Krawatte
Krawatte in 30 Seconds
- Krawatte means necktie in German and is a feminine noun (die Krawatte).
- It is used for formal events, business, and is associated with professionalism.
- The most common verb used with it is 'binden' (to tie) and 'tragen' