At the A1 level, 'Ingenieurwesen' is a very advanced word. You might not need to use it yourself, but you should recognize it if you see it in a list of jobs or university subjects. Think of it as the long word for 'engineering'. You can remember that 'Ingenieur' is the person (like 'engineer' in English) and the 'wesen' part at the end makes it the name of the job field. If you want to say someone is an engineer, you say 'Er ist Ingenieur'. If you see 'Ingenieurwesen' on a sign at a university, it just means 'Engineering Department'. It is a neutral word, so we say 'das Ingenieurwesen'. At this stage, just focus on recognizing the word and knowing it has to do with building machines, bridges, and technology. You don't need to worry about the complex grammar yet. Just remember: Ingenieur = person, Ingenieurwesen = the whole subject.
At the A2 level, you are starting to talk more about work and education. You might use 'Ingenieurwesen' when talking about what you or your friends study. For example: 'Mein Freund studiert Ingenieurwesen in Berlin.' You should know that it is a neuter noun (das) and that it doesn't really have a plural form that we use often. You might also see it in simple job advertisements. It's important to distinguish it from 'Technik'. While 'Technik' is general (like 'technology'), 'Ingenieurwesen' is the professional study of it. You can also start to recognize compound words like 'Bauingenieurwesen' (building/civil engineering). If you are describing your interests, you could say 'Ich interessiere mich für Ingenieurwesen'. This sounds more professional than just saying 'Ich mag Technik'.
At the B1 level, you should be able to use 'Ingenieurwesen' in more detailed conversations about your career or the economy. You should understand that it refers to the entire industry and academic field. You will encounter this word frequently in German news, especially when they talk about Germany's famous car industry or new inventions. You should be comfortable using it with prepositions: 'Er arbeitet im Ingenieurwesen' (He works in engineering). You should also notice how 'wesen' acts as a suffix to create other words for sectors, like 'Gesundheitswesen' (healthcare). At B1, you should also be aware of the different branches, such as 'Maschinenbau' (mechanical engineering) or 'Elektrotechnik' (electrical engineering), and know that 'Ingenieurwesen' is the umbrella term for all of them. This word is essential if you plan to work or study in any technical field in Germany.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'Ingenieurwesen'. You can use it to discuss complex topics like 'Innovation im Ingenieurwesen' or 'die Geschichte des deutschen Ingenieurwesens'. You should be able to distinguish it from 'Ingenieurwissenschaften', which is more academic and research-oriented. You will use the genitive case with this word, for example: 'Die Herausforderungen des modernen Ingenieurwesens' (The challenges of modern engineering). You should also be familiar with the role of engineering in German society and how it's linked to the 'Mittelstand' (medium-sized companies). In professional contexts, you can use the word to describe the scope of a project or the requirements of a job. You should also be able to discuss the ethical and environmental aspects of the field, using terms like 'nachhaltiges Ingenieurwesen' (sustainable engineering).
At the C1 level, 'Ingenieurwesen' is a word you use with precision in professional and academic discourse. You understand its historical development and its role as a cornerstone of German 'Technikkultur'. You can participate in high-level debates about the future of the field, such as the impact of 'Künstliche Intelligenz im Ingenieurwesen' (AI in engineering). You are comfortable with complex compound nouns like 'Wirtschaftsingenieurwesen' and understand the interdisciplinary nature of modern technical fields. You can use the word in formal writing, such as reports or academic papers, and you know how to vary your vocabulary by using synonyms like 'die Ingenieurbranche' or 'der technische Sektor' when appropriate. You also understand the legal and professional implications of the term, such as the protected title of 'Ingenieur' and the standards set by professional bodies like the VDI.
At the C2 level, you possess a native-like command of the word 'Ingenieurwesen' and its vast network of associations. You can discuss the philosophical and sociological dimensions of the field, such as 'die gesellschaftliche Verantwortung im Ingenieurwesen' (social responsibility in engineering). You are familiar with the specific terminology of various sub-disciplines and can switch between them effortlessly. You can analyze complex texts about industrial policy, technological sovereignty, and the evolution of engineering education in Germany. Your usage of the word is perfectly integrated into a sophisticated linguistic repertoire, allowing you to use it in everything from highly specialized technical discussions to broad cultural analyses. You understand the subtle connotations the word carries in different German-speaking regions and its significance in the context of European and global technical standards.

Ingenieurwesen in 30 Seconds

  • Ingenieurwesen means 'engineering' and refers to the entire technical field, academic study, and industry in German-speaking countries.
  • It is a neuter noun (das) and is often used in the context of university degrees and Germany's industrial strength.
  • Common branches include Maschinenbau (mechanical), Elektrotechnik (electrical), and Bauingenieurwesen (civil), all falling under the Ingenieurwesen umbrella.
  • The word emphasizes the systematic application of science and math to solve practical problems and build infrastructure.

The German noun Ingenieurwesen is a comprehensive term that translates to 'engineering' in English. It represents not just a single job, but the entire academic discipline, the professional field, and the systematic application of scientific and mathematical principles to design, build, and maintain structures, machines, and systems. Unlike the word 'Ingenieur', which refers to the person (the engineer), 'Ingenieurwesen' encompasses the 'wesen' (the essence or nature) of the entire industry. In Germany, a country globally renowned for its technical prowess, this word carries significant weight and prestige. It is used in academic contexts to describe degree programs, in industrial contexts to describe sectors of the economy, and in historical contexts to discuss Germany's industrial revolution. When you hear this word, think of the vast infrastructure of the Autobahn, the precision of German automotive manufacturing, and the innovation in renewable energy systems.

Academic Discipline
In a university setting, 'Ingenieurwesen' is the umbrella term for various specialized branches like mechanical, electrical, or civil engineering. A student might say, 'Ich studiere Ingenieurwesen,' although they often specify the branch later.
Industrial Sector
Economic reports often refer to 'das deutsche Ingenieurwesen' when discussing the health and output of the nation's technical industries, highlighting its role as a backbone of the economy.
Professional Ethics
The term also implies a certain standard of practice and ethics governed by associations like the VDI (Verein Deutscher Ingenieure), emphasizing safety, efficiency, and sustainability.

Deutschland hat eine lange und stolze Tradition im Ingenieurwesen, die bis in die Zeit der Industrialisierung zurückreicht.

The word is neutral in gender (das Ingenieurwesen) and is typically used in the singular. It is a compound of 'Ingenieur' (engineer) and the suffix '-wesen', which is common in German to denote a system, a field, or a collective entity (e.g., Gesundheitswesen for healthcare, Bildungswesen for education). Historically, the term gained prominence in the 19th century as technical schools (Polytechnische Schulen) evolved into Technical Universities (Technische Universitäten). It distinguishes the theoretical and applied science from mere 'Technik' (technology/technique), suggesting a deeper level of scientific rigor. For an English speaker, it is important to recognize that while 'engineering' can sometimes be used as a verb (the act of engineering), 'Ingenieurwesen' is strictly a noun for the field itself. To describe the act, one would use verbs like 'konstruieren', 'planen', or 'entwickeln'.

Innovationen im Ingenieurwesen sind entscheidend für die Bewältigung des Klimawandels.

In modern usage, the word is frequently combined with other nouns to create specific sub-disciplines. For example, 'Wirtschaftsingenieurwesen' (Industrial Engineering and Management) is a very popular degree in Germany that combines technical engineering with business administration. 'Bauingenieurwesen' refers specifically to civil engineering. The word is ubiquitous in job advertisements, university brochures, and technical journals. It represents the bridge between abstract scientific discovery and practical, everyday utility. Whether it is the development of a new medical device or the construction of a bridge, it all falls under the vast canopy of Ingenieurwesen. Understanding this word is key to understanding the German professional landscape, as engineering is often considered the 'engine' of the German 'Mittelstand' (medium-sized enterprises).

Das Ingenieurwesen verbindet Theorie und Praxis auf einzigartige Weise.

Using Ingenieurwesen correctly requires an understanding of its grammatical role as a neutral noun and its semantic role as a broad category. Because it refers to a field of study or a sector, it often appears as the subject of a sentence or as the object of prepositions like 'in', 'für', or 'aus'. In academic contexts, it is frequently paired with verbs like 'studieren' (to study), 'lehren' (to teach), or 'forschen' (to research). For example, 'Er hat sich für ein Studium im Bereich Ingenieurwesen entschieden' (He decided on a course of study in the field of engineering). Here, 'im Bereich' (in the field of) is a very common collocation that helps narrow down the broadness of the term.

As a Subject
'Das Ingenieurwesen spielt eine zentrale Rolle in der deutschen Wirtschaft.' (Engineering plays a central role in the German economy.)
With Genitive Attributes
'Die Grundlagen des Ingenieurwesens werden im ersten Semester vermittelt.' (The fundamentals of engineering are taught in the first semester.)
In Compound Nouns
'Der Ingenieurwesen-Student muss viele mathematische Prüfungen bestehen.' (The engineering student must pass many mathematical exams.)

Ohne fundierte Kenntnisse im Ingenieurwesen lassen sich solche Projekte nicht realisieren.

When discussing specific types of engineering, the word is often modified. Instead of saying 'das Ingenieurwesen für Maschinen', Germans use the compound 'Maschinenbauingenieurwesen'. This follows the German tendency to create long, specific nouns. However, in general conversation, 'Ingenieurwesen' remains the standard term for the general concept. It is also important to note the difference between 'Ingenieurwesen' and 'Ingenieurwissenschaften'. While often used interchangeably, 'Ingenieurwissenschaften' (engineering sciences) specifically emphasizes the academic and research side, whereas 'Ingenieurwesen' is more inclusive of the professional practice and the industry as a whole. You will see 'Ingenieurwesen' on a diploma, but you might see 'Fakultät für Ingenieurwissenschaften' on a university building.

Sie interessiert sich besonders für das umweltfreundliche Ingenieurwesen.

In professional networking, such as on LinkedIn or during a job interview, you might use the word to describe your background. 'Mein Hintergrund liegt im Ingenieurwesen, speziell in der Luft- und Raumfahrttechnik' (My background is in engineering, specifically in aerospace technology). The word acts as a high-level signifier of technical competence. Furthermore, in the context of public policy or economic debate, 'Ingenieurwesen' is used to discuss the future of the workforce. 'Wir müssen mehr junge Menschen für das Ingenieurwesen begeistern' (We must inspire more young people to enter the field of engineering). This highlights the word's role as a societal concept, representing a career path that is vital for the country's progress and innovation.

Die Digitalisierung verändert das gesamte Ingenieurwesen grundlegend.

You will encounter the word Ingenieurwesen in several distinct environments, each emphasizing a different facet of the term. The most common place is within the German higher education system. Germany is famous for its 'TU' (Technische Universität) and 'Fachhochschule' (University of Applied Sciences) institutions. On these campuses, 'Ingenieurwesen' is everywhere—from the names of the faculties to the titles of the introductory lectures. If you are browsing a university website, you will find it under the 'Studienangebot' (course offerings) section. It is the formal label for the path one takes to become an 'Ingenieur'.

News and Media
In outlets like 'FAZ' or 'Handelsblatt', you will read about 'das deutsche Ingenieurwesen' in the context of export statistics, industrial innovation, or the 'Fachkräftemangel' (shortage of skilled workers).
Career Fairs (Karrieremessen)
Signs at fairs will often group companies by sector, with 'Ingenieurwesen' being one of the largest and most prominent areas, attracting thousands of graduates.
Technical Documentation
While specific manuals use technical jargon, the prefaces or introductory chapters of textbooks and standards (like DIN standards) often refer to the principles of 'Ingenieurwesen'.

Auf der Fachmesse für Ingenieurwesen wurden die neuesten Robotik-Trends präsentiert.

Another significant place you hear this word is in the context of German history and national identity. Engineering is deeply woven into the German self-image. Museums like the 'Deutsches Museum' in Munich are monuments to 'Ingenieurwesen'. In documentaries or historical books, the word is used to describe the achievements of figures like Gottlieb Daimler, Carl Benz, or Werner von Siemens. It is presented as a discipline of precision, reliability, and 'Vorsprung durch Technik' (progress through technology). When politicians speak about the 'Standort Deutschland' (Germany as a business location), they often cite the high quality of 'Ingenieurwesen' as a primary competitive advantage in the global market.

Das Ingenieurwesen ist ein Pfeiler der deutschen Exportstärke.

Finally, in the modern era of sustainability and 'Energiewende' (energy transition), the word is heard in discussions about 'Umweltingenieurwesen' (environmental engineering). As the world shifts towards greener solutions, the role of engineering is being redefined, and this word is at the center of that conversation. You will hear it in podcasts discussing the future of mobility, in webinars about smart cities, and in academic debates about the ethical responsibilities of engineers. It is a word that bridges the past's industrial achievements with the future's technological challenges. For anyone living or working in Germany, 'Ingenieurwesen' is not just a vocabulary word; it is a fundamental part of the cultural and economic landscape.

Nachhaltigkeit wird im modernen Ingenieurwesen immer wichtiger.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word Ingenieurwesen is confusing it with the word for the person, 'Ingenieur'. While 'engineering' in English can sometimes be used loosely to refer to the people doing the work (e.g., 'Engineering says the bridge is safe'), in German, you must distinguish between the person (der Ingenieur) and the field (das Ingenieurwesen). You cannot say 'Das Ingenieurwesen hat das Problem gelöst' if you mean the team of engineers; you would say 'Die Ingenieure haben das Problem gelöst'. 'Ingenieurwesen' is an abstract concept, not a collective noun for people.

Confusion with 'Technik'
Learners often use 'Technik' when they should use 'Ingenieurwesen'. 'Technik' is broader, referring to technology or technique in general. 'Ingenieurwesen' specifically implies the professional, scientific discipline of engineering.
Grammatical Gender
Mistaking the gender is common. It is 'das' (neuter), not 'der' or 'die'. This is because the suffix '-wesen' is always neuter in German. Remembering this suffix rule will help you with many other words like 'Gesundheitswesen' or 'Versicherungswesen'.
Incorrect Pluralization
Trying to make it plural (e.g., 'die Ingenieurwesen') is a mistake. To refer to multiple types of engineering, you should use the compound nouns or the phrase 'verschiedene Zweige des Ingenieurwesens'.

Falsch: Ich studiere der Ingenieurwesen.
Richtig: Ich studiere das Ingenieurwesen.

Another common pitfall is the pronunciation. The word is quite long and contains several distinct sounds that can be tricky for English speakers. The 'g' in 'Ingenieur' is pronounced like a soft 'j' (as in the French 'journal'), and the 'ie' is a long 'e' sound. The '-wesen' part is pronounced with a long 'e' and a soft 's'. Practicing the word in parts—'In-ge-nieur-we-sen'—can help avoid stumbling over the syllables during a conversation. Additionally, learners sometimes confuse 'Ingenieurwesen' with 'Maschinenbau'. While 'Maschinenbau' (mechanical engineering) is a part of 'Ingenieurwesen', it is only one specific branch. Using 'Maschinenbau' to refer to all engineering is like using 'apples' to refer to all 'fruit'.

Falsch: Das Ingenieur ist schwierig.
Richtig: Das Ingenieurwesen ist schwierig.

Lastly, be careful with the translation of 'civil engineering'. Many learners translate it literally as 'Zivilingenieurwesen', but the standard German term is 'Bauingenieurwesen'. While 'Zivilingenieur' exists as a title in some contexts, 'Bauingenieurwesen' is the correct term for the field of study and the industry. Similarly, 'chemical engineering' is 'Chemieingenieurwesen' or often 'Verfahrenstechnik'. Paying attention to these specific industry terms will make your German sound much more natural and professional. Remember that 'Ingenieurwesen' is a high-register word; using it correctly demonstrates a high level of linguistic competence and cultural understanding of Germany's technical heritage.

Falsch: Mein Bruder arbeitet im Technikwesen.
Richtig: Mein Bruder arbeitet im Ingenieurwesen.

While Ingenieurwesen is the most formal and comprehensive term for engineering, there are several related words that you should know to navigate different contexts effectively. The most common alternative in academic settings is Ingenieurwissenschaften. While 'Ingenieurwesen' refers to the field or the profession as a whole, 'Ingenieurwissenschaften' (engineering sciences) specifically highlights the scientific and research-based nature of the discipline. If you are looking at university departments, you will often see 'Fakultät für Ingenieurwissenschaften'.

Ingenieurwesen vs. Technik
'Technik' is a much broader word. It can mean 'technology', 'technique', or even 'the technical side' of something. While all engineering involves 'Technik', not all 'Technik' is 'Ingenieurwesen'. For instance, knowing the 'Technik' of playing a piano is not engineering.
Ingenieurwesen vs. Maschinenbau
'Maschinenbau' is specifically mechanical engineering. It is the most traditional and iconic branch of German engineering, so people sometimes use it as a shorthand for the whole field, but 'Ingenieurwesen' remains the correct general term.
Ingenieurwesen vs. Bauwesen
'Bauwesen' refers to the building and construction industry. While it overlaps heavily with 'Bauingenieurwesen' (civil engineering), it also includes architecture and general construction management.

Während Technik den allgemeinen Einsatz von Werkzeugen beschreibt, ist das Ingenieurwesen eine spezifische akademische Disziplin.

Another set of related terms includes specific branches that end in '-technik' rather than '-wesen'. For example, 'Elektrotechnik' (electrical engineering) and 'Verfahrenstechnik' (process engineering). These terms are more common when referring to the specific technical application, whereas '-wesen' is used for the broader institutional or professional context. You might study 'Elektrotechnik' within the 'Fakultät für Ingenieurwesen'. There is also the word Technologie, which is often a false friend. In German, 'Technologie' usually refers to high-level scientific technology or the study of technical processes, whereas 'Technik' is the more common word for everyday gadgets or general technical systems.

Das Wirtschaftsingenieurwesen ist eine beliebte Kombination aus Technik und Management.

Finally, consider the word Konstruktion (design/construction). While an 'Ingenieur' does 'Konstruktion', the word 'Ingenieurwesen' encompasses the entire lifecycle of a project—from the initial scientific research to the final maintenance and ethical considerations. In summary, use 'Ingenieurwesen' when you want to sound professional and refer to the field as a whole, use '-technik' for specific branches, and use 'Ingenieurwissenschaften' when you are specifically talking about the university-level scientific study of these subjects. Understanding these nuances will help you navigate the technical world of Germany with much greater precision.

Der Übergang von der reinen Technik zum wissenschaftlichen Ingenieurwesen war ein Meilenstein der Moderne.

How Formal Is It?

Fun Fact

The Latin root 'ingenium' is also the source of the English word 'genius'. So, etymologically, engineering is the work of a genius!

Pronunciation Guide

UK /ɪnɡeˈni̯øːɐ̯ˌveːzn̩/
US /ɪnɡeˈni̯øːɐ̯ˌveɪzən/
The primary stress is on the third syllable: 'nieur'. A secondary stress is on the 'we' of 'wesen'.
Rhymes With
Lesen Besen Genesen Spesen Verwesen Auserlesen Handelswesen Bankwesen
Common Errors
  • Pronouncing the 'g' like a hard 'g' as in 'go' (it should be soft like the 'j' in 'Jacques').
  • Shortening the 'ie' sound in 'nieur' (it should be a long 'ee').
  • Mispronouncing 'wesen' as 'vessen' (the 'w' is like an English 'v').
  • Stressing the first syllable.
  • Omiting the 'r' sound entirely before the 'w'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word is long but follows standard German spelling rules. It is easy to recognize for English speakers.

Writing 4/5

Spelling 'Ingenieur' correctly with the 'ie' and 'eu' can be tricky for beginners.

Speaking 5/5

The combination of the soft 'g', long 'ie', and the '-wesen' suffix requires practice for fluid pronunciation.

Listening 3/5

Distinctive enough to be recognized even in fast speech once you know the word.

What to Learn Next

Prerequisites

Ingenieur Technik Wesen Studium Maschine

Learn Next

Maschinenbau Elektrotechnik Konstruktion Entwicklung Nachhaltigkeit

Advanced

Werkstoffkunde Thermodynamik Mechatronik Kybernetik Bionik

Grammar to Know

Suffix -wesen

Das Bildungswesen, das Gesundheitswesen, das Ingenieurwesen (All are neuter).

Compound Nouns

Genitive Case

Preposition 'im'

Noun-Verb Agreement

Examples by Level

1

Das Ingenieurwesen ist interessant.

Engineering is interesting.

Subject (Nominative), Neuter noun.

2

Er studiert Ingenieurwesen.

He studies engineering.

Direct Object (Accusative).

3

Ist das Ingenieurwesen schwer?

Is engineering difficult?

Question form.

4

Ich mag Ingenieurwesen.

I like engineering.

Simple verb-object structure.

5

Mein Vater arbeitet im Ingenieurwesen.

My father works in engineering.

'im' is a contraction of 'in dem' (Dative).

6

Das ist ein Buch über Ingenieurwesen.

That is a book about engineering.

'über' takes the Accusative here.

7

Ingenieurwesen macht Spaß.

Engineering is fun.

Noun as subject.

8

Sie lernt viel über Ingenieurwesen.

She learns a lot about engineering.

Prepositional phrase.

1

Ingenieurwesen ist ein guter Beruf.

Engineering is a good profession.

Using an adjective with the noun.

2

Welches Ingenieurwesen studierst du?

Which [type of] engineering are you studying?

Interrogative pronoun 'welches'.

3

Es gibt viele Jobs im Ingenieurwesen.

There are many jobs in engineering.

Existential 'es gibt' with Dative 'im'.

4

Das Ingenieurwesen in Deutschland ist berühmt.

Engineering in Germany is famous.

Genitive-like prepositional phrase.

5

Ich möchte später im Ingenieurwesen arbeiten.

I want to work in engineering later.

Modal verb 'möchte' with infinitive 'arbeiten'.

6

Das Studium im Ingenieurwesen dauert lange.

The study of engineering takes a long time.

Compound subject 'Das Studium im...'.

7

Wir brauchen mehr Frauen im Ingenieurwesen.

We need more women in engineering.

Plural noun 'Frauen' with prepositional phrase.

8

Ingenieurwesen ist wichtig für die Technik.

Engineering is important for technology.

Adjective 'wichtig' with 'für' (Accusative).

1

Das Ingenieurwesen umfasst viele verschiedene Fachrichtungen.

Engineering encompasses many different specializations.

Verb 'umfassen' (to encompass).

2

Sie hat einen Master in Ingenieurwesen gemacht.

She did a Master's in engineering.

Academic degree phrasing.

3

Deutschland ist weltweit führend im Ingenieurwesen.

Germany is a world leader in engineering.

Adverbial phrase 'weltweit führend'.

4

Die Digitalisierung revolutioniert das Ingenieurwesen.

Digitalization is revolutionizing engineering.

Present tense with a strong verb.

5

Im Ingenieurwesen geht es oft um Problemlösungen.

Engineering is often about problem-solving.

Idiomatic 'es geht um' (it's about).

6

Er interessiert sich für das Bauingenieurwesen.

He is interested in civil engineering.

Specific compound noun.

7

Ethik spielt auch im Ingenieurwesen eine Rolle.

Ethics also play a role in engineering.

Abstract concept as subject.

8

Die Grundlagen des Ingenieurwesens sind Mathematik und Physik.

The foundations of engineering are mathematics and physics.

Genitive case 'des Ingenieurwesens'.

1

Das Ingenieurwesen bildet das Rückgrat der deutschen Industrie.

Engineering forms the backbone of German industry.

Metaphorical usage.

2

Innoationen im Ingenieurwesen fördern das Wirtschaftswachstum.

Innovations in engineering promote economic growth.

Plural subject 'Innovationen'.

3

Das Studium des Ingenieurwesens erfordert hohe Disziplin.

The study of engineering requires high discipline.

Genitive attribute.

4

Umweltschutz ist heute ein zentrales Thema im Ingenieurwesen.

Environmental protection is a central topic in engineering today.

Compound noun 'Umweltschutz'.

5

Er hat sich auf das Wirtschaftsingenieurwesen spezialisiert.

He specialized in industrial engineering and management.

Reflexive verb 'sich spezialisieren auf'.

6

Das Ingenieurwesen hat sich in den letzten Jahrzehnten stark gewandelt.

Engineering has changed significantly in recent decades.

Perfect tense with reflexive change.

7

Berufsverbände im Ingenieurwesen setzen wichtige Standards.

Professional associations in engineering set important standards.

Compound noun 'Berufsverbände'.

8

Die interdisziplinäre Zusammenarbeit im Ingenieurwesen nimmt zu.

Interdisciplinary collaboration in engineering is increasing.

Complex noun phrase.

1

Die Komplexität des modernen Ingenieurwesens erfordert spezialisierte Software.

The complexity of modern engineering requires specialized software.

Genitive case with abstract noun.

2

Ingenieurwesen ist eng mit dem wissenschaftlichen Fortschritt verknüpft.

Engineering is closely linked with scientific progress.

Passive-like construction with 'verknüpft'.

3

Nachhaltigkeit muss im Ingenieurwesen von Anfang an mitgedacht werden.

Sustainability must be considered in engineering from the very beginning.

Modal passive 'muss... mitgedacht werden'.

4

Das deutsche Ingenieurwesen genießt international einen exzellenten Ruf.

German engineering enjoys an excellent reputation internationally.

Verb 'genießen' in a figurative sense.

5

Die Automatisierung im Ingenieurwesen führt zu effizienteren Produktionsprozessen.

Automation in engineering leads to more efficient production processes.

Causal link 'führt zu'.

6

Kritische Infrastrukturen hängen maßgeblich vom Ingenieurwesen ab.

Critical infrastructures depend significantly on engineering.

Verb 'abhängen von' (Dative).

7

Das Ingenieurwesen steht vor der Herausforderung der Dekarbonisierung.

Engineering faces the challenge of decarbonization.

Idiom 'vor einer Herausforderung stehen'.

8

Akademische Exzellenz im Ingenieurwesen ist die Basis für Innovation.

Academic excellence in engineering is the basis for innovation.

Abstract noun phrase.

1

Die epistemologischen Grundlagen des Ingenieurwesens werden oft unterschätzt.

The epistemological foundations of engineering are often underestimated.

Highly academic terminology.

2

Das Ingenieurwesen fungiert als Schnittstelle zwischen Naturwissenschaft und Gesellschaft.

Engineering functions as an interface between natural science and society.

Verb 'fungieren als'.

3

In der Ära von Industrie 4.0 verschmelzen Informatik und Ingenieurwesen zunehmend.

In the era of Industry 4.0, computer science and engineering are increasingly merging.

Verb 'verschmelzen'.

4

Die ethische Dimension des Ingenieurwesens ist angesichts autonomer Systeme brisanter denn je.

The ethical dimension of engineering is more explosive than ever in view of autonomous systems.

Comparative 'brisanter denn je'.

5

Das Ingenieurwesen leistet einen unverzichtbaren Beitrag zur globalen Resilienz.

Engineering makes an indispensable contribution to global resilience.

Collocation 'einen Beitrag leisten'.

6

Systemtheoretische Ansätze im Ingenieurwesen ermöglichen die Beherrschung komplexer Projekte.

Systems-theoretical approaches in engineering enable the mastery of complex projects.

Adjective 'systemtheoretisch'.

7

Die Bionik im Ingenieurwesen schöpft Inspiration aus den Konstruktionsprinzipien der Natur.

Bionics in engineering draws inspiration from nature's construction principles.

Verb 'schöpfen aus'.

8

Die Transformation des Ingenieurwesens hin zur Kreislaufwirtschaft ist eine Herkulesaufgabe.

The transformation of engineering towards a circular economy is a Herculean task.

Metaphor 'Herkulesaufgabe'.

Common Collocations

Studium des Ingenieurwesens
Bereich Ingenieurwesen
Deutsches Ingenieurwesen
Modernes Ingenieurwesen
Grundlagen des Ingenieurwesens
Fortschritte im Ingenieurwesen
Herausforderungen im Ingenieurwesen
Ethik im Ingenieurwesen
Zukunft des Ingenieurwesens
Zweig des Ingenieurwesens

Common Phrases

Dem Ingenieur ist nichts zu schwör

— A famous German rhyming proverb meaning 'Nothing is too difficult for an engineer'.

Keine Sorge, wir reparieren das. Dem Ingenieur ist nichts zu schwör!

Vorsprung durch Technik

— A famous slogan (Audi) meaning 'Progress through technology', closely related to engineering pride.

Das neue Modell verkörpert unseren Vorsprung durch Technik.

Ingenieurwesen studieren

— To study engineering at a university level.

Willst du wirklich Ingenieurwesen studieren?

Technisches Know-how

— Technical knowledge, often used in engineering contexts.

Er besitzt ein beeindruckendes technisches Know-how.

Stand der Technik

— State of the art; the highest level of development in engineering.

Diese Maschine entspricht dem neuesten Stand der Technik.

Ingenieurwesen-Absolvent

— An engineering graduate.

Wir suchen händeringend nach Ingenieurwesen-Absolventen.

Fachkräftemangel im Ingenieurwesen

— Shortage of skilled workers in the engineering field.

Der Fachkräftemangel im Ingenieurwesen bremst das Wachstum.

Interdisziplinäres Ingenieurwesen

— Interdisciplinary engineering.

Interdisziplinäres Ingenieurwesen ist die Zukunft.

Angewandtes Ingenieurwesen

— Applied engineering.

An der Fachhochschule lernt man angewandtes Ingenieurwesen.

Ingenieurwesen-Fakultät

— The engineering faculty of a university.

Die Ingenieurwesen-Fakultät ist die größte der Universität.

Often Confused With

Ingenieurwesen vs Ingenieur

Ingenieur is the person; Ingenieurwesen is the field.

Ingenieurwesen vs Technik

Technik is broader and can refer to simple gadgets; Ingenieurwesen is a professional discipline.

Ingenieurwesen vs Technologie

Technologie refers to the study of techniques or high-level methods, not necessarily the building process.

Idioms & Expressions

"Das Rad neu erfinden"

— To reinvent the wheel; to waste time creating something that already exists.

Wir müssen im Ingenieurwesen nicht jedes Mal das Rad neu erfinden.

neutral
"Auf Herz und Nieren prüfen"

— To check something very thoroughly (often used for technical testing).

Die Ingenieure prüfen die neue Brücke auf Herz und Nieren.

informal/neutral
"Sand im Getriebe"

— Grit in the gears; something slowing down a process.

Es gibt noch etwas Sand im Getriebe bei diesem Projekt.

idiomatic
"Eine Schraube locker haben"

— To have a screw loose (to be crazy).

Der Typ hat doch eine Schraube locker!

slang
"Den Hebel ansetzen"

— To use leverage; to start at the most effective point.

Wir müssen beim Ingenieurwesen genau hier den Hebel ansetzen.

neutral
"Alles unter einen Hut bringen"

— To reconcile different things (like design and cost).

Ein Ingenieur muss viele Anforderungen unter einen Hut bringen.

informal
"In den Kinderschuhen stecken"

— To be in its infancy (new technology).

Dieses Feld im Ingenieurwesen steckt noch in den Kinderschuhen.

neutral
"Den Nagel auf den Kopf treffen"

— To hit the nail on the head.

Ihre Analyse der Probleme im Ingenieurwesen trifft den Nagel auf den Kopf.

neutral
"Etwas aus dem Boden stampfen"

— To create something out of nothing quickly.

Man kann ein ganzes Ingenieurwesen-Zentrum nicht einfach aus dem Boden stampfen.

informal
"Unter Strom stehen"

— To be under pressure/stress (literally: to be under current).

Vor der Abgabe der Ingenieurwesen-Arbeit stand er völlig unter Strom.

informal

Easily Confused

Ingenieurwesen vs Maschinenbau

Both are technical.

Maschinenbau is just one specific branch (mechanical engineering) of the whole Ingenieurwesen.

Er studiert Maschinenbau innerhalb des Ingenieurwesens.

Ingenieurwesen vs Bauwesen

Both involve building.

Bauwesen is the whole construction industry, including non-engineering roles like bricklayers.

Das Bauwesen umfasst Architektur und Ingenieurwesen.

Ingenieurwesen vs Informatik

Modern engineering uses computers.

Informatik is computer science; Ingenieurwesen deals with physical systems, though they overlap in 'Software Engineering'.

Informatik und Ingenieurwesen arbeiten oft zusammen.

Ingenieurwesen vs Wissenschaft

Both are academic.

Wissenschaft is science in general; Ingenieurwesen is the application of science.

Ingenieurwesen ist eine angewandte Wissenschaft.

Ingenieurwesen vs Handwerk

Both are practical.

Handwerk is a trade (like carpentry) usually learned via apprenticeship; Ingenieurwesen requires a university degree.

Vom Handwerk zum Ingenieurwesen ist es ein weiter Weg.

Sentence Patterns

A2

Ich studiere [Subjekt].

Ich studiere Ingenieurwesen.

B1

Er arbeitet im Bereich [Subjekt].

Er arbeitet im Bereich Ingenieurwesen.

B1

Das [Subjekt] ist wichtig für [Nomen].

Das Ingenieurwesen ist wichtig für die Wirtschaft.

B2

Die Grundlagen des [Subjekt]s sind...

Die Grundlagen des Ingenieurwesens sind Mathematik und Physik.

B2

Es gibt viele Möglichkeiten im [Subjekt].

Es gibt viele Möglichkeiten im Ingenieurwesen.

C1

Angesichts der [Nomen] muss das [Subjekt]...

Angesichts der Klimakrise muss das Ingenieurwesen nachhaltiger werden.

C1

Die Verknüpfung von [Nomen] und [Subjekt]...

Die Verknüpfung von Informatik und Ingenieurwesen ist essenziell.

C2

Die Transformation des [Subjekt]s hin zu...

Die Transformation des Ingenieurwesens hin zur Kreislaufwirtschaft ist komplex.

Word Family

Nouns

Ingenieur
Ingenieurin
Ingenieurwissenschaft
Bauingenieur
Wirtschaftsingenieur

Verbs

ingenieurmäßig (adjective/adverbial use)
konstruieren
planen
berechnen

Adjectives

ingenieurwissenschaftlich
ingenieurtechnisch
ingenieurnah

Related

Technik
Industrie
Konstruktion
Entwicklung
Mathematik

How to Use It

frequency

Common in professional and academic contexts; rare in casual household talk.

Common Mistakes
  • Der Ingenieurwesen Das Ingenieurwesen

    The suffix -wesen always makes the noun neuter.

  • Ich bin Ingenieurwesen Ich bin Ingenieur / Ich arbeite im Ingenieurwesen

    You cannot 'be' the field of study; you are the person (Ingenieur) or you work in the field.

  • Die Ingenieurwesen Die Ingenieurwissenschaften

    If you want a plural-like term for the sciences, use 'Ingenieurwissenschaften'.

  • Zivilingenieurwesen Bauingenieurwesen

    The standard German term for civil engineering is Bauingenieurwesen.

  • Ingenieurwesen machen Ingenieurwesen studieren

    In an academic context, 'studieren' is the correct verb, not 'machen'.

Tips

Suffix Rule

Remember that all German words ending in '-wesen' are neuter (das). This includes 'Gesundheitswesen', 'Bildungswesen', and 'Ingenieurwesen'. This rule will save you from guessing the gender.

Compound Power

German loves compounds. If you want to specify a type of engineering, just put the subject before 'ingenieurwesen'. For example: 'Umwelt' + 'Ingenieurwesen' = 'Umweltingenieurwesen'.

The Soft G

The 'g' in 'Ingenieur' is not like 'go'. It's a soft French-style sound. Practice saying 'measure' and use that 's' sound for the 'g'.

VDI Membership

If you are serious about a career in German engineering, look up the VDI (Verein Deutscher Ingenieure). It's the central hub for the 'Ingenieurwesen' community in Germany.

TU vs. FH

When looking at 'Ingenieurwesen' programs, decide if you want the theoretical depth of a 'Technische Universität' (TU) or the practical focus of a 'Fachhochschule' (FH).

Precision Pride

Understand that 'Ingenieurwesen' is more than a job in Germany; it's a cultural heritage. Showing respect for this precision will help you in professional settings.

Avoid Plurals

Don't try to pluralize 'Ingenieurwesen'. If you mean different types, say 'die verschiedenen Disziplinen des Ingenieurwesens'.

Context Clues

If you hear 'wesen', the speaker is talking about a system or field. This helps you narrow down the meaning even if you don't hear the first half of the word clearly.

Civil Engineering

Remember: 'Civil Engineering' is 'Bauingenieurwesen', not 'Zivilingenieurwesen'. This is a very common mistake for English speakers.

Future Field

Learning this word is your gateway to the most stable and innovative part of the German economy. It's a high-value word for your vocabulary.

Memorize It

Mnemonic

Think of an 'Engineer' (Ingenieur) who has a 'Reason' (Wesen sounds like reason) to build. They are the 'Engineer-Reason' for our modern world.

Visual Association

Imagine a giant gear with the word 'INGENIEUR' written on it, and inside the gear is a whole city ('WESEN') representing the system.

Word Web

Mathe Physik Brücken Maschinen Universität Auto Zukunft Planung

Challenge

Try to say 'Ingenieurwesen' five times fast without stumbling over the 'g' and 'w' sounds.

Word Origin

The word 'Ingenieur' comes from the Old French 'enginieur', which is derived from the Latin 'ingenium' (talent, natural capacity, or a clever device). The suffix '-wesen' is a Germanic root meaning 'being' or 'essence'.

Original meaning: Originally, an 'engineer' was a designer of military engines or machines of war. Over time, it shifted to civil and industrial applications.

Indo-European (Latin roots with Germanic suffix).

Cultural Context

Be careful not to confuse 'Ingenieurwesen' with 'Handwerk' (craft/manual trade). While both are technical, they are socially and educationally distinct in Germany.

In the US or UK, 'engineering' can be a broader, sometimes less formal term. In Germany, 'Ingenieurwesen' always implies a high degree of formal education and professional standards.

Deutsches Museum (Munich) Konrad Zuse (inventor of the computer) The VDI (Association of German Engineers)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

University Application

  • Zulassungsvoraussetzungen für Ingenieurwesen
  • Regelstudienzeit
  • Bachelor of Engineering
  • Praxissemester

Job Interview

  • Berufserfahrung im Ingenieurwesen
  • Technische Projektleitung
  • Analytische Fähigkeiten
  • Teamarbeit

Technical News

  • Innovationen im Ingenieurwesen
  • Fachkräftemangel
  • Industrie 4.0
  • Digitaler Zwilling

History Class

  • Industrielle Revolution
  • Deutsche Ingenieurskunst
  • Erfindungen des 19. Jahrhunderts
  • Technikgeschichte

Environmental Discussion

  • Grünes Ingenieurwesen
  • Ressourceneffizienz
  • Erneuerbare Energien
  • Kreislaufwirtschaft

Conversation Starters

"Was fasziniert dich am meisten am Ingenieurwesen?"

"Glaubst du, dass das Ingenieurwesen alle unsere Umweltprobleme lösen kann?"

"Warum ist das Ingenieurwesen in Deutschland so hoch angesehen?"

"Welchen Zweig des Ingenieurwesens findest du am schwierigsten?"

"Wie hat sich das Ingenieurwesen durch die Computertechnik verändert?"

Journal Prompts

Beschreibe, wie das Ingenieurwesen deinen Alltag beeinflusst, von deinem Handy bis zur Brücke, über die du fährst.

Wenn du ein Studium im Ingenieurwesen wählen müsstest, welches wäre es und warum?

Reflektiere über die ethische Verantwortung, die Menschen im Ingenieurwesen für die Gesellschaft tragen.

Wie stellst du dir das Ingenieurwesen im Jahr 2050 vor? Welche Technologien werden dominieren?

Schreibe über eine berühmte Persönlichkeit aus dem Ingenieurwesen und ihre wichtigste Erfindung.

Frequently Asked Questions

10 questions

Ja, das Studium des Ingenieurwesens gilt als eines der anspruchsvollsten. Es erfordert sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik sowie viel Disziplin und logisches Denken. Viele Studenten verbringen viel Zeit mit komplexen Berechnungen und Projekten.

Technik ist ein allgemeiner Begriff für Werkzeuge und Methoden. Ingenieurwesen ist die professionelle, wissenschaftliche Disziplin, die diese Technik entwirft und entwickelt. Man kann Technik nutzen, ohne Ingenieurwesen zu verstehen, aber man kann kein Ingenieurwesen ohne Technik betreiben.

Zum Ingenieurwesen gehören viele Branchen, darunter der Maschinenbau, die Elektrotechnik, das Bauingenieurwesen, die Verfahrenstechnik, die Luft- und Raumfahrttechnik sowie das Umweltingenieurwesen. Es ist ein sehr breites Feld mit vielen Spezialisierungen.

Ja, in Deutschland kann man Ingenieurwesen sowohl an Universitäten als auch an Fachhochschulen (University of Applied Sciences) studieren. Fachhochschulen sind oft praxisorientierter, während Universitäten einen stärkeren Fokus auf die Forschung und Theorie legen.

Englisch ist im modernen Ingenieurwesen extrem wichtig, da viele technische Dokumentationen, Fachzeitschriften und internationale Projekte auf Englisch sind. In großen deutschen Firmen wie Siemens oder BMW ist die Arbeitssprache oft eine Mischung aus Deutsch und Englisch.

Die Gehälter im Ingenieurwesen gehören in Deutschland zu den höchsten Einstiegsgehältern. Je nach Branche und Region können Absolventen mit einem sehr guten Einkommen rechnen, das mit zunehmender Erfahrung und Verantwortung deutlich steigt.

Der Begriff 'Ingenieurwesen' selbst ist nicht geschützt, aber der Titel 'Ingenieur' ist in Deutschland gesetzlich geschützt. Man darf sich nur so nennen, wenn man ein entsprechendes Studium erfolgreich abgeschlossen hat.

Ja, in Deutschland herrscht seit Jahren ein sogenannter 'Fachkräftemangel' im Ingenieurwesen. Das bedeutet, dass es mehr offene Stellen als qualifizierte Bewerber gibt, was die Jobaussichten für Absolventen exzellent macht.

Ein Wirtschaftsingenieur verbindet das Ingenieurwesen mit der Betriebswirtschaftslehre. Er arbeitet oft an der Schnittstelle zwischen Technik und Management, zum Beispiel in der Logistik, im technischen Vertrieb oder in der Produktionsplanung.

Künstliche Intelligenz (KI) verändert das Ingenieurwesen radikal, indem sie komplexe Simulationen beschleunigt, die Wartung von Maschinen (Predictive Maintenance) verbessert und neue Wege im Design (Generative Design) ermöglicht.

Test Yourself 180 questions

writing

Schreibe einen Satz über Ingenieurwesen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum möchtest du (nicht) Ingenieurwesen studieren?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welche Rolle spielt das Ingenieurwesen in deiner Stadt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe die Zukunft des Ingenieurwesens.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Erkläre den Begriff 'Wirtschaftsingenieurwesen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist der Unterschied zwischen einem Ingenieur und dem Ingenieurwesen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Nenne drei Zweige des Ingenieurwesens.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie hilft das Ingenieurwesen beim Umweltschutz?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen kurzen Text über deutsches Ingenieurwesen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was sind die größten Herausforderungen im Ingenieurwesen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum ist Mathe im Ingenieurwesen so wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe ein Projekt im Ingenieurwesen, das du kennst.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ist Ingenieurwesen ein kreativer Beruf? Warum?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie verändert KI das Ingenieurwesen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was bedeutet 'Vorsprung durch Technik'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum brauchen wir mehr Frauen im Ingenieurwesen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist 'Ingenieure ohne Grenzen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie wichtig ist Teamarbeit im Ingenieurwesen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was lernst du im ersten Semester Ingenieurwesen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Abschiedsbrief an ein altes Ingenieurwesen-Projekt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprich das Wort 'Ingenieurwesen' laut aus.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sage: 'Ich studiere Ingenieurwesen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erkläre kurz, was Ingenieurwesen ist.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Nenne zwei Firmen aus dem Ingenieurwesen.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was ist dein Lieblingsteil am Ingenieurwesen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ist Ingenieurwesen wichtig für die Umwelt?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was denkst du über den Fachkräftemangel?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wie wird man Ingenieur?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Warum ist deutsches Ingenieurwesen so gut?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was ist Wirtschaftsingenieurwesen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Würdest du Ingenieurwesen studieren?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was macht ein Bauingenieur?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was ist Industrie 4.0?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wie wichtig ist Mathe?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was ist ein digitaler Zwilling?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Welche Rolle spielt Ethik?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Nenne ein berühmtes Bauwerk.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was ist Maschinenbau?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wie sieht die Zukunft aus?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was ist 'Vorsprung durch Technik'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Ich arbeite im Ingenieurwesen.' Wo arbeitet die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Ingenieurwesen ist schwer.' Wie ist es?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Das Studium dauert fünf Jahre.' Wie lange dauert es?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Wir brauchen mehr Innovation.' Was wird gebraucht?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Bauingenieurwesen ist mein Fach.' Was ist das Fach?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Die Kosten sind zu hoch.' Was ist das Problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Die Sicherheit geht vor.' Was ist am wichtigsten?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'KI ist ein Werkzeug.' Was ist KI?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Der VDI ist ein Verband.' Was ist der VDI?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Nachhaltigkeit ist Pflicht.' Ist es freiwillig?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Maschinenbau ist toll.' Was ist toll?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Das Projekt ist fertig.' Wie ist der Status?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Präzision rettet Leben.' Was rettet Leben?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Wir suchen Ingenieure.' Wer wird gesucht?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Industrie 4.0 kommt.' Was kommt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!