durch
durch in 30 Seconds
- The preposition 'durch' primarily means 'through' or 'by' and is used for spatial movement, causal means, and temporal duration in German sentences.
- It is a strict Accusative preposition, meaning any noun or pronoun following it must be in the accusative case (e.g., 'durch den' for masculine).
- In the passive voice, 'durch' identifies the impersonal means or instrument of an action, while 'von' is typically reserved for the personal agent.
- Commonly found in idioms like 'durch und durch' (completely) and separable verbs like 'durchlesen' (to read through), it is essential for fluent German.
The German preposition durch is a fundamental pillar of the German language, primarily functioning as a local, causal, or temporal marker. At its most basic level, it translates to the English word 'through' or 'by'. However, its utility extends far beyond simple physical movement. Understanding 'durch' requires a grasp of its spatial logic: it describes an action that enters one side of an object or area and exits the other, or an action that occurs within the boundaries of a medium. It is one of the few prepositions in German that always takes the accusative case, making it a reliable friend for learners who often struggle with case selection.
- Physical Passage
- This is the most common usage. It describes moving through a three-dimensional space, like a forest, a door, or a tunnel. When you walk through a park, you are 'durch den Park' walking. It implies a trajectory that pierces through a volume.
- Causality and Means
- 'Durch' is frequently used to indicate the means by which something is achieved. If you learn German through an app, you learn 'durch eine App'. It highlights the instrument or the cause that leads to a specific result, similar to 'by means of' in English.
- Temporal Duration
- In a temporal context, 'durch' can indicate that something happens throughout a period. While 'den ganzen Tag' is common, adding 'durch' (often at the end of the phrase) emphasizes the continuity: 'den ganzen Tag durch' (all day long).
Wir spazieren gemütlich durch den dichten Wald.
In everyday conversation, you will hear 'durch' in a variety of idiomatic expressions. It is used to describe being 'finished' with something (Ich bin durch), or to describe a person's character as being consistent (Er ist durch und durch ehrlich). In technical contexts, it describes flow—whether it is water through a pipe or electricity through a wire. The versatility of 'durch' makes it indispensable for describing both the physical world and abstract processes of cause and effect.
Er hat den Erfolg durch harte Arbeit erreicht.
Furthermore, 'durch' plays a significant role in the passive voice. While 'von' is used for the personal agent (the person doing the action), 'durch' is often used for the impersonal means or instrument. For example, 'Die Stadt wurde durch ein Erdbeben zerstört' (The city was destroyed by an earthquake). Here, the earthquake is the means/cause, not a sentient actor. This distinction is crucial for reaching higher levels of German proficiency (B1 and above).
Das Licht scheint durch das Fenster.
- Common Collocations
- Phrases like 'durch die Stadt fahren' (to drive through the city) or 'durch die Prüfung fallen' (to fail an exam—literally 'to fall through the exam') are essential for natural-sounding German.
Using durch correctly in a sentence is primarily a matter of mastering the Accusative case. Since 'durch' is a preposition that always triggers the accusative, the noun or pronoun following it must reflect this. For masculine nouns, the article changes from 'der' to 'den' or 'ein' to 'einen'. Feminine, neuter, and plural forms remain the same as their nominative counterparts, which simplifies things significantly for beginners.
- The Masculine Shift
- When using a masculine noun like 'Flur' (hallway), you must say: 'Ich gehe durch den Flur.' Using 'dem' (dative) or 'der' (nominative) would be grammatically incorrect and immediately noticeable to a native speaker.
- Abstract Usage
- In abstract sentences, 'durch' connects a result to its cause. 'Durch Zufall' (by chance) or 'durch Hilfe' (through help). These often don't require an article, making them easier to use in rapid speech.
Wir sind durch einen Tunnel gefahren.
When 'durch' is used as a prefix in separable verbs, its meaning remains consistent but the sentence structure changes. For example, 'durchlesen' (to read through). In a main clause, the 'durch' moves to the end: 'Ich lese das Buch durch.' This reinforces the idea of completion—reading from the first page all the way through to the last. This 'completion' nuance is a hallmark of 'durch' in verbal compounds.
Die Information wurde durch das Internet verbreitet.
In complex sentences, 'durch' can introduce a prepositional object that explains the 'how' of a situation. If you are describing a scientific process, 'durch' is your go-to word. 'Pflanzen gewinnen Energie durch Photosynthese.' It acts as a bridge between the subject and the mechanism. For learners, practicing 'durch' with various nouns helps internalize the accusative endings while expanding the ability to describe processes.
Können wir durch diese Tür gehen?
- Sentence Patterns
- [Subject] + [Verb] + durch + [Accusative Noun]. Example: 'Der Wind weht durch die Bäume.' (The wind blows through the trees.)
You will encounter durch in almost every facet of German life. From the mundane to the highly technical, it is a linguistic workhorse. If you are navigating a German city, the GPS will frequently command you to go 'durch den Kreisverkehr' (through the roundabout) or 'durch die Unterführung' (through the underpass). In these moments, 'durch' is a vital directional cue that helps you visualize your path through a structure.
„Fahren Sie zwei Kilometer geradeaus durch das Dorf.“
In the workplace or in news broadcasts, 'durch' is the standard way to describe the cause of economic or social shifts. You might hear: 'Durch die Inflation steigen die Preise' (Through inflation, prices are rising). It provides a logical link that is slightly more formal than using 'wegen' (because of), which often takes the genitive or dative. Using 'durch' in these contexts makes your German sound more analytical and precise.
- In the Kitchen
- When cooking, a recipe might say 'das Fleisch gut durchbraten' (to fry the meat thoroughly). Here, 'durch' implies that the heat has traveled all the way through the center of the meat. If someone asks 'Ist das Fleisch schon durch?', they are asking if it is cooked through.
- On the Phone
- If you are trying to reach someone at a large company, the receptionist might say: 'Ich stelle Sie durch' (I'll put you through). This uses the separable verb 'durchstellen', imagining the call traveling through the telephone lines to the recipient.
In literature and philosophy, 'durch' is used to explore the relationship between the self and the world. Goethe and Schiller often used 'durch' to describe the soul passing through trials or the light of reason piercing through darkness. Even in modern pop music, you'll find it in lyrics about 'durch die Nacht' (through the night), symbolizing a journey or a period of transition. It is a word that carries both the weight of physical reality and the lightness of poetic metaphor.
„Wir sind die ganze Nacht durch getanzt.“
Even though durch is relatively straightforward because it always takes the accusative, English speakers and new learners frequently stumble over a few specific areas. The most common error is 'Case Confusion'. Because many prepositions in German are 'two-way' (Wechselpräpositionen), learners often try to use the dative case with 'durch' when they perceive a lack of movement or a static state. However, 'durch' is strictly accusative, no matter what.
- The Dative Trap
- Incorrect: 'Ich schaue durch dem Fenster.' (Dative)
Correct: 'Ich schaue durch das Fenster.' (Accusative)
Even though you are standing still while looking, the preposition 'durch' dictates the case, not the verb. - Durch vs. Über
- English uses 'through' and 'across' or 'over' in ways that don't always map 1:1 to German. You go über a bridge (over/across), but durch a tunnel (through). If you say 'durch die Brücke', it sounds like you are moving through the physical material of the bridge like a ghost.
Mistake: Er geht durch dem Park.
Correction: Er geht durch den Park.
Another subtle mistake involves the passive voice. Learners often use 'von' for everything because English uses 'by'. In German, 'von' is for the agent (a person or active entity), while 'durch' is for the means or instrument. If you say 'Das Fenster wurde von dem Stein kaputt gemacht', it's acceptable but slightly personifies the stone. 'Durch den Stein' is more precise for an inanimate object causing the damage.
Finally, avoid overusing 'durch' when 'mit' (with) or 'per' (via) might be more natural. While 'durch die Post' is okay, 'mit der Post' or 'per Post' is much more common for sending letters. 'Durch' implies a more transformative or causal process than simple transport.
Ich habe die Nachricht per E-Mail geschickt. (Better than 'durch')
While durch is highly versatile, German offers several alternatives that can add nuance to your descriptions. Understanding the subtle differences between 'durch', 'über', 'mittels', and 'von' will elevate your speaking from basic to sophisticated. Each of these words shares a semantic border with 'durch', but they are not always interchangeable.
- Über (Over / Via)
- Use 'über' when you are crossing a surface or going via a specific location. 'Ich fahre über München nach Berlin' (I'm going via Munich). 'Durch' would imply you are driving through the very center of Munich, while 'über' just means it's a stop on your route.
