At the A1 level, you should learn 'Erwartung' as a simple noun meaning 'expectation'. You might not use it every day, but you will see it in basic contexts. Think of it as 'what you think will happen'. It is a feminine word, so it is 'die Erwartung'. At this stage, just focus on the idea that it comes from 'warten' (to wait). If you wait for a gift, you have an 'Erwartung' that it will be good. You can use it in simple sentences like 'Meine Erwartung ist groß' (My expectation is big). Don't worry about complex grammar yet; just remember it is a thing you have in your mind about the future. You might see it on posters for movies or events. It's a useful word to know when someone asks you 'Wie war es?' (How was it?) and you want to say it was like you thought it would be. Even at A1, knowing that '-ung' words are feminine is a great shortcut for your grammar. So, 'die Erwartung' follows that rule perfectly. Try to associate it with the feeling of waiting for a bus—you 'expect' it to come at a certain time.
At the A2 level, you can start using 'Erwartung' in more specific social situations. You should know that the plural is 'Erwartungen'. You will likely use it when talking about your plans or your opinions on things like hotels, food, or movies. For example, 'Das Essen war gut, aber meine Erwartungen waren höher' (The food was good, but my expectations were higher). This is a very common way to express a slight disappointment. You should also recognize the verb 'erwarten' (to expect), which is very common. You might say 'Ich erwarte einen Anruf' (I am expecting a call). In A2, you are beginning to describe your feelings more clearly, and 'Erwartung' helps you explain why you are happy or sad about an outcome. You can also start using simple adjectives with it, like 'hohe Erwartungen' (high expectations) or 'niedrige Erwartungen' (low expectations). This allows you to give more detail in your speaking and writing. Remember to use the correct articles: 'die Erwartung' (nominative), 'der Erwartung' (genitive/dative), and 'die Erwartung' (accusative).
At the B1 level, 'Erwartung' becomes a key word for professional and more complex social interactions. You are now expected to use collocations like 'Erwartungen erfüllen' (to fulfill expectations) or 'Erwartungen entsprechen' (to correspond to expectations). This is the level where you might use the word in a job interview or a workplace meeting. For example, 'Ich werde Ihre Erwartungen erfüllen' (I will fulfill your expectations). You should also be comfortable with the preposition 'an'. 'Ich habe hohe Erwartungen an diesen Kurs' (I have high expectations of this course). At B1, you are moving beyond simple feelings and starting to talk about standards and requirements. You might also encounter the word in news articles or more formal letters. Understanding the difference between 'Erwartung' (expectation) and 'Hoffnung' (hope) is important here; 'Erwartung' is often more grounded in what you believe is likely or what you have been promised. You should also be able to form subordinate clauses with the word, such as 'Es ist meine Erwartung, dass wir pünktlich anfangen.'
At the B2 level, you should be able to use 'Erwartung' with a high degree of nuance and in more abstract contexts. You will encounter terms like 'Erwartungshaltung' (a general expectant attitude) and 'Erwartungsdruck' (the pressure of expectations). You should be able to discuss these concepts in depth, perhaps during a debate or when writing an essay. You will also use the word in formal idiomatic expressions like 'wider Erwarten' (contrary to expectations) or 'erwartungsgemäß' (as expected). At this level, you understand that 'Erwartung' isn't just a thought, but often a social or economic force. For instance, in an economics context, you might discuss 'Markterwartungen' (market expectations). You should be comfortable using the word in the genitive case, such as 'Trotz der hohen Erwartungen des Publikums...' (Despite the high expectations of the audience...). Your ability to use 'Erwartung' correctly in professional feedback—both giving and receiving—is a hallmark of B2 proficiency. You can describe subtle differences, like the gap between 'berechtigten Erwartungen' (justified expectations) and 'unrealistischen Erwartungen'.
At the C1 level, your use of 'Erwartung' should be sophisticated and stylistically varied. You will use it to discuss complex psychological, philosophical, or legal concepts. In a legal context, you might refer to 'Vertrauensschutz' and 'berechtigte Erwartungen' (legitimate expectations) in administrative law. In literature, you might analyze a character's 'Erwartungshorizont' (horizon of expectation)—a term from literary theory. You should be able to use the word in complex sentence structures, such as 'In der Erwartung einer baldigen Besserung der Lage wurden keine weiteren Maßnahmen ergriffen.' You will also recognize and use more obscure synonyms and related terms like 'Antizipation' or 'Voraussetzung' depending on the register. At C1, you are sensitive to the tone that 'Erwartung' carries; you know when it sounds demanding versus when it sounds analytical. You can use it to critique societal norms, such as 'der gesellschaftliche Erwartungsdruck auf junge Eltern'. Your vocabulary is rich enough to avoid repeating the word, using alternatives like 'Annahme', 'Aussicht', or 'Prognose' when appropriate to the context.
At the C2 level, you have a near-native command of 'Erwartung' and all its derivatives. You can use it in highly formal, academic, or poetic registers with ease. You might engage in philosophical discussions about the nature of expectation itself, perhaps referencing thinkers like Kant or Husserl who dealt with 'Erwartung' as a temporal category of consciousness. You are comfortable with the most complex idiomatic usages and can play with the word's meaning in creative writing. You understand the historical development of the word and its role in German cultural identity. Whether you are writing a technical economic analysis of 'inflationserwartungen' or a nuanced literary review, you use 'Erwartung' with precision and flair. You can handle the most subtle grammatical constructions, including the use of the word in extended participial attributes. Your understanding of the word is so deep that you can identify and use it in its most abstract forms, such as 'die Erwartbarkeit von Ereignissen' (the predictability of events). At this level, the word is not just a vocabulary item, but a versatile tool for precise expression.

Erwartung in 30 Seconds

  • Erwartung is a feminine German noun meaning 'expectation' or 'anticipation', derived from the verb 'erwarten' (to wait for).
  • It is frequently used in both personal and professional contexts to describe standards, predictions, or the emotional state of waiting.
  • Commonly paired with verbs like 'erfüllen' (fulfill), 'übertreffen' (exceed), and 'enttäuschen' (disappoint), it requires the preposition 'an' for people.
  • A key word for B1 learners, it features in many idiomatic expressions like 'wider Erwarten' (contrary to expectations) and 'in freudiger Erwartung' (pregnant).

The German noun Erwartung (plural: Erwartungen) is a fundamental concept in the German language, representing the psychological state of anticipation or the specific belief that something will occur in the future. Etymologically rooted in the verb erwarten (to wait for/expect), it combines the prefix er- (denoting the achievement of a state) with warten (to wait). Unlike simple waiting, an Erwartung involves a mental construct—a set of criteria or a predicted outcome that one holds to be likely or mandatory.

Subjective Anticipation
This refers to the personal feeling of looking forward to something, such as the excitement before a holiday or the dread before a difficult exam. It is the internal state of the individual.
Objective Requirement
In professional or social contexts, Erwartung often functions as a synonym for 'requirement' or 'standard'. For example, an employer has certain Erwartungen regarding an employee's performance.

In German culture, the concept of Erwartung is often tied to the idea of reliability and precision. If someone says, "Das entspricht nicht meinen Erwartungen" (That does not meet my expectations), it is a serious critique, suggesting a breach of an implicit or explicit agreement. The word spans across various domains, from the mundane (expecting rain) to the profound (expectations of life).

Die Erwartung an die neue Technologie war riesig, doch das Ergebnis blieb enttäuschend.

— Example of high expectations vs. reality

Understanding the nuances of Erwartung requires recognizing its collocations. We talk about "hohe Erwartungen" (high expectations) or "geringe Erwartungen" (low expectations). Interestingly, the word is frequently used in the plural because humans rarely have just one single expectation; rather, we have a complex web of them. In a business setting, managing these is called "Erwartungsmanagement"—a term that highlights the active role one must take in shaping what others anticipate.

Es ist wichtig, seine Erwartungen klar zu kommunizieren, um Missverständnisse zu vermeiden.

Historically, the term has evolved from a purely temporal sense (waiting for a point in time) to a qualitative sense (expecting a certain quality). In modern German, it is indispensable in psychological discourse. The "Erwartungshaltung" (expectant attitude) describes a person's general stance toward the world or a specific event, often implying a degree of passivity or entitlement depending on the context.

Gegen alle Erwartungen hat die Mannschaft das Spiel doch noch gewonnen.

The Role of Disappointment
The word is inextricably linked to Enttäuschung (disappointment). An Erwartung creates a benchmark; if reality falls below it, the result is disappointment. Conversely, if reality exceeds it, we speak of "die Erwartungen übertreffen".

In literary contexts, Erwartung is often personified or treated as a heavy burden. Characters in German novels often struggle with the Erwartungsdruck (pressure of expectations) from their parents or society. This demonstrates that the word is not just about neutral prediction, but carries significant emotional and social weight. When you use this word, you are touching upon the very fabric of human interaction and the silent agreements that hold society together.

In freudiger Erwartung auf das kommende Fest bereiteten sie alles vor.

Finally, consider the phrase "wider Erwarten" (contrary to expectations). This is a fixed idiomatic expression used in formal and semi-formal German to introduce a surprising turn of events. It shows how the concept of Erwartung serves as the 'default' or 'norm' against which the unusual is measured. Mastering this word allows you to navigate professional feedback, personal desires, and social norms with much greater precision.

Wider Erwarten schien heute die Sonne, obwohl Regen angesagt war.

Using Erwartung correctly involves understanding its grammatical environment, particularly the verbs it frequently pairs with. In German, we don't just 'have' expectations; we fulfill them, exceed them, or fall short of them. The way you structure a sentence around this noun can change the tone from a simple observation to a formal demand or a poetic expression of hope.

Fulfilling Expectations
The most common verb used with Erwartung is erfüllen (to fulfill). For example: "Das Hotel hat unsere Erwartungen voll erfüllt." (The hotel fully met our expectations.) This implies that the standard set in the mind of the speaker was matched by reality.
Exceeding Expectations
To say something was even better than expected, use übertreffen. "Die Verkaufszahlen haben alle Erwartungen übertroffen." (The sales figures exceeded all expectations.) This is a highly positive statement often used in business reports.

When constructing sentences, pay attention to the prepositions. We have expectations of someone (an jemanden) or regarding something (in Bezug auf etwas). For instance: "Ich habe hohe Erwartungen an meine Schüler." (I have high expectations of my students.) Note the use of the preposition an followed by the accusative case. This indicates the direction of the expectation toward a person.

Seine Erwartungen an das Leben sind sehr bescheiden.

Another important structure is the use of the word in the dative case within fixed phrases. "Meiner Erwartung nach..." (According to my expectation...) is a way to introduce a prediction. However, it is more common to use "Erwartungsgemäß" as an adverb. For example: "Erwartungsgemäß verlief die Sitzung ohne Zwischenfälle." (As expected, the meeting proceeded without incidents.) This adds a layer of professionalism and flow to your German writing.

Es entspricht nicht meiner Erwartung, dass wir so lange warten müssen.

In more poetic or formal contexts, you might encounter the phrase "in der Erwartung, dass..." (in the expectation that...). This functions as a conjunctional phrase. "Sie schrieb ihm einen Brief in der Erwartung, dass er antworten würde." This usage is quite sophisticated and is frequently found in literature or formal correspondence. It suggests a purposeful action taken with a specific outcome in mind.

Sie blickte mit gespannter Erwartung auf die Bühne.

Negative Contexts
If something fails to meet expectations, we use enttäuschen (to disappoint) or hinter den Erwartungen zurückbleiben (to fall short of expectations). "Das neue Modell blieb weit hinter den Erwartungen zurück."

Finally, the concept of "expectation" can be negated using keinerlei or keine. "Ich hatte keinerlei Erwartungen an diesen Abend, deshalb war er so schön." (I had no expectations at all for this evening, which is why it was so lovely.) This highlights the philosophical idea that the absence of expectation can lead to greater happiness—a sentiment often expressed in German conversations about travel or social events.

Darf ich fragen, welche Erwartungen Sie an diese Stelle haben?

By combining Erwartung with different adjectives like realistisch, übertrieben (exaggerated), or berechtigt (justified), you can refine your meaning. "Deine Erwartungen sind völlig übertrieben!" is a common way to tell someone they are being unrealistic. Conversely, "Das ist eine berechtigte Erwartung" validates someone's needs. This versatility makes Erwartung a powerhouse in the German vocabulary.

The word Erwartung is ubiquitous in German life, appearing in contexts ranging from high-stakes corporate boardrooms to intimate kitchen-table conversations. Its frequency in the German language is partly due to the cultural emphasis on clarity, planning, and the 'Soll-Ist-Vergleich' (comparison of what should be versus what is). You will hear it in the news, read it in contracts, and use it when discussing your weekend plans with friends.

In the Professional World
German work culture is heavily built on managed Erwartungen. During a 'Mitarbeitergespräch' (performance review), the term is central. A manager might say, "In Erwartung Ihrer baldigen Rückmeldung verbleibe ich..." as a formal closing in an email, though this is slightly old-fashioned. More commonly, they will discuss whether 'Erwartungen erfüllt' (expectations met) were achieved during the quarter.
In News and Economics
Economic reports in Germany frequently mention the 'ZVEI-Konjunkturbarometer' or other indices that measure 'Geschäftserwartungen' (business expectations). If the 'Erwartungen der Analysten' (analysts' expectations) are not met, stock prices might drop. Here, the word is used in a very clinical, statistical sense.

In daily social life, you'll hear Erwartung when people discuss movies, restaurants, or dates. Germans are often quite direct about their feelings. If a movie was hyped up, a friend might say, "Nach dem Trailer waren meine Erwartungen wohl zu hoch." (After the trailer, my expectations were probably too high.) It serves as a way to explain why one is feeling disappointed or pleasantly surprised.

Die Erwartungen an das neue iPhone waren dieses Jahr besonders hoch.

Furthermore, the word appears in the context of pregnancy. A woman who is pregnant is said to be "in freudiger Erwartung" (in joyful expectation). This is a traditional and very polite way to refer to pregnancy, emphasizing the period of waiting and the positive anticipation of the child's arrival. While younger generations might just say "sie ist schwanger," you will still see the 'Erwartung' phrasing in formal announcements or classic literature.

Das Paar ist in freudiger Erwartung ihres ersten Kindes.

In the realm of sports, commentators use it constantly. Before a big match, they discuss the 'Erwartungshaltung der Fans'. If a team is expected to win easily, the 'Erwartungsdruck' can be a significant psychological factor mentioned during the pre-game analysis. You will hear phrases like "Die Erwartungen sind enorm" (The expectations are enormous) echoing through the stadium and the TV broadcast.

Nach dem Sieg ist die Erwartung groß, dass sie auch das Finale gewinnen.

Legal and Official Contexts
In legal German, 'berechtigte Erwartungen' (legitimate expectations) is a concept where a person can rely on a certain outcome based on the previous behavior of an authority. This is a key principle in administrative law.

Finally, you will find Erwartung in the titles of art and music. One of the most famous examples is Arnold Schönberg's monodrama titled "Erwartung," which explores the psychological state of a woman waiting for her lover in a dark forest. This highlights the word's ability to convey deep-seated anxiety and the tension of the unknown. Whether in a high-brow opera or a low-key chat about the weather, Erwartung is the word Germans use to bridge the present with the future.

While Erwartung seems straightforward, English speakers often stumble over its usage due to false friends, incorrect prepositions, or mixing it up with similar-sounding German words. Avoiding these pitfalls will make your German sound much more natural and precise.

Confusion with 'Wartung'
This is a classic 'false friend' mistake for beginners. Because warten means 'to wait', learners sometimes think Wartung means 'expectation'. It does not! Wartung means 'maintenance' (like for a car or a machine). Erwartung is the word for expectation.
Preposition Errors: 'Of' vs. 'From'
In English, we have expectations of someone. In German, if you use the preposition von (from), it sounds like the expectation is coming out of that person. The correct preposition for expectations directed at someone is an (+ Accusative). Say: "Meine Erwartungen an dich," not "von dir."

Another common mistake is using the singular Erwartung when the plural Erwartungen is more appropriate. In English, we often say "My expectation is..." but Germans very frequently use the plural "Meine Erwartungen sind..." even if they are referring to a general feeling. Using the singular can sometimes sound overly specific or slightly unnatural in broader contexts.

Ich habe eine Wartung an das Wetter. (Wrong word: maintenance)

Ich habe eine Erwartung an das Wetter. (Correct word)

Mixing up Erwartung and Hoffnung is also frequent. While they overlap, Erwartung is more clinical and often carries a sense of entitlement or logical prediction. If you say "Ich habe die Erwartung, dass du kommst," it sounds almost like a command or a firm belief. If you mean you simply wish for it, use "Ich hoffe, dass du kommst." Using Erwartung when you mean Hoffnung can make you sound more demanding than intended.

Meine Erwartung von dem Chef ist hoch. (Wrong preposition)

Meine Erwartungen an den Chef sind hoch. (Correct preposition and plural)

Learners also struggle with the phrase "wider Erwarten." Note that it is Erwarten (the substantivized verb) and not Erwartung (the noun). Saying "wider Erwartung" is technically incorrect in this specific idiom, though native speakers might occasionally slip up. The fixed phrase is "wider Erwarten"—without the '-ung' ending.

Confusion with 'Annahme'
An Annahme is an assumption or a hypothesis. An Erwartung is what you think will happen. If you are doing science, use Annahme. If you are talking about your feelings toward a result, use Erwartung.

Lastly, be careful with the verb erwarten in the passive voice. While in English we say "It is expected that...", in German it is often more natural to use an active construction or the phrase "Es ist zu erwarten, dass..." (It is to be expected that...). Using "Es wird erwartet" can sound very stiff and overly bureaucratic.

Es ist zu erwarten, dass die Preise steigen. (Better than "Es wird erwartet...")

By being mindful of these subtle distinctions—plural usage, correct prepositions, and distinguishing from 'Wartung'—you will avoid the most common 'learner' mistakes and communicate your expectations with the precision of a native speaker.

German is a language of precision, and while Erwartung is a great all-purpose word, there are several alternatives that might fit your context more accurately. Choosing the right synonym can change the nuance of your sentence from a scientific prediction to a hopeful wish or a strict requirement.

Hoffnung (Hope)
While Erwartung is based on probability or demand, Hoffnung is based on desire. You expect the train to be late (based on experience), but you hope it will be on time (because you want it to be).
Aussicht (Prospect/Outlook)
This word is often used for future possibilities, especially positive ones. "Die Aussichten für das nächste Jahr sind gut" (The prospects for next year are good). It is more external and objective than the internal Erwartung.
Anforderung (Requirement)
In a professional context, if your 'expectation' is actually a hard rule someone must follow, Anforderung is more precise. "Die Anforderungen an den Bewerber sind hoch."

Another interesting alternative is Vorfreude. This is a uniquely German concept meaning 'joyful anticipation'. If your Erwartung is purely positive and you are excited about it, Vorfreude is the much warmer, more expressive choice. "Ich bin voller Vorfreude auf unseren Urlaub" sounds much better than "Ich habe die Erwartung, dass der Urlaub gut wird."

Statt Erwartungen zu haben, genieße ich lieber die Vorfreude.

For more technical or speculative contexts, consider Prognose (forecast) or Annahme (assumption). A scientist doesn't have an 'Erwartung' for an experiment; they have a 'Hypothese' or 'Prognose'. A business leader might have a 'Markterwartung' (market expectation), but the actual document is a 'Prognose'.

Die Wetterprognose sagt Regen voraus, aber meine Erwartung ist, dass es trocken bleibt.

If you want to describe a state of waiting that is tense or anxious, you might use Gespanntheit (curiosity/suspense). While Erwartung is the noun for the thing you expect, Gespanntheit describes the physical and mental tension you feel while waiting for it. "Die Gespanntheit im Raum war greifbar."

Voraussetzung (Prerequisite)
Sometimes an 'expectation' is actually a 'prerequisite'. If you cannot start a project until something happens, that thing is a Voraussetzung. "Pünktlichkeit ist die Voraussetzung für eine gute Zusammenarbeit."

In summary, while Erwartung is a versatile and essential word, being aware of its neighbors like Hoffnung, Prognose, and Vorfreude allows you to paint a much clearer picture of your internal state and your external predictions. In German, the right word for the right moment is the key to true fluency.

Hinter jeder Erwartung steckt oft eine versteckte Anforderung.

How Formal Is It?

Fun Fact

The root 'warten' originally meant 'to look' or 'to guard' (related to English 'ward' and 'guard'). So 'Erwartung' is literally the result of 'looking out' for something.

Pronunciation Guide

UK /ɛɐ̯ˈvaʁtʊŋ/
US /ɛrˈvɑrtʊŋ/
The stress is on the second syllable: er-WAR-tung.
Rhymes With
Haltung Spaltung Gattung Bestattung Quittung Richtung Dichtung Stiftung
Common Errors
  • Pronouncing 'v' like 'f' (it should be 'v').
  • Pronouncing the 'r' too strongly like an English 'r'.
  • Missing the 'ng' sound and saying 'un' instead.
  • Stressing the first syllable.
  • Confusing it with 'Wartung' (maintenance).

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in texts, but requires understanding of '-ung' noun patterns and compound words.

Writing 4/5

Requires correct preposition 'an' and plural forms to sound natural.

Speaking 3/5

Pronunciation of 'er-' and '-ung' needs practice, but the word is very useful.

Listening 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to spot in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

warten hoffen denken Zukunft gut

Learn Next

erfüllen übertreffen enttäuschen Haltung Druck

Advanced

Antizipation Prognose Voraussetzung Konjunktur Immanent

Grammar to Know

Nouns ending in -ung are always feminine.

Die Erwartung, die Hoffnung, die Wohnung.

The preposition 'an' + Accusative is used for expectations directed at someone.

Meine Erwartungen an dich sind hoch.

Compound nouns take the gender of the last word.

Die Erwartung + der Druck = Der Erwartungsdruck.

Substantivized verbs in idioms.

Wider Erwarten (from 'erwarten').

Dative case after 'entsprechen'.

Es entspricht meiner Erwartung (fem. dative).

Examples by Level

1

Meine Erwartung ist klein.

My expectation is small.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Hast du eine Erwartung?

Do you have an expectation?

Basic question using 'haben'.

3

Die Erwartung ist gut.

The expectation is good.

Using the feminine article 'die'.

4

Ich habe keine Erwartung.

I have no expectation.

Negation with 'keine'.

5

Was ist deine Erwartung?

What is your expectation?

Interrogative pronoun 'Was'.

6

Die Erwartung für heute ist Regen.

The expectation for today is rain.

Prepositional phrase 'für heute'.

7

Große Erwartung, kleines Geschenk.

Big expectation, small gift.

Noun phrases without verbs (idiomatic).

8

Meine Erwartung an den Film ist hoch.

My expectation for the movie is high.

Introduction of preposition 'an'.

1

Wir haben hohe Erwartungen an den Urlaub.

We have high expectations for the vacation.

Plural form 'Erwartungen'.

2

Das Hotel entsprach nicht meiner Erwartung.

The hotel did not meet my expectation.

Dative case after 'entsprechen'.

3

Ich hatte andere Erwartungen.

I had different expectations.

Adjective 'andere' modifying the noun.

4

Seine Erwartung wurde enttäuscht.

His expectation was disappointed.

Passive-like structure with 'wurde'.

5

Welche Erwartungen haben Sie an uns?

What expectations do you have of us?

Formal address 'Sie'.

6

Die Kinder haben große Erwartungen an Weihnachten.

The children have great expectations for Christmas.

Plural subject and plural noun.

7

Ohne Erwartung ist man glücklicher.

Without expectation, one is happier.

Preposition 'ohne' takes the accusative.

8

Meine Erwartungen wurden erfüllt.

My expectations were fulfilled.

Plural passive construction.

1

Es ist wichtig, die Erwartungen der Kunden zu kennen.

It is important to know the customers' expectations.

Genitive plural 'der Kunden'.

2

Sie hat die Erwartungen ihres Chefs übertroffen.

She exceeded her boss's expectations.

Perfekt tense with 'übertroffen'.

3

In Erwartung Ihrer Antwort verbleibe ich mit freundlichen Grüßen.

In expectation of your answer, I remain with kind regards.

Formal letter closing phrase.

4

Wir müssen unser Erwartungsmanagement verbessern.

We need to improve our expectation management.

Compound noun 'Erwartungsmanagement'.

5

Gegen alle Erwartungen hat er die Prüfung bestanden.

Against all expectations, he passed the exam.

Prepositional phrase 'Gegen alle Erwartungen'.

6

Welche Erwartungen knüpfen Sie an diese neue Stelle?

What expectations do you attach to this new position?

Verb 'knüpfen an' + Accusative.

7

Die Realität blieb hinter den Erwartungen zurück.

Reality fell short of expectations.

Separable verb 'zurückbleiben'.

8

Ich habe die Erwartung, dass wir das Projekt heute abschließen.

I expect that we will finish the project today.

Noun + 'dass' subordinate clause.

1

Wider Erwarten war die Veranstaltung sehr gut besucht.

Contrary to expectations, the event was very well attended.

Fixed idiom 'Wider Erwarten'.

2

Die hohe Erwartungshaltung der Bevölkerung setzt die Politik unter Druck.

The high level of expectation among the population puts pressure on politicians.

Compound noun 'Erwartungshaltung'.

3

Erwartungsgemäß gab es keine Einigung bei den Verhandlungen.

As expected, there was no agreement at the negotiations.

Adverb 'Erwartungsgemäß'.

4

Man sollte seine Erwartungen an die Realität anpassen.

One should adjust one's expectations to reality.

Modal verb 'sollte' with infinitive.

5

Die Erwartungen der Analysten wurden enttäuscht.

The analysts' expectations were disappointed.

Genitive plural 'der Analysten'.

6

Es herrscht eine gespannte Erwartung im Saal.

There is a tense expectation in the hall.

Adjective 'gespannt' modifying the noun.

7

Sie lebte ständig unter dem Erwartungsdruck ihrer Eltern.

She lived constantly under the pressure of her parents' expectations.

Compound noun 'Erwartungsdruck'.

8

In freudiger Erwartung auf das Baby kauften sie Kleidung.

In joyful expectation of the baby, they bought clothes.

Fixed expression for pregnancy/anticipation.

1

Die Ergebnisse lagen weit über den kühnsten Erwartungen.

The results were far beyond the boldest expectations.

Superlative 'kühnsten' and preposition 'über'.

2

Es gilt, die berechtigten Erwartungen der Bürger zu schützen.

It is necessary to protect the legitimate expectations of the citizens.

Fixed legal/formal phrase 'berechtigte Erwartungen'.

3

Sein Verhalten stand in krassem Widerspruch zu unseren Erwartungen.

His behavior was in stark contrast to our expectations.

Complex prepositional phrase.

4

Die Theorie des Erwartungshorizonts spielt in der Literaturwissenschaft eine große Rolle.

The theory of the horizon of expectation plays a major role in literary studies.

Academic terminology.

5

Es ist zu erwarten, dass die Inflation im nächsten Quartal sinkt.

It is to be expected that inflation will fall in the next quarter.

'sein + zu + infinitive' construction.

6

Die Erwartungssicherheit ist ein wichtiger Faktor für Investoren.

Certainty of expectations is an important factor for investors.

Highly specific compound noun.

7

In der Erwartung, dass sich die Lage stabilisiert, hielten sie an ihrem Plan fest.

In the expectation that the situation would stabilize, they stuck to their plan.

Subordinate clause introduced by a noun phrase.

8

Das Werk bricht bewusst mit den Erwartungen des Publikums.

The work deliberately breaks with the expectations of the audience.

Verb 'brechen mit' + Dative.

1

Die transzendentale Erwartung ist ein zentrales Thema seiner Philosophie.

Transcendental expectation is a central theme of his philosophy.

Highly abstract academic usage.

2

Jede Erwartung birgt das immanente Risiko einer Enttäuschung.

Every expectation carries the inherent risk of disappointment.

Formal verb 'bergen' and abstract nouns.

3

Die Divergenz zwischen Erwartung und Wirklichkeit wurde schmerzlich spürbar.

The divergence between expectation and reality became painfully palpable.

Sophisticated vocabulary ('Divergenz').

4

Man darf die Erwartbarkeit von Marktreaktionen nicht unterschätzen.

One must not underestimate the predictability of market reactions.

Substantivized adjective 'Erwartbarkeit'.

5

Die Erwartungshaltung war von einem tiefen Skeptizismus geprägt.

The expectant attitude was characterized by deep skepticism.

Passive voice with 'von' + Dative.

6

In der Erwartung des Unvermeidlichen verharrte die Menge in Schweigen.

In expectation of the inevitable, the crowd remained in silence.

Genitive construction 'des Unvermeidlichen'.

7

Die ästhetische Erwartung wird durch die innovative Formensprache konterkariert.

Aesthetic expectation is thwarted by the innovative language of form.

Sophisticated verb 'konterkarieren'.

8

Es entsprach der allgemeinen Erwartung, dass der Nobelpreis an sie ging.

It met the general expectation that the Nobel Prize went to her.

Complex sentence with impersonal 'Es'.

Common Collocations

hohe Erwartungen
Erwartungen erfüllen
Erwartungen übertreffen
wider Erwarten
berechtigte Erwartungen
Erwartungen wecken
in freudiger Erwartung
hinter den Erwartungen zurückbleiben
gespannte Erwartung
Erwartungen dämpfen

Common Phrases

Ganz meine Erwartung.

— Exactly what I expected. Used to confirm a prediction.

Dass er zu spät kommt, war ganz meine Erwartung.

Erwartungen herunterschrauben.

— To lower one's expectations. Used when something is likely to be worse than hoped.

Du solltest deine Erwartungen etwas herunterschrauben.

Meiner Erwartung nach...

— According to my expectation. A formal way to start a prediction.

Meiner Erwartung nach wird das Projekt erfolgreich sein.

Den Erwartungen entsprechen.

— To meet the standards or expectations. Very common in reviews.

Die Leistung entspricht den Erwartungen.

In Erwartung von...

— Expecting something specific. Often used with 'waiting'.

In Erwartung von Besuch räumte er die Wohnung auf.

Keinerlei Erwartungen haben.

— To have no expectations at all. Often used to avoid disappointment.

Ich habe keinerlei Erwartungen an den Abend.

Gegen jede Erwartung.

— Against all odds or expectations. Used for surprising results.

Gegen jede Erwartung hat er gewonnen.

Die Erwartungen sind groß.

— The expectations are high/great. Used for much-anticipated events.

Die Erwartungen an das neue Album sind groß.

Erwartungen enttäuschen.

— To fail to meet expectations. The negative counterpart to 'erfüllen'.

Das Ergebnis hat unsere Erwartungen enttäuscht.

In Erwartung verharren.

— To remain in a state of waiting. Very formal or literary.

Sie verharrten in Erwartung des Signals.

Often Confused With

Erwartung vs Wartung

Wartung means maintenance. Erwartung means expectation.

Erwartung vs Hoffnung

Hoffnung is desire-based; Erwartung is probability-based or a requirement.

Erwartung vs Annahme

Annahme is a neutral assumption; Erwartung has more emotional or social weight.

Idioms & Expressions

"In freudiger Erwartung sein"

— To be pregnant. A polite and slightly old-fashioned euphemism.

Meine Schwester ist in freudiger Erwartung.

formal/polite
"Wider Erwarten"

— Contrary to what was expected. Note that 'Erwarten' is used here, not 'Erwartung'.

Wider Erwarten hat er die Prüfung doch bestanden.

neutral/formal
"Die Erwartungen hochschrauben"

— To raise expectations, often to an unrealistic level.

Die Werbung hat die Erwartungen zu hoch geschraubt.

neutral
"Hinter den Erwartungen zurückbleiben"

— To fail to reach the expected standard or quantity.

Die Ernte blieb dieses Jahr hinter den Erwartungen zurück.

neutral/formal
"Erwartungen dämpfen"

— To lower people's hopes or expectations to avoid future disappointment.

Der Trainer dämpfte die Erwartungen vor dem Spiel.

neutral
"Den Erwartungen gerecht werden"

— To live up to what is expected of one.

Es ist schwer, allen Erwartungen gerecht zu werden.

neutral
"Eine Erwartungshaltung einnehmen"

— To adopt a stance of waiting for others to act or provide something.

Er nahm eine passive Erwartungshaltung ein.

formal
"Gegen alle Erwartungen"

— In a way that nobody thought would happen.

Gegen alle Erwartungen schien am Wochenende die Sonne.

neutral
"In gespannter Erwartung"

— Waiting with great curiosity or tension.

Das Publikum saß in gespannter Erwartung da.

literary/neutral
"Den Erwartungen vorreifen"

— To anticipate expectations (rare/literary).

Er wollte den Erwartungen seines Vaters vorreifen.

literary

Easily Confused

Erwartung vs erwarten

It is the verb form.

Erwarten is the action of expecting; Erwartung is the mental state or the thing expected.

Ich erwarte (verb) dich. Meine Erwartung (noun) ist, dass du kommst.

Erwartung vs warten

Root word.

Warten is simply waiting for time to pass. Erwarten/Erwartung is waiting for a specific outcome.

Ich warte auf den Bus. Ich habe die Erwartung, dass der Bus sauber ist.

Erwartung vs Voraussetzung

Both relate to future requirements.

Voraussetzung is a hard condition; Erwartung is a softer, often subjective belief.

Ein Pass ist die Voraussetzung für die Reise. Ein netter Service ist meine Erwartung.

Erwartung vs Prognose

Both predict the future.

Prognose is scientific/statistical; Erwartung is personal/social.

Die Wetterprognose sagt Regen. Meine Erwartung an den Sommer ist Sonne.

Erwartung vs Vermutung

Both are guesses.

Vermutung is a weak guess; Erwartung is a strong belief.

Ich habe die Vermutung, er ist krank. Ich habe die Erwartung, dass er arbeitet.

Sentence Patterns

A1

Meine Erwartung ist [Adjective].

Meine Erwartung ist groß.

A2

Ich habe hohe Erwartungen an [Object].

Ich habe hohe Erwartungen an das Hotel.

B1

Das Ergebnis hat meine Erwartungen [Verb].

Das Ergebnis hat meine Erwartungen erfüllt.

B2

Wider Erwarten [Verb] [Subject]...

Wider Erwarten kam er pünktlich.

C1

Es ist zu erwarten, dass [Clause].

Es ist zu erwarten, dass die Preise steigen.

C1

In der Erwartung, dass [Clause], [Main Clause].

In der Erwartung, dass es regnet, nahm er einen Schirm mit.

B2

[Subject] blieb hinter den Erwartungen zurück.

Der Film blieb hinter den Erwartungen zurück.

A2

Was ist deine Erwartung an [Person]?

Was ist deine Erwartung an den Lehrer?

Word Family

Nouns

Erwartungshaltung
Erwartungsdruck
Erwartungswert
Lebenserwartung
Markterwartung

Verbs

erwarten

Adjectives

erwartungsvoll
erwartbar
unerwartet

Related

warten
Wartezeit
Warteschlange
abwarten
erwarteterweise

How to Use It

frequency

Common (Top 1000 words)

Common Mistakes
  • Ich habe eine Wartung. Ich habe eine Erwartung.

    'Wartung' means maintenance (like for a car). 'Erwartung' is expectation.

  • Meine Erwartung von dir ist hoch. Meine Erwartung an dich ist hoch.

    German uses the preposition 'an' (+ Accusative) for expectations directed at someone.

  • Wider Erwartung hat es geregnet. Wider Erwarten hat es geregnet.

    The fixed idiom is 'wider Erwarten' (the substantivized verb, not the noun).

  • Die Erwartung wurde erfüllt. Die Erwartungen wurden erfüllt.

    While singular is grammatically correct, Germans almost always use the plural 'Erwartungen' in this context.

  • Ich hoffe eine gute Erwartung. Ich habe eine gute Erwartung.

    You 'have' (haben) an expectation; you don't 'hope' (hoffen) an expectation.

Tips

Always Feminine

Nouns ending in '-ung' are 100% feminine. This makes it easy to remember 'die Erwartung' and its plural 'die Erwartungen'.

Pair with Erfüllen

The most common verb to use is 'erfüllen'. Memorize 'Erwartungen erfüllen' as a fixed block to sound more natural.

Business Usage

In professional emails, use 'In Erwartung Ihrer Antwort' for a very formal and polite tone.

Wider Erwarten

Use 'wider Erwarten' at the start of a sentence to introduce a surprising fact. It's a great B2/C1 level phrase.

Manage Expectations

Use the word 'Erwartungshaltung' when discussing someone's general attitude toward a situation.

Erwartung vs. Hoffnung

Use 'Erwartung' when you have a reason to believe something will happen. Use 'Hoffnung' for pure wishes.

Joyful Expectation

If you want to be very polite about a pregnancy, use 'in freudiger Erwartung'.

Use Plural

When in doubt, use 'Erwartungen' (plural). It sounds more natural in German than the singular 'Erwartung'.

Expectations 'An'

Always use 'an' + Accusative for people. 'Meine Erwartungen an dich' is the only correct way.

Dass-Clauses

You can follow 'Erwartung' with a 'dass' clause: 'Die Erwartung, dass alles gut geht...'

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Er-Warten'. 'Warten' is to wait. 'Er-' often means reaching a goal. So 'Erwartung' is the state of waiting for a goal or outcome.

Visual Association

Imagine a person standing at a bus stop looking at their watch. They are 'waiting' (warten) and they have the 'expectation' (Erwartung) that the bus will arrive.

Word Web

erwarten warten Zukunft Hoffnung Enttäuschung Erfüllung Standard Prognose

Challenge

Try to use 'Erwartung' and 'übertreffen' in a single sentence about your favorite meal.

Word Origin

Derived from the Middle High German 'erwarten', which comes from Old High German 'irwarten'.

Original meaning: To watch over, to look out for, or to wait for something with attention.

Germanic (Indo-European).

Cultural Context

Be careful when using 'Erwartung' with people; it can sound demanding if not phrased politely.

English speakers often use 'expectation' and 'hope' interchangeably, but in German, 'Erwartung' is more formal and logic-based.

Arnold Schönberg's opera 'Erwartung' (1909). Charles Dickens' 'Great Expectations' is translated as 'Große Erwartungen'. The 'ZVEI-Konjunkturbarometer' for business expectations.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Job Interview

  • Was sind Ihre Gehaltserwartungen?
  • Ich habe hohe Erwartungen an das Team.
  • Welche Erwartungen haben Sie an mich?
  • Ich möchte Ihre Erwartungen übertreffen.

Reviews (Movies/Hotels)

  • Nicht meine Erwartung.
  • Hat alle Erwartungen erfüllt.
  • Hinter den Erwartungen zurückgeblieben.
  • Übertrifft jede Erwartung.

Personal Relationships

  • Ich habe keine Erwartungen mehr.
  • Du stellst zu hohe Erwartungen an mich.
  • Meine Erwartungen wurden enttäuscht.
  • Wir müssen über unsere Erwartungen sprechen.

Economics/News

  • Die Markterwartungen sind stabil.
  • Wider Erwarten stiegen die Kurse.
  • Analysten dämpfen die Erwartungen.
  • Die Lebenserwartung steigt.

Pregnancy

  • Sie ist in freudiger Erwartung.
  • Wir sind in Erwartung unseres ersten Kindes.
  • Alles Gute für die freudige Erwartung!
  • In Erwartung des Nachwuchses.

Conversation Starters

"Was war deine größte Erwartung an dieses Jahr?"

"Welche Erwartungen hast du an ein gutes Restaurant?"

"Findest du, dass Menschen heute zu hohe Erwartungen an das Leben haben?"

"Wurden deine Erwartungen an Deutschland bisher erfüllt?"

"Wie gehst du damit um, wenn deine Erwartungen enttäuscht werden?"

Journal Prompts

Schreibe über eine Situation, in der ein Ereignis deine Erwartungen völlig übertroffen hat.

Welche Erwartungen hast du an dich selbst für die nächsten fünf Jahre?

Ist es besser, keine Erwartungen zu haben, um nicht enttäuscht zu werden? Diskutiere.

Beschreibe deine Erwartungen an einen perfekten Urlaubstag.

Wie hat sich deine Erwartung an das Deutschlernen seit dem Anfang verändert?

Frequently Asked Questions

10 questions

Nein, eine Erwartung kann neutral oder sogar negativ sein. Man kann zum Beispiel die Erwartung haben, dass etwas Schlimmes passiert. Allerdings wird das Wort oft im Kontext von Hoffnungen oder Standards verwendet, was ihm häufig einen positiven Beigeschmack gibt.

Eine Erwartung ist meistens auf ein konkretes Ereignis bezogen (z.B. die Erwartung an einen Film). Eine Erwartungshaltung beschreibt eher eine allgemeine Einstellung oder ein dauerhaftes Verhalten einer Person, oft mit dem Unterton, dass jemand passiv darauf wartet, dass andere etwas für ihn tun.

In den meisten Fällen ist 'Erwartung an' (+ Akkusativ) korrekt, besonders wenn es um Erwartungen geht, die man gegenüber einer Person oder einer Sache hat. 'Erwartung von' wird seltener verwendet und klingt oft unnatürlich.

'Wider Erwarten' ist eine feste Redewendung und bedeutet 'entgegen dem, was man erwartet hat'. Wichtig ist, dass man hier 'Erwarten' (großgeschrieben, aber ohne -ung) benutzt. Beispiel: 'Wider Erwarten hat die Sonne geschienen.'

Ja, in der gehobenen Sprache sagt man 'in freudiger Erwartung sein', wenn eine Frau schwanger ist. Es ist eine höfliche und traditionelle Ausdrucksweise.

Das ist eine typische Wendung in der Wirtschaft oder im Sport. Es bedeutet, dass das tatsächliche Ergebnis schlechter war als das, was man vorher erwartet hat. Es ist das Gegenteil von 'Erwartungen übertreffen'.

Ja, 'Erwartung' wird normalerweise auf dem B1-Niveau eingeführt, da es wichtig ist, um Meinungen auszudrücken und über berufliche Anforderungen zu sprechen.

Ja, die häufigsten Adjektive sind 'erwartungsvoll' (voller Erwartung) und 'erwartbar' (was man erwarten kann). Auch 'unerwartet' (überraschend) ist sehr gebräuchlich.

Der Plural ist 'die Erwartungen'. Im Deutschen benutzt man den Plural sehr oft, auch wenn man nur über ein allgemeines Gefühl spricht.

Das ist ein Begriff aus der Arbeitswelt. Es bedeutet, dass man anderen Menschen (z.B. Kunden oder Kollegen) klar sagt, was sie erwarten können, damit sie später nicht enttäuscht sind.

Test Yourself 200 questions

writing

Schreibe einen Satz über deine Erwartungen an einen Deutschkurs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was bedeutet 'Erwartungen erfüllen' für dich?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'wider Erwarten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Benutze das Wort 'Erwartungsdruck' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe deine Gehaltserwartung für deinen Traumjob.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe eine formale E-Mail-Schlussformel mit 'Erwartung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Satzbau: (meine Erwartungen / der Film / nicht / hat / erfüllt).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was sind 'hohe Erwartungen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz über die Lebenserwartung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Benutze 'erwartungsgemäß' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen Erwartung und Hoffnung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'übertreffen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist eine 'passive Erwartungshaltung'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'hinter den Erwartungen zurückbleiben'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Benutze 'in freudiger Erwartung' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Satzbau: (an / hohe / ich / dich / habe / Erwartungen).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was passiert, wenn Erwartungen enttäuscht werden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz über Wettererwartungen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Benutze 'Erwartungsmanagement' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'unerwartet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erzähle von einer Situation, in der deine Erwartungen enttäuscht wurden.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was sind deine Erwartungen an einen guten Freund?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wie wichtig ist Erwartungsmanagement im Beruf?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hast du hohe Erwartungen an dich selbst?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was erwartest du von der Zukunft?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erkläre das Wort 'wider Erwarten' mit eigenen Worten.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sollte man im Leben keine Erwartungen haben?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wie fühlst du dich, wenn du 'in gespannter Erwartung' bist?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was sind typische Erwartungen der Eltern an ihre Kinder?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was bedeutet 'Lebenserwartung'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Warum nutzen Firmen das Wort 'Markterwartung'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Bist du ein optimistischer Mensch mit hohen Erwartungen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was erwartest du von einem perfekten Wochenende?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wie kann man Erwartungsdruck abbauen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was ist eine 'freudige Erwartung'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Benutze 'erwartungsgemäß' in einer kurzen Geschichte.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Welche Erwartungen hast du an die deutsche Sprache?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was bedeutet 'Erwartungen wecken'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Kann man Erwartungen 'herunterschrauben'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Beschreibe das Bild einer 'gespannten Erwartung'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Die Erwartungen an das neue Album sind riesig.' Was ist riesig?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Wider Erwarten blieb es trocken.' Hat es geregnet?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Er konnte seine Erwartungen nicht erfüllen.' Wer war enttäuscht?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'In freudiger Erwartung kaufte sie Söckchen.' Für wen sind die Söckchen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Die Gehaltserwartung liegt bei 50.000 Euro.' Worum geht es?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Erwartungsgemäß gab es keine Probleme.' Gab es Probleme?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Die Lebenserwartung steigt weltweit.' Was passiert mit dem Alter der Menschen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Stellen Sie keine zu hohen Erwartungen an mich!' Was möchte die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Die Analysten dämpften die Erwartungen.' Sind die Analysten optimistisch?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Gegen jede Erwartung kam er doch.' Hat man mit ihm gerechnet?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Das übertrifft meine Erwartungen bei Weitem.' Ist das Ergebnis gut?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'In Erwartung Ihrer Nachricht verbleibe ich...' Wo hört man das?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Die Erwartungshaltung ist ein Problem.' Was wird kritisiert?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Unerwarteterweise hat er angerufen.' War der Anruf geplant?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Berechtigte Erwartungen werden geschützt.' Worum geht es?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!