botschaften zu übermitteln, was für soziale Interaktionen unerlässlich ist.

reading B2

Was kann der Mund laut dem Text über unsere Gefühle und Gedanken verraten?

Read this passage:

Es wird oft gesagt, dass der Mund der Spiegel der Seele ist. Nicht nur unsere Worte, sondern auch unser Gesichtsausdruck, unsere Mimik und die Art, wie wir unseren Mund formen, können viel über unsere Gefühle und Gedanken verraten. Ein Lächeln kann Freude ausdrücken, während ein straffer Mund Anspannung oder Ärger signalisieren kann. Achten Sie auf die nonverbalen Signale, die Ihr Mund sendet.

Was kann der Mund laut dem Text über unsere Gefühle und Gedanken verraten?

Correct! Not quite. Correct answer: Unser Gesichtsausdruck, Mimik und die Art, wie wir den Mund formen

Der Text erwähnt, dass nicht nur unsere Worte, sondern auch unser Gesichtsausdruck, unsere Mimik und die Art, wie wir unseren Mund formen, viel über unsere Gefühle und Gedanken verraten können.

Correct! Not quite. Correct answer: Unser Gesichtsausdruck, Mimik und die Art, wie wir den Mund formen

Der Text erwähnt, dass nicht nur unsere Worte, sondern auch unser Gesichtsausdruck, unsere Mimik und die Art, wie wir unseren Mund formen, viel über unsere Gefühle und Gedanken verraten können.

reading B2

Was bedeutet die Redewendung 'jemandem den Mund wässrig machen'?

Read this passage:

Die Redewendung 'jemandem den Mund wässrig machen' bedeutet, dass man jemandem Appetit auf etwas macht. Dies geschieht oft, wenn man von köstlichem Essen erzählt oder es beschreibt. Die Speicheldrüsen im Mund reagieren auf diese Stimulation, selbst wenn die Nahrung noch nicht physisch vorhanden ist. Es ist eine natürliche Reaktion des Körpers auf die Erwartung von Genuss.

Was bedeutet die Redewendung 'jemandem den Mund wässrig machen'?

Correct! Not quite. Correct answer: Jemandem Appetit auf etwas machen

Der Text erklärt explizit, dass die Redewendung 'jemandem den Mund wässrig machen' bedeutet, dass man jemandem Appetit auf etwas macht.

Correct! Not quite. Correct answer: Jemandem Appetit auf etwas machen

Der Text erklärt explizit, dass die Redewendung 'jemandem den Mund wässrig machen' bedeutet, dass man jemandem Appetit auf etwas macht.

/ 30 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!