entschuldigt
sorry, excused
entschuldigt in 30 Seconds
- Primarily means 'excused' from a duty or meeting.
- Used as a plural informal command for 'Excuse me'.
- Essential for school and work attendance records.
- Derived from 'Schuld' (guilt/debt) and 'ent-' (removal).
The German word entschuldigt is a versatile term that primarily functions as the past participle of the verb entschuldigen (to excuse or apologize), but in many contexts, it acts as a full-fledged adjective. At its core, it describes a state where an action, a person, or a debt of behavior has been pardoned or officially justified. For English speakers, the closest translation is usually 'excused' or 'pardoned,' though the nuances depend heavily on the social setting. In the German education system, for instance, entschuldigt is a technical status. When a student is absent from school, their absence is either entschuldigt (excused with a note) or unentschuldigt (unexcused). This distinction is vital for legal and academic records across Germany, Austria, and Switzerland. Beyond the classroom, the word permeates professional and social life. If you miss a meeting but provide a valid reason beforehand, your absence is considered entschuldigt. It reflects a culture that values punctuality and formal accountability; being 'excused' isn't just a feeling, but often a documented status. The word is built from the root Schuld, meaning debt or guilt. The prefix ent- signifies removal. Therefore, to be entschuldigt is literally to have the 'debt' of one's absence or error 'removed' by an authority or the aggrieved party.
- Formal Absence
- In school or workplace contexts, it indicates that a person has provided a valid reason for not being present, such as a doctor's note.
Der Schüler fehlte drei Tage, war aber ärztlich entschuldigt.
In a more personal or emotional sense, entschuldigt can describe a person who has been forgiven for a specific transgression. While 'verziehen' is more common for deep emotional forgiveness, entschuldigt is often used when a mistake is minor or understandable. For example, if you arrive late to dinner because the train was delayed, your host might say you are entschuldigt. This implies that the 'guilt' of being late is waived because the circumstances were outside your control. It is also important to note the imperative use. When addressing a group of people informally, you might say 'Entschuldigt!' to mean 'Excuse me!' or 'I'm sorry!'. This is the second-person plural imperative form. In this case, it is not an adjective but a command, though the underlying meaning of seeking the removal of guilt remains the same. Understanding the difference between the state of being excused and the act of asking for an excuse is key to mastering this word at the A2 level and beyond.
- Social Pardon
- Used when someone accepts your reason for a minor social faux pas or delay, effectively saying 'no harm done.'
Da er im Stau stand, ist sein spätes Erscheinen entschuldigt.
Historically, the concept of Entschuldigung was deeply tied to the legal and religious frameworks of Central Europe. To be 'entschuldigt' meant to be cleared of a 'Schuld' (debt/sin). In modern secular Germany, this has evolved into a bureaucratic and social necessity. If you are a student and you miss an exam, you are not just 'sorry'; you must be entschuldigt by a medical certificate (Attest). Without this status, there are consequences like failing grades or disciplinary actions. Therefore, the word carries a weight of officiality that the English 'sorry' often lacks. When you use entschuldigt, you are often referring to the validation of an excuse rather than the apology itself. It is a state of being cleared of responsibility for a failure to meet an obligation.
- The Root: Schuld
- Schuld means both guilt and debt in German. The word 'entschuldigt' literally means having that debt or guilt taken away.
Ihr Fehlen bei der Konferenz war offiziell entschuldigt.
Keine Sorge, du bist für heute entschuldigt.
Finally, consider the register. Entschuldigt is neutral to formal. You will see it on official forms ('Entschuldigte Fehlzeiten') and hear it in polite conversation. It lacks the colloquial vibe of 'Sorry!' (which Germans also use), making it the safer choice for professional environments. It provides a bridge between a simple apology and a formal justification, ensuring that all parties understand that the breach of protocol has been acknowledged and set aside.
Using entschuldigt correctly requires an understanding of its grammatical roles as an adjective, a past participle, and occasionally an imperative. Most learners encounter it first in the context of 'being excused.' In this predicative use, it follows the verb sein (to be). For example, 'Er ist entschuldigt' (He is excused). Here, entschuldigt functions as an adjective describing the subject. It does not change its ending because it follows the verb. However, if you use it as an attributive adjective—one that comes before a noun—it must follow the standard rules of German adjective declension. For example, 'Ein entschuldigter Fehltag' (An excused day of absence). Here, the ending -er is added to match the masculine nominative noun Fehltag. This distinction is crucial for A2 learners who are beginning to navigate adjective endings.
- Predicative Use
- The word stays the same. Example: 'Sie ist für das Meeting entschuldigt.'
Bist du für die erste Stunde entschuldigt?
Another common usage is in the passive voice, where it functions as the past participle of entschuldigen. In the sentence 'Seine Verspätung wurde entschuldigt' (His lateness was excused), the word describes the action taken by someone else. This is very common in formal reports. Additionally, you will often find it paired with the preposition wegen (because of) or für (for). For instance, 'Er ist für heute wegen Krankheit entschuldigt.' This sentence structure is the bread and butter of German school administration. It clearly states the subject, the duration, the reason, and the status. For learners, practicing this specific template is highly beneficial for real-world interactions with institutions.
- Attributive Use
- The word takes an ending. Example: 'Wir haben viele entschuldigte Abwesenheiten.'
Entschuldigt bitte die Unordnung in meiner Wohnung!
The imperative use often trips up English speakers. In English, we say 'Excuse me' regardless of whether we are talking to one person or ten. In German, the verb entschuldigen must be conjugated to fit the audience. Entschuldigt is specifically the 'ihr' (you plural) imperative. If you are walking through a crowd of friends, you would say 'Entschuldigt, darf ich mal kurz durch?' If you are talking to a single friend, you say 'Entschuldige.' This is a common point of confusion because 'entschuldigt' looks like the past tense, but here it is a command. Context is everything: if it's at the start of a sentence and followed by 'bitte,' it's likely a command. If it follows 'ist' or 'war,' it's an adjective.
- Passive Voice
- The action of being excused. Example: 'Der Fehler wurde sofort entschuldigt.'
Alle Schüler, die fehlten, sind nun entschuldigt.
Er hat entschuldigt gefehlt, da er beim Arzt war.
Furthermore, entschuldigt can be used in complex tenses. 'Ich habe mich entschuldigt' (I apologized). Here, it is the past participle used with the auxiliary verb haben. Note that in this reflexive construction, it means the act of apologizing, whereas as an adjective, it means the state of being excused. This subtle shift is important for learners to grasp as they move toward B1. To summarize: if you are describing a person's status (excused), use it with 'sein.' If you are describing an action (apologized), use it with 'haben' and 'mich/dich/sich.' If you are giving a command to multiple people (Excuse me!), use it as an imperative.
In the German-speaking world, you will hear entschuldigt in environments where rules, schedules, and accountability are paramount. The most common setting is the educational system. Every morning in classrooms from Berlin to Vienna, teachers check the attendance list. If a student is not there, the teacher asks, 'Ist er/sie entschuldigt?' (Is he/she excused?). This isn't just a casual question; it determines whether the absence is recorded as a breach of 'Schulpflicht' (compulsory schooling). Parents must provide an 'Entschuldigungsschreiben' (letter of excuse), and once processed, the student is officially entschuldigt. You will also see this word on the 'Zeugnis' (report card), which often lists 'entschuldigte Fehlstunden' (excused missed hours) separately from unexcused ones. This formal usage underscores the word's association with documentation and institutional approval.
- The Classroom
- Teachers use it daily to categorize student absences and maintain legal records.
Frau Müller, ist Lukas für die Sportstunde entschuldigt?
In the workplace, entschuldigt is equally pervasive but slightly more professional. If a colleague is missing from a meeting, the chairperson might announce, 'Herr Schmidt ist heute entschuldigt.' This informs the group that Herr Schmidt is not simply lazy or forgetful, but has a legitimate reason for his absence that has been cleared by management. It is a way of maintaining professional respect. You might also hear it in the context of 'entschuldigte Verspätung' (excused delay) on public transport announcements, though 'Verzögerung' is more common for the delay itself. When a train is late due to 'Personen im Gleis' (people on the tracks) or 'Stellwerksstörung' (signal failure), the delay is effectively entschuldigt by the circumstances, although the word itself might not be used in the automated announcement, passengers will use it when explaining their lateness to their bosses: 'Ich bin entschuldigt, die Bahn hatte Verspätung.'
- The Office
- Used by colleagues and managers to acknowledge that a person's absence is justified and sanctioned.
Sie ist für das heutige Team-Meeting entschuldigt.
Socially, you hear the imperative form Entschuldigt frequently at gatherings. Imagine a group of friends talking loudly in a hallway. One friend needs to leave and says, 'Entschuldigt, ich muss jetzt wirklich los.' This is a polite way to break the flow of conversation. In this context, it is less about a 'status' and more about the 'act' of apologizing for the interruption. You will also hear it in movies or TV shows when a character is trying to get the attention of a group: 'Entschuldigt, kann mir jemand sagen, wo der Bahnhof ist?' Here, it functions as a plural 'Excuse me.' It is softer than 'Hört mal zu!' (Listen up!) and shows a level of social awareness and politeness that is highly valued in German culture.