- Mittels (By means of)
- This is a more formal, bureaucratic, or technical alternative to 'durch'. It usually takes the genitive case. 'Mittels eines Schlüssels' (By means of a key). Use this in academic writing or technical manuals.
- Von (From / By)
- As mentioned in the passive voice section, 'von' identifies the person who did something. 'Das Buch wurde von Goethe geschrieben.' 'Durch' would be used if you wanted to say it was written 'through' a specific inspiration or medium.
Wir fliegen über den Ozean, nicht durch ihn.
Another interesting comparison is with the word indem. While 'durch' is a preposition used with nouns, 'indem' is a conjunction used with clauses to express 'by doing'. For example: 'Durch Sport bleibt man fit' (Through sports, one stays fit) vs. 'Man bleibt fit, indem man Sport treibt' (One stays fit by doing sports). Choosing between 'durch' + noun and 'indem' + verb phrase is a key stylistic choice in German.
Er hat das Problem mittels einer neuen Software gelöst.
In summary, while 'durch' is your primary tool for 'through' and 'by', always consider if the movement is 'over' (über), the agent is a 'person' (von), or the context is 'technical' (mittels/per). This awareness will make your German much more precise and natural.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The 'ch' in 'durch' and the 'gh' in 'through' both come from the same ancient sound that shifted differently in German and English.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'ch' as a 'k' (durk).
- Pronouncing the 'ch' as 'sh' (dursh).
- Making the 'u' too long like 'oo' in 'food'.
- Swallowing the 'r' completely (though it is vocalized).
- Confusing it with 'doch'.
Difficulty Rating
Very easy to recognize as 'through'.
Requires remembering the accusative case.
The 'ch' sound can be tricky for beginners.
Clear sound, but can be confused with 'doch' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Accusative Prepositions
Durch, für, gegen, ohne, um.
Separable Verbs
Ich lese das Buch durch.
Passive Voice (Means)
Das Haus wurde durch den Sturm beschädigt.
Contractions
Durch das -> durchs (informal).
Adverbial Compounds
Dadurch (through that), wodurch (through which).
Examples by Level
Ich gehe durch die Tür.
I go through the door.
Feminine: die Tür remains die Tür.
Wir fahren durch den Wald.
We drive through the forest.
Masculine: der Wald becomes den Wald.
Das Kind läuft durch den Garten.
The child runs through the garden.
Masculine: der Garten becomes den Garten.
Vögel fliegen durch das Fenster.
Birds fly through the window.
Neuter: das Fenster remains das Fenster.
Gehen Sie durch den Park.
Go through the park.
Imperative sentence with accusative.
Der Zug fährt durch den Tunnel.
The train drives through the tunnel.
Masculine: der Tunnel becomes den Tunnel.
Ich sehe durch das Glas.
I look through the glass.
Neuter: das Glas remains das Glas.
Wir spazieren durch die Stadt.
We stroll through the city.
Feminine: die Stadt remains die Stadt.
Ich habe das durch eine App gelernt.
I learned that through an app.
Causal use of durch.
Er ist durch ganz Europa gereist.
He traveled through all of Europe.
Using 'ganz' with durch.
Wir sind durch den Regen gelaufen.
We walked through the rain.
Physical medium: rain.
Durch Übung wird man besser.
Through practice, one gets better.
Abstract cause.
Das Licht kommt durch die Ritze.
The light comes through the crack.
Small physical passage.
Ich bin durch die Prüfung gekommen.
I got through the exam.
Figurative passage.
Er schaut durch das Fernrohr.
He looks through the telescope.
Instrumental use.
Wir sind durch die Nacht gefahren.
We drove through the night.
Temporal/Spatial blend.
Die Stadt wurde durch das Feuer zerstört.
The city was destroyed by the fire.
Passive voice with 'durch' for means.
Ich habe das Buch in einer Nacht durchgelesen.
I read the book through in one night.
Separable verb 'durchlesen'.
Durch die Hilfe meiner Freunde habe ich es geschafft.
Through the help of my friends, I made it.
Abstract means.
Er hat die ganze Nacht durchgearbeitet.
He worked through the whole night.
Separable verb 'durcharbeiten'.
Das Wasser fließt durch das Rohr.
The water flows through the pipe.
Technical physical passage.
Ich stelle Sie zu Herrn Müller durch.
I'll put you through to Mr. Müller.
Separable verb 'durchstellen'.
Durch Zufall haben wir uns getroffen.
By chance, we met.
Fixed expression: durch Zufall.
Er ist durch die Prüfung gefallen.
He failed the exam.
Idiom: durchfallen (to fail).
Durch die Globalisierung ist die Welt vernetzt.
Through globalization, the world is networked.
Complex causal relationship.
Er ist ein durch und durch ehrlicher Mensch.
He is a thoroughly honest person.
Idiom: durch und durch.
Wir müssen uns durch diese Krise schlagen.
We have to struggle through this crisis.
Reflexive verb 'sich durchschlagen'.
Das Gesetz wurde durch den Bundestag verabschiedet.
The law was passed by the Bundestag.
Formal passive voice.
Durch die Blume gesagt, war das keine gute Idee.
To put it mildly (indirectly), that wasn't a good idea.
Idiom: durch die Blume sagen.
Ich bin mit der Arbeit für heute durch.
I am done with work for today.
Colloquial: durch sein (to be finished).
Die Nachricht verbreitete sich durch Mundpropaganda.
The news spread through word of mouth.
Abstract medium.
Er hat sich durchgebissen, trotz der Probleme.
He bit his way through (persevered), despite the problems.
Idiom: sich durchbeißen.
Die Erkenntnis wurde durch langjährige Forschung gewonnen.
The insight was gained through years of research.
Academic passive construction.
Durch die Linse der Geschichte wirkt alles anders.
Through the lens of history, everything looks different.
Metaphorical usage.
Er hat seine Ziele durch Beharrlichkeit erreicht.
He achieved his goals through perseverance.
Nominalized abstract cause.
Die Infektion erfolgt durch Tröpfchenübertragung.
The infection occurs through droplet transmission.
Scientific/Technical context.
Das Projekt ist durch die Finanzierung gesichert.
The project is secured through financing.
Formal business usage.
Durch die Bank waren alle Teilnehmer zufrieden.
Without exception, all participants were satisfied.
Idiom: durch die Bank.
Er ist durch den Wind.
He is confused/disoriented.
Idiom: durch den Wind sein.
Die Wärme dringt durch die Isolierung.
The heat penetrates through the insulation.
Physical process: dringen durch.
Durch das Prisma der Kunst wird die Realität gebrochen.
Through the prism of art, reality is refracted.
Highly metaphorical/philosophical.
Die Identität konstituiert sich durch den Anderen.
Identity is constituted through the other.
Philosophical discourse.
Er hat sich durch die Instanzen geklagt.
He sued his way through the various levels of court.
Legal idiom.
Die Macht wird durch Symbole legitimiert.
Power is legitimized through symbols.
Sociological context.
Durch das Dickicht der Bürokratie finden.
To find one's way through the thicket of bureaucracy.
Literary metaphor.
Ein Riss geht durch die Gesellschaft.
A rift goes through society.
Social commentary.
Er ist durch Schaden klug geworden.
He became wise through misfortune (learned the hard way).
Proverbial usage.
Die Wahrheit schimmert durch die Lügen hindurch.
The truth shimmers through the lies.
Use of 'hindurch' for emphasis.
Common Collocations
Common Phrases
— Come through! (Often used for doors or narrow spaces).
Hier ist Platz, komm mal durch!
— That is acceptable or that will pass.
Dein Vorschlag geht im Meeting sicher durch.
— To come away empty-handed (Austrian/Bavarian).
Am Ende schaute er durch die Finger.
Often Confused With
Sound-alike, but 'doch' means 'but' or 'yes (after a negative)'.
Both describe movement, but 'über' is 'over/across' while 'durch' is 'through'.
Both used in passive voice, but 'von' is for agents, 'durch' is for means.
Idioms & Expressions
— To say something indirectly or euphemistically.
Er hat mir durch die Blume gesagt, dass ich gehen soll.
neutral— Completely, thoroughly, to the core.
Sie ist eine Künstlerin durch und durch.
neutral— Without exception, across the board.
Die Ergebnisse waren durch die Bank enttäuschend.
neutral— To be confused, scattered, or dazed.
Nach dem Schock war er völlig durch den Wind.
informal— To struggle through a difficult situation with grit.
Das erste Jahr im Job war hart, aber er hat sich durchgebissen.
informal— To skyrocket (prices) or to lose one's temper.
Die Benzinpreise gehen gerade durch die Decke.
informal— To make fun of someone or mock them.
Er wurde von seinen Kollegen durch den Kakao gezogen.
informal— To slip through one's fingers (to lose an opportunity).
Der Auftrag ist uns leider durch die Lappen gegangen.
informal— Not to see the wood for the trees (related to 'durch' context).
Ich finde den Fehler nicht, ich sehe den Wald vor lauter Bäumen nicht.
neutral— To cut to the bone (piercing sound or cold).
Der Schrei ging mir durch Mark und Bein.
neutralEasily Confused
Both involve moving from A to B.
'Über' is across a surface; 'durch' is through a volume.
Über die Brücke, durch den Tunnel.
Both indicate a medium.
'Per' is for modern channels (E-Mail, Post); 'durch' is for causal means.
Per SMS, durch Zufall.
Both mean 'by means of'.
'Mittels' is very formal and takes genitive; 'durch' is neutral and takes accusative.
Mittels eines Werkzeugs, durch Hilfe.
Both are spatial prepositions.
'Entlang' is parallel to something; 'durch' goes through it.
Den Fluss entlang, durch den Fluss.
Both show cause.
'Wegen' is 'because of' (reason); 'durch' is 'through' (mechanism).
Wegen des Regens (reason), durch den Regen (medium).
Sentence Patterns
Ich gehe durch den/die/das [Nomen].
Ich gehe durch den Garten.
Ich habe [Etwas] durch [Nomen] gelernt.
Ich habe Deutsch durch Musik gelernt.
[Subjekt] wurde durch [Mittel] [Partizip II].
Der Baum wurde durch den Blitz getroffen.
Ich habe [Nomen] [Zeit] durchgearbeitet.
Ich habe die Nacht durchgearbeitet.
Er ist ein [Adjektiv] Mensch durch und durch.
Er ist ein Optimist durch und durch.
Durch [Nominalisierung] lässt sich [Ergebnis] erzielen.
Durch intensive Nutzung lässt sich der Akku leeren.
Ein [Abstraktum] zieht sich durch [Nomen].
Ein roter Faden zieht sich durch das Werk.
Sich durch [Instanzen/Probleme] [Verb].
Er hat sich durch alle Schwierigkeiten gekämpft.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high (Top 100 German words).
-
durch dem Wald
→
durch den Wald
Learners often use the dative after prepositions of movement, but 'durch' is strictly accusative.
-
Ich fahre durch die Brücke.
→
Ich fahre über die Brücke.
Unless you are a ghost or the bridge is a tunnel, you go 'over' (über) a bridge, not 'through' (durch) it.
-
Das Buch wurde durch Goethe geschrieben.
→
Das Buch wurde von Goethe geschrieben.
Use 'von' for the author/agent and 'durch' for the means/instrument.
-
Ich habe das Buch durchgelesen gestern.
→
Ich habe das Buch gestern durchgelesen.
In the perfect tense, the prefix 'durch' stays attached to the participle at the end.
-
durch Zufall (with dative article)
→
durch Zufall (no article)
Many 'durch' idioms are used without articles. Adding one can sound unnatural.
Tips
The Accusative Rule
Always pair 'durch' with the accusative. If you're unsure, check if you can replace the noun with 'him' (ihn) in English—that's a sign you need the accusative.
Math usage
Remember 'durch' for division. It makes learning German math simple: [Number] durch [Number] = [Result].
The Soft CH
Don't harden the 'ch'. Keep it airy and soft, like a cat hissing gently. This is the key to a good accent.
Be Indirect
Use 'durch die Blume' when you want to describe someone being tactful or avoiding a direct confrontation.
Passive Precision
In essays, use 'durch' for the cause of events (e.g., 'durch die industrielle Revolution') to sound more academic.
Durchhalten
The verb 'durchhalten' (to persevere) is a great word to know. Germans value 'Durchhaltevermögen' highly!
Separable Verbs
When listening, if you hear 'durch' at the very end of a long sentence, look back for a verb like 'lesen', 'fahren', or 'schlafen'.
GPS Cues
When driving in Germany, 'durch' is your signal that you are entering a structure or a town center.
I'm Done
Use 'Ich bin durch' at the end of a long study session. It's perfectly natural and very common.
Durch vs. Über
Visualize: 'Durch' is like a needle through cloth; 'Über' is like a plane over land.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'door' (similar to Dutch 'door'). You go 'durch' the door. 'Durch' = 'Door-way through'.
Visual Association
Imagine a needle passing 'durch' the eye of a thread. The needle represents the action, and the eye is the medium.
Word Web
Challenge
Try to describe your morning routine using 'durch' at least three times (e.g., through the door, through the park, through the mail).
Word Origin
Derived from the Old High German 'duruh' and Middle High German 'durch'. It has roots in the Proto-Germanic '*durhw'.
Original meaning: The original meaning was always related to 'piercing' or 'passing through' a space.
Indo-European, Germanic branch. Cognate with English 'through' and Dutch 'door'.Cultural Context
No specific sensitivities, but 'durch sein' (to be through/done) can sound very blunt in formal settings.
English speakers often use 'by' for the agent in passive voice, but must learn to use 'durch' for the means in German.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Traffic/Navigation
- Fahren Sie durch den Tunnel.
- Gehen Sie durch die Unterführung.
- Durchgang verboten.
- Einbahnstraße - durchfahren erlaubt.
Academic/Science
- Durch Beobachtung lernen.
- Übertragung durch Bakterien.
- Kühlung durch Wasser.
- Erfolg durch Forschung.
Daily Life
- Durch die Tür gehen.
- Durch das Fenster schauen.
- Durch die Stadt bummeln.
- Ich bin durch mit dem Essen.
Emotions/State
- Völlig durch den Wind sein.
- Sich durchbeißen müssen.
- Durch und durch glücklich.
- Durchhalten!
Business
- Durchsetzung von Interessen.
- Durchschnittlicher Gewinn.
- Durchwahl zum Büro.
- Ich stelle Sie durch.
Conversation Starters
"Bist du schon mal durch ganz Deutschland gereist?"
"Was hast du durch Zufall in deinem Leben entdeckt?"
"Wie kommst du am besten durch einen stressigen Tag?"
"Bist du schon mal durch eine Prüfung gefallen?"
"Welches Buch hast du in einem Rutsch durchgelesen?"
Journal Prompts
Beschreibe einen Spaziergang durch deinen Lieblingspark. Was siehst du?
Was hast du durch die Hilfe einer anderen Person gelernt?
Schreibe über eine Zeit, in der du dich durchbeißen musstest.
Wie hat sich dein Leben durch das Internet verändert?
Was bedeutet es für dich, 'durch und durch' ehrlich zu sein?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, 'durch' is a member of the group of prepositions that exclusively take the accusative case. This never changes, regardless of whether you are describing movement or a state. For example, 'durch den Wald' is always correct, never 'durch dem Wald'.
In German passive constructions, 'von' is used to indicate the 'agent' (usually a person or sentient being who performs the action). 'Durch' is used to indicate the 'means', 'instrument', or 'cause' (usually an inanimate object or abstract concept). Example: 'Das Bild wurde von Picasso (agent) durch einen Pinsel (instrument) gemalt.'
Yes, 'durch' can be used temporally to mean 'throughout' or 'all... long'. It is often placed after the time expression for emphasis, such as 'die ganze Nacht durch' (all night long). It implies a continuous action from the start to the end of that period.
Yes, 'durchs' is a contraction of 'durch das'. It is common in spoken German and informal writing. However, in formal academic or business writing, it is better to write 'durch das' as two separate words.
Depending on the context, it can mean 'I am finished' (with a task) or 'I am exhausted/spent'. If you are eating, it could also mean 'The meat is cooked through'. It is a very versatile colloquial expression.
The 'ch' in 'durch' is the 'ich-laut'. It is produced by placing the middle of your tongue near the roof of your mouth and letting air hiss through. It is softer than the 'ach-laut' found in 'Bach'. It should never sound like a 'k'.
Yes, 'durch' is a very common prefix for verbs. It can be separable (like 'durchlesen' - to read through) or inseparable (like 'durchsuchen' - to search through). The meaning usually relates to completion or penetration.
Use 'durch' when you are inside the area (through the city center, through the forest). Use 'über' when you are passing via a city or crossing a surface (via Munich, over the bridge). 'Durch' is more intimate and 'inside', while 'über' is more 'on top' or 'routing'.
Yes! In German, 'durch' is the word for 'divided by'. For example, 'Zehn durch zwei ist fünf' (Ten divided by two is five). This is a very common and essential usage.
It is an idiom meaning 'to say something indirectly'. It comes from the historical 'language of flowers' where people communicated hidden meanings through bouquets. If you tell someone something 'durch die Blume', you are being polite or vague instead of blunt.
Test Yourself 180 questions
Translate: 'I walk through the park.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The light shines through the window.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He learned it through an app.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We drive through the tunnel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am finished with the book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'By chance, I found the key.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Through hard work, she succeeded.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The city was destroyed by the storm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I read the whole night through.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is honest through and through.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'durch den Wald'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'durch die Tür'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'durch Zufall'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'durch' for division.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'durch' in passive voice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'durch' as a separable prefix.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'durch und durch'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'durch die Blume'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'durch' for duration.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'durch' for a medium.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'durch'. Focus on the 'ch'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich gehe durch den Park.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Zehn durch zwei ist fünf.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich bin durch.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Durch Zufall.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Durch und durch.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich stelle Sie durch.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Durch die Blume.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Durchhaltevermögen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Durch den Tunnel fahren.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Den ganzen Tag durch.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Durch die Prüfung fallen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Durch harte Arbeit.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Durch das Fenster schauen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich bin durch den Wind.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Nachricht verbreitete sich durch Mundpropaganda.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Durch die Bank weg.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sich durchbeißen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Durchgang verboten.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir gehen durch Dick und Dünn.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcribe: 'Ich fahre durch den Tunnel.'
Transcribe: 'Das ist durch Zufall passiert.'
Transcribe: 'Ich bin für heute durch.'
Transcribe: 'Gehen Sie durch die Tür.'
Transcribe: 'Vier durch zwei ist zwei.'
Transcribe: 'Er ist durch die Prüfung gefallen.'
Transcribe: 'Ich stelle Sie sofort durch.'
Transcribe: 'Wir wandern durch den Wald.'
Transcribe: 'Das Licht scheint durch das Glas.'
Transcribe: 'Er ist ein Bayer durch und durch.'
Transcribe: 'Durchhalten ist wichtig.'
Transcribe: 'Die Brücke wurde durch das Wasser zerstört.'
Transcribe: 'Ich habe das Buch durchgelesen.'
Transcribe: 'Durch die Blume gesagt...'
Transcribe: 'Der Durchschnitt ist gut.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The most vital rule for 'durch' is its unwavering requirement for the Accusative case. Whether you are walking through a forest ('durch den Wald') or achieving success through effort ('durch Anstrengung'), 'durch' provides the logical 'path' for the action. Never use the dative case with this word.
- The preposition 'durch' primarily means 'through' or 'by' and is used for spatial movement, causal means, and temporal duration in German sentences.
- It is a strict Accusative preposition, meaning any noun or pronoun following it must be in the accusative case (e.g., 'durch den' for masculine).
- In the passive voice, 'durch' identifies the impersonal means or instrument of an action, while 'von' is typically reserved for the personal agent.
- Commonly found in idioms like 'durch und durch' (completely) and separable verbs like 'durchlesen' (to read through), it is essential for fluent German.
The Accusative Rule
Always pair 'durch' with the accusative. If you're unsure, check if you can replace the noun with 'him' (ihn) in English—that's a sign you need the accusative.
Math usage
Remember 'durch' for division. It makes learning German math simple: [Number] durch [Number] = [Result].
The Soft CH
Don't harden the 'ch'. Keep it airy and soft, like a cat hissing gently. This is the key to a good accent.
Be Indirect
Use 'durch die Blume' when you want to describe someone being tactful or avoiding a direct confrontation.
Example
Wir fahren durch den Tunnel.
Related Content
Related Phrases
More general words
ab
A1from, off (starting from a point)
abends
A2in the evening
aber
A1But/However (introduces a contrast)
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2to refuse, to decline
abschließen
A2to conclude, to lock
abseits
A2aside, off the beaten track; to one side.
acht
A1Eight (the number 8)
Achte
A1Eighth (ordinal number).
achten
A2to pay attention; to be careful or mindful.