- Social Gatherings
- Used as a plural imperative to politely interrupt or take leave from a group of people.
Entschuldigt die Störung, aber das Telefon klingelt.
Lastly, in legal or quasi-legal contexts, such as a 'Verein' (club) meeting or a local council session, the 'Protokoll' (minutes) will list members who are entschuldigt. German 'Vereinskultur' is very structured, and if you cannot attend the annual general meeting, you must send your 'Entschuldigung.' Being entschuldigt in the minutes proves that you are still an active, responsible member of the community. Thus, hearing or seeing this word often signals that the 'German order' (Ordnung) is being maintained through proper communication and mutual respect for time and obligations.
One of the most frequent errors English speakers make with entschuldigt is confusing it with the noun Entschuldigung. While both relate to the concept of apologizing, they are used differently. You say 'Entschuldigung!' to get someone's attention or to say 'sorry.' You use entschuldigt to describe the *result* of that apology or the *status* of an absence. A common mistake is saying 'Ich bin Entschuldigung' (I am apology), which is nonsensical. The correct phrase to describe being excused is 'Ich bin entschuldigt.' Conversely, using entschuldigt when you just want to say 'sorry' to one person is also a mistake; in that case, you should use the imperative 'Entschuldige' or the noun 'Entschuldigung.'
- The 'Ich bin' Trap
- Never say 'Ich bin Entschuldigung.' Use 'Ich bin entschuldigt' (I am excused) or 'Es tut mir leid' (I am sorry).
Falsch: Ich bin Entschuldigung. Richtig: Ich bin entschuldigt.
Another area of confusion is the imperative forms. German has three: Entschuldige (informal singular), Entschuldigt (informal plural), and Entschuldigen Sie (formal). English speakers often default to entschuldigt because it sounds like a general past tense, but using it when speaking to one person ('Entschuldigt, Paul!') is grammatically incorrect. You must match the verb form to the number of people you are addressing. Furthermore, learners often forget the reflexive 'sich' when using entschuldigt as a past participle. 'Er hat entschuldigt' means 'He excused [someone else],' while 'Er hat sich entschuldigt' means 'He apologized [himself].' Missing the 'sich' completely changes the meaning of the sentence.
- The Missing 'Sich'
- When you want to say someone apologized, you must include the reflexive pronoun: 'Er hat sich entschuldigt.'
Falsch: Entschuldigt, Peter! Richtig: Entschuldige, Peter!
A subtle mistake involves the difference between entschuldigt and verziehen. While entschuldigt is about being 'excused' from an obligation or a minor error, verziehen is about deep, personal forgiveness. If you forget your mother's birthday, you hope she has verziehen (forgiven) you. If you miss a dentist appointment, you are entschuldigt if you called ahead. Using entschuldigt in a deeply emotional context can sound cold or overly bureaucratic. It's like saying 'my absence from your heart is officially justified'—not exactly romantic! Finally, pay attention to adjective endings. In 'ein entschuldigter Fehler' (an excused error), the ending is vital. Learners often leave the adjective in its base form, which is a hallmark of early learner speech. Mastering the declension of entschuldigt when it precedes a noun is a great way to sound more like a native speaker.
- Emotional vs. Bureaucratic
- Use 'entschuldigt' for rules and minor errors; use 'verziehen' or 'vergeben' for deep personal forgiveness.
Der Lehrer hat das Fehlen entschuldigt, aber die Mutter hat die Lüge nicht verziehen.
Sie ist heute entschuldigt, weil sie krank ist.
To avoid these mistakes, always ask yourself: Am I describing a person's status? (Adjective). Am I telling a group to excuse me? (Imperative). Or am I saying someone apologized? (Reflexive verb). Once you categorize the intent, the correct form of entschuldigt becomes much easier to choose.
While entschuldigt is a very common word, German offers several alternatives depending on the level of formality and the specific type of 'excuse' being discussed. Understanding these synonyms helps you refine your speech and understand more complex texts. A close relative is befreit (exempted). While entschuldigt means you have a reason for missing something, befreit often means you are legally or officially not required to do it in the first place. For example, a student might be entschuldigt from school for a day because of a cold, but they might be befreit from PE classes for the whole year due to a chronic injury. Befreit is stronger and more permanent than entschuldigt.
- Befreit vs. Entschuldigt
- 'Entschuldigt' is for a specific instance (like a sick day); 'befreit' is an exemption from a general rule or duty.
Er ist vom Sportunterricht befreit, aber heute auch für Mathe entschuldigt.
In more formal or literary contexts, you might encounter begnadigt (pardoned). This is usually reserved for legal contexts, such as a prisoner being pardoned by a governor. It carries a much heavier weight than entschuldigt. Another alternative is verziehen (forgiven). As mentioned before, verziehen is the emotional counterpart. If you say 'Sein Fehler ist entschuldigt,' it sounds like a professional acknowledgment. If you say 'Sein Fehler ist verziehen,' it sounds like the relationship has been mended. For A2 learners, sticking with entschuldigt for daily logistics is the safest bet, but knowing verziehen is essential for personal interactions.
- Verziehen
- The emotional act of forgiving a person's behavior or mistakes within a relationship.
Verzeihung, ich habe Ihren Namen nicht verstanden.
Another useful word is rechtfertigen (to justify). While entschuldigt is the state of being excused, gerechtfertigt is the state of being justified. If your action was gerechtfertigt, it means there was a good, logical reason for it, and anyone in your position would have done the same. For example, 'Seine Notwehr war gerechtfertigt' (His self-defense was justified). This is a more active, argumentative term than entschuldigt, which is more about the acceptance of a reason. Finally, consider nachsehen (to overlook/forgive in a mild way). 'Bitte sehen Sie mir meine Verspätung nach' is a very elegant and slightly old-fashioned way to ask for an excuse. It literally asks the person to 'look past' the error.
- Gerechtfertigt
- To be justified; implying that the action was correct or necessary given the circumstances.
Die hohen Kosten sind durch die Qualität gerechtfertigt.
Ich bitte Sie, mein gestriges Fehlen zu entschuldigen.
In summary, while entschuldigt is your go-to word for being 'off the hook' for an absence or small mistake, keep befreit for exemptions, verziehen for relationships, and gerechtfertigt for logical justifications. This palette of words allows you to navigate German social and professional structures with much greater precision and confidence.
How Formal Is It?
"Sein Fernbleiben vom Dienst war ärztlich entschuldigt."
"Er ist heute entschuldigt, weil er einen Termin hat."
"Entschuldigt bitte, ich muss kurz telefonieren."
"Lukas ist heute entschuldigt und darf im Bett bleiben."
"Passt schon, du bist entschuldigt."
Fun Fact
The root 'Schuld' is related to the English word 'should,' which originally meant 'to owe' or 'to be under obligation.'
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'ch' as a hard 'k' (like 'entschuldigkt').
- Stressing the first syllable 'ENT-schuldigt'.
- Making the 'u' sound like 'oo' in 'moon' (it should be short).
- Forgetting the 't' at the end.
- Confusing the 'sch' with a simple 's'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts, usually follows 'sein' or precedes a noun.
Requires knowledge of adjective endings if used before a noun.
The 'sch' and 'ch' sounds can be tricky for English speakers.
Distinctive sound, though can be confused with 'entschuldigt' as a verb.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Declension
Ein entschuldigter (masc.) Fehltag, eine entschuldigte (fem.) Abwesenheit.
Passive Voice
Die Verspätung wird vom Chef entschuldigt.
Imperative Plural
Entschuldigt (ihr) bitte die Unruhe!
Reflexive Verbs
Ich habe mich (reflexive) entschuldigt.
Predicative Adjectives
Er ist entschuldigt. (No ending after 'sein').
Examples by Level
Entschuldigt bitte!
Excuse me (to a group) please!
Imperative plural.
Ist er entschuldigt?
Is he excused?
Adjective after 'ist'.
Entschuldigt die Verspätung.
Excuse the delay.
Imperative plural.
Ich bin heute entschuldigt.
I am excused today.
Predicative adjective.
Wir sind alle entschuldigt.
We are all excused.
Plural subject with adjective.
Sie ist entschuldigt.
She is excused.
3rd person singular.
Entschuldigt, wo ist das Klo?
Excuse me, where is the toilet?
Informal plural imperative.
Warum bist du entschuldigt?
Why are you excused?
Question with adjective.
Mein Fehlen gestern war entschuldigt.
My absence yesterday was excused.
Past tense 'war'.
Er hat entschuldigt gefehlt.
He was absent with an excuse.
Participle used as adverbial.
Sind die Kinder für heute entschuldigt?
Are the children excused for today?
Plural question.
Entschuldigt bitte die Unordnung.
Please excuse the mess.
Imperative plural.
Ich bin wegen Krankheit entschuldigt.
I am excused due to illness.
Preposition 'wegen'.
Das ist ein entschuldigter Fehltag.
That is an excused day of absence.
Attributive adjective (masculine).
Bist du für den Test entschuldigt?
Are you excused for the test?
Preposition 'für'.
Sie waren alle entschuldigt.
They were all excused.
Past plural.
Seine Verspätung wurde sofort entschuldigt.
His delay was immediately excused.
Passive voice.
Haben Sie sich bei ihr entschuldigt?
Did you apologize to her?
Reflexive verb 'sich entschuldigen'.
Er ist für das ganze Seminar entschuldigt.
He is excused for the whole seminar.
Accusative time phrase.
Entschuldigte Abwesenheiten zählen nicht als Fehlstunden.
Excused absences do not count as missed hours.
Attributive plural.
Sie hat sich schriftlich entschuldigt.
She apologized in writing.
Reflexive past participle.
Ist dein Fernbleiben offiziell entschuldigt?
Is your absence officially excused?
Adverb 'offiziell' + adjective.
Entschuldigt, dass wir so spät kommen!
Excuse us for coming so late!
Imperative + 'dass' clause.
Der Lehrer hat ihn für heute entschuldigt.
The teacher excused him for today.
Active verb usage.
Das Fehlverhalten wurde durch Stress entschuldigt.
The misconduct was excused by stress.
Passive with 'durch'.
Es gibt keine entschuldigten Gründe für Gewalt.
There are no excused reasons for violence.
Attributive plural.
Er entschuldigt sein Zuspätkommen mit dem Verkehr.
He excuses his lateness with the traffic.
Present tense verb.
In diesem Fall ist die Ausnahme entschuldigt.
In this case, the exception is excused.
Prepositional phrase.
Sie sind für die Dauer der Krankheit entschuldigt.
You are excused for the duration of the illness.
Genitive with 'Dauer'.
Entschuldigt bitte meine gestrige Abwesenheit.
Please excuse my absence yesterday.
Imperative plural + possessive.
Sein Schweigen wurde als Zustimmung entschuldigt.
His silence was excused as agreement.
Complex passive.
Wir haben alle entschuldigten Personen notiert.
We have noted all excused persons.
Weak adjective declension.
Die moralische Schuld ist damit nicht entschuldigt.
The moral guilt is not excused by that.
Abstract subject.
Man kann sein Handeln kaum entschuldigt nennen.
One can hardly call his actions excused.
Adjective as complement.
Die Versäumnisse sind durch die Umstände entschuldigt.
The omissions are excused by the circumstances.
Plural subject.
Er fühlte sich durch die Geste entschuldigt.
He felt excused by the gesture.
Reflexive 'fühlen' + adjective.
Entschuldigte Fehlzeiten mindern nicht die Leistung.
Excused absences do not reduce performance.
Subject phrase.
Sie bat darum, entschuldigt zu werden.
She asked to be excused.
Passive infinitive.
Ihr Zögern war psychologisch entschuldigt.
Her hesitation was psychologically excused.
Adverbial qualifier.
Er ist von allen weiteren Pflichten entschuldigt.
He is excused from all further duties.
Preposition 'von'.
Die historische Notwendigkeit entschuldigt nicht das Leid.
Historical necessity does not excuse the suffering.
Philosophical subject.
Inwiefern ist dieses Versagen entschuldigt?
To what extent is this failure excused?
Interrogative 'inwiefern'.
Das Gesetz sieht hier keine entschuldigten Ausnahmen vor.
The law provides for no excused exceptions here.
Legal terminology.
Er sah sich in seinem Zorn entschuldigt.
He saw himself excused in his anger.
Reflexive 'sehen'.
Die Tat bleibt unentschuldigt, auch wenn sie erklärt wurde.
The act remains unexcused, even if it was explained.
Contrast with 'unentschuldigt'.
Ein entschuldigter Rücktritt war die einzige Option.
An excused resignation was the only option.
Attributive adjective.
Sie war für die Dauer der Verhandlungen entschuldigt.
She was excused for the duration of the negotiations.
Temporal phrase.
Das Protokoll vermerkt ihn als entschuldigt.
The minutes note him as excused.
Preposition 'als'.
Common Collocations
Common Phrases
Entschuldigt die Störung!
Er ist für das Meeting entschuldigt.
Entschuldigt die Verspätung!
Ich bin entschuldigt.
Entschuldigt bitte!
Wer ist heute alles entschuldigt?
Das ist entschuldigt.
Er ist ärztlich entschuldigt.
Entschuldigt die Umstände.
Sie ist für heute entschuldigt.
Often Confused With
Entschuldigung is the noun (the apology itself), while entschuldigt is the status (being excused).
Entschuldige is the singular imperative; entschuldigt is the plural imperative.
Schuldig means guilty; entschuldigt means the guilt has been removed (excused).
Idioms & Expressions
"Schwamm drüber!"
Literally 'sponge over it,' meaning 'let's forget about it' or 'it's excused.'
Du hast mein Glas zerbrochen? Schwamm drüber!
Informal"Kein Beinbruch."
Literally 'no broken leg,' meaning it's not a big deal and is easily excused.
Du bist zu spät? Kein Beinbruch!
Informal"Ein Auge zudrücken."
To 'close an eye,' meaning to overlook a mistake or excuse someone.
Der Lehrer hat bei meiner Verspätung ein Auge zugedrückt.
Neutral"Sich keine grauen Haare wachsen lassen."
Don't worry about it; it's excused/not worth the stress.
Lass dir wegen des Fehlers keine grauen Haare wachsen.
Informal"Das ist schon vergessen."
That is already forgotten (and thus excused).
Deine Verspätung? Das ist schon vergessen.
Neutral"In Sack und Asche gehen."
To show extreme regret (seeking to be excused).
Er muss nicht gleich in Sack und Asche gehen, nur weil er zu spät war.
Literary"Seine Weste reinwaschen."
To clear one's reputation or be fully excused/exonerated.
Er versuchte, seine Weste nach dem Skandal reinzuwaschen.
Neutral"Den Kopf aus der Schlinge ziehen."
To narrowly escape punishment or be excused at the last minute.
Er konnte seinen Kopf noch aus der Schlinge ziehen.
Informal"Gnade vor Recht ergehen lassen."
To show mercy instead of strictly following the law/rules.
Der Chef ließ Gnade vor Recht ergehen und entschuldigte ihn.
Formal"Das geht auf meine Kappe."
I take responsibility (so others are excused).
Keine Sorge, das geht auf meine Kappe.
InformalEasily Confused
Both mean forgiven/excused.
Verziehen is personal and emotional; entschuldigt is formal and logistical.
Die Lehrerin hat das Fehlen entschuldigt, aber die Freundin hat den Verrat nicht verziehen.
Both mean you don't have to do something.
Befreit is an exemption from a rule; entschuldigt is a pardon for a specific instance.
Er ist vom Sport befreit, aber für heute auch für Mathe entschuldigt.
Both relate to being excused.
Entschuldbar means 'can be excused' (potential); entschuldigt means 'is excused' (fact).
Sein Fehler war entschuldbar, aber er war am Ende nicht offiziell entschuldigt.
Both justify an action.
Gerechtfertigt implies the action was right; entschuldigt implies the error was pardoned.
Notwehr ist gerechtfertigt; eine Verspätung wird entschuldigt.
They are opposites.
Unentschuldigt means no reason was given; entschuldigt means a reason was accepted.
Er war drei Tage unentschuldigt weg.
Sentence Patterns
Entschuldigt bitte!
Entschuldigt bitte, wo ist der Bahnhof?
[Name] ist heute entschuldigt.
Frau Bauer ist heute entschuldigt.
Ich bin wegen [Substantiv] entschuldigt.
Ich bin wegen Krankheit entschuldigt.
Er hat [Adverb] entschuldigt gefehlt.
Er hat gestern entschuldigt gefehlt.
Die [Substantiv] wurde entschuldigt.
Die Verspätung wurde entschuldigt.
Das ist ein [Adjektiv] entschuldigter [Substantiv].
Das ist ein offiziell entschuldigter Fehltag.
Sich durch [Substantiv] entschuldigt fühlen.
Er fühlte sich durch ihre Worte entschuldigt.
Als entschuldigt gelten.
Ohne Nachweis kann das Fehlen nicht als entschuldigt gelten.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in educational and professional settings.
-
Ich bin Entschuldigung.
→
Ich bin entschuldigt.
You cannot 'be' an apology (noun). You can 'be' excused (adjective).
-
Entschuldigt, Paul!
→
Entschuldige, Paul!
Use the singular imperative for one person, not the plural.
-
Er hat entschuldigt.
→
Er hat sich entschuldigt.
To say someone apologized, you must use the reflexive 'sich'.
-
Ein entschuldigt Fehltag.
→
Ein entschuldigter Fehltag.
Adjectives before nouns need endings.
-
Using 'entschuldigt' for a murder trial.
→
Er wurde freigesprochen.
'Entschuldigt' is too weak for serious legal crimes.
Tips
Adjective Endings
When 'entschuldigt' comes before a noun, remember to add the correct ending: 'ein entschuldigtER Fehltag' (masculine).
Plural Politeness
If you enter a room with several people, say 'Entschuldigt die Störung!' to be immediately perceived as polite.
The 'ent-' Prefix
The prefix 'ent-' often means removal. 'Ent-schuld-igt' means removing the 'Schuld' (guilt/debt).
Work Absences
In a German office, saying 'Er ist entschuldigt' is the standard way to announce a colleague's sanctioned absence.
The Golden Ticket
Visualize a doctor's note as a 'golden ticket' that changes your status from 'schuldig' to 'entschuldigt'.
The Soft 'CH'
The 'ch' in 'entschuldigt' is the 'ich-laut'. Don't let it sound like a 'k'!
Legal Weight
Being 'entschuldigt' at school is a legal status. Always get a note to ensure you are officially 'entschuldigt'.
Emotional vs. Official
Use 'entschuldigt' for schedules and rules; use 'verziehen' for feelings and friends.
Sein + Entschuldigt
This is the most common pattern. 'Ich bin...', 'Du bist...', 'Er ist entschuldigt.'
Should vs Schuld
Remember the link between English 'should' and German 'Schuld' to remember the meaning of 'entschuldigt'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'ENT' as 'EXIT' and 'SCHULD' as 'GUILT'. So, 'entschuldigt' means the guilt has EXITED.
Visual Association
Imagine a student handing a golden ticket (the doctor's note) to a teacher, and the teacher erasing a red mark on the attendance sheet.
Word Web
Challenge
Try to use 'entschuldigt' in three different ways today: once to describe yourself, once to describe a friend, and once as a command to a group.
Word Origin
Derived from the Middle High German word 'entschuldigen,' which combines the prefix 'ent-' (meaning away or removal) and the noun 'Schuld' (meaning debt or guilt).
Original meaning: To remove the debt or guilt from someone.
GermanicCultural Context
Be careful not to use 'entschuldigt' for very serious crimes; 'begnadigt' or 'freigesprochen' are the legal terms for that.
English speakers often use 'sorry' for everything. Germans distinguish between 'Es tut mir leid' (emotional regret) and 'entschuldigt' (official/social status).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
School
- Ist er entschuldigt?
- entschuldigte Fehlstunden
- eine Entschuldigung schreiben
- ärztlich entschuldigt sein
Work
- für das Meeting entschuldigt sein
- wegen Krankheit entschuldigt
- offiziell entschuldigt
- das Fehlen entschuldigen
Social Gatherings
- Entschuldigt bitte!
- Entschuldigt die Störung.
- Entschuldigt die Verspätung.
- Ich bin für heute entschuldigt.
Legal/Official
- als entschuldigt gelten
- entschuldigter Rücktritt
- im Protokoll als entschuldigt vermerkt
- entschuldigte Abwesenheit
Personal Relationships
- sich entschuldigt haben
- jemandem entschuldigt sein
- Entschuldigt die Umstände.
- Das ist entschuldigt.
Conversation Starters
"Waren Sie in der Schule oft unentschuldigt abwesend?"
"Was ist für dich eine entschuldigte Verspätung?"
"Wie oft hast du dich diese Woche schon entschuldigt?"
"Wann ist ein Fehler für dich absolut nicht mehr entschuldigt?"
"Bist du heute für den Abendkurs entschuldigt?"
Journal Prompts
Schreibe über eine Situation, in der du froh warst, entschuldigt zu sein.
Denkst du, dass Verspätungen im Beruf immer entschuldigt werden sollten?
Beschreibe einen Tag, an dem du entschuldigt gefehlt hast. Was hast du gemacht?
Ist es wichtiger, entschuldigt zu sein oder sich ehrlich zu entschuldigen?
Wie fühlst du dich, wenn jemand unentschuldigt zu einer Verabredung mit dir kommt?
Frequently Asked Questions
10 questionsNot directly. You should say 'Entschuldigen Sie bitte' or 'Es tut mir leid.' Use 'entschuldigt' if you are describing your status, e.g., 'Ich bin für heute entschuldigt.'
Use 'Entschuldige!' when talking to one friend (singular). Use 'Entschuldigt!' when talking to two or more friends (plural).
It can be both. In 'Er ist entschuldigt,' it acts as an adjective. In 'Er entschuldigt sich,' it is the 3rd person singular of the verb 'entschuldigen.'
You say 'entschuldigte Abwesenheit' or 'entschuldigtes Fehlen.' Make sure to use the correct adjective endings.
Yes, it is standard in formal contexts like school or work to describe someone as 'entschuldigt.'
Usually, yes. In German culture, you are 'entschuldigt' *because* of something, like an illness or a technical problem.
The opposite is 'unentschuldigt,' often used for unexcused absences from school or work.
No, that would sound too light. For crimes, use words like 'freigesprochen' (acquitted) or 'begnadigt' (pardoned).
The 't' marks it as a past participle or the 3rd person singular present tense, or the plural imperative.
No, that is a common mistake. Say 'Ich bin entschuldigt' (I am excused) or 'Entschuldigung!' (Excuse me!).
Test Yourself 191 questions
Write a short note to your teacher explaining that you are excused today due to a doctor's appointment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Apologize to a group of friends for being late using the plural imperative.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a situation where someone's absence was excused.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'entschuldigt' and 'verziehen' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'entschuldigt' as an attributive adjective (before a noun).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you ask if a colleague is excused from a meeting?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please excuse the mess in my room.' (to a group)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about being excused from a test.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'entschuldigt' in the passive voice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a dialogue where a teacher asks about a missing student.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'wegen' and 'entschuldigt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Apologize to your colleagues for a loud noise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'All absences must be excused.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why punctuality is important and mention being 'entschuldigt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short email header for an absence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'entschuldigt' in a sentence about a train delay.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Excuse me, is this seat taken?' (to two people)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an 'entschuldigter Rücktritt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'He apologized to me'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'offiziell' with 'entschuldigt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Excuse me, is this seat taken?' to a group of three people.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your teacher that you are excused for tomorrow.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Apologize to your friends for a late reply.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if your friend Max is excused today.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Interrupt a group politely to ask for the time.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you are excused because of a doctor's visit.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please excuse the noise.' to your neighbors (plural).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Confirm that your absence was officially excused.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a teacher why a student is not excused.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are all excused for the afternoon.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Apologize for a mistake to a group of colleagues.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'It's okay, you're excused.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if excused absences are marked in the report card.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Excuse the mess, I didn't have time to clean.' (to friends)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that your lateness was excused by the traffic jam.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Who else is excused today?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I hope my absence is excused.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a group 'Excuse me, I have to go now.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is the delay excused?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is excused for the whole week.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Er ist heute ärztlich entschuldigt.' What is the reason for his absence?
Listen to: 'Entschuldigt bitte die Störung!' Is the speaker talking to one or more people?
Listen to: 'Sein Fehlen war unentschuldigt.' Did he have a valid reason?
Listen to: 'Ich bin für das Meeting entschuldigt.' Will the person be at the meeting?
Listen to: 'Wer ist heute entschuldigt?' Who is the speaker likely to be?
Listen to: 'Entschuldigt die Verspätung!' What is the person apologizing for?
Listen to: 'Sie ist für die erste Stunde entschuldigt.' When will she arrive?
Listen to: 'Das ist ein entschuldigter Fehler.' Is the mistake being punished?
Listen to: 'Wir sind alle entschuldigt.' How many people are excused?
Listen to: 'Entschuldigt, wo geht es zum Bahnhof?' What does the person want to know?
Listen to: 'Er hat sich schriftlich entschuldigt.' How did he apologize?
Listen to: 'Ist deine Abwesenheit offiziell entschuldigt?' What is the keyword describing the excuse?
Listen to: 'Entschuldigt bitte die Unruhe.' What is the speaker apologizing for?
Listen to: 'Sie waren gestern alle entschuldigt.' When were they excused?
Listen to: 'Entschuldigt, darf ich kurz stören?' What is the person asking for?
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 'entschuldigt' is your formal and social 'get out of jail free' card. Use it with 'sein' to describe your status as excused, or as a command 'Entschuldigt!' to politely address a group of people.
- Primarily means 'excused' from a duty or meeting.
- Used as a plural informal command for 'Excuse me'.
- Essential for school and work attendance records.
- Derived from 'Schuld' (guilt/debt) and 'ent-' (removal).
Adjective Endings
When 'entschuldigt' comes before a noun, remember to add the correct ending: 'ein entschuldigtER Fehltag' (masculine).
Plural Politeness
If you enter a room with several people, say 'Entschuldigt die Störung!' to be immediately perceived as polite.
The 'ent-' Prefix
The prefix 'ent-' often means removal. 'Ent-schuld-igt' means removing the 'Schuld' (guilt/debt).
Work Absences
In a German office, saying 'Er ist entschuldigt' is the standard way to announce a colleague's sanctioned absence.
Related Content
Related Grammar Rules
More emotions words
abgeneigt
B1Having a strong dislike of or opposition to something; averse.
ablehnend
B1disapproving, rejecting
abneigen
B1To feel aversion or dislike towards someone or something.
Abneigung
B1aversion, dislike
Abscheu
B1A feeling of intense dislike or abhorrence.
abscheuen
B1To regard with disgust and hatred; to abhor.
Ach!
A1Oh, ah, expressing surprise, pain, or realization.
ach
A2oh, ah; expressing various emotions like surprise, understanding, or regret.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2Nightmare; a frightening or unpleasant dream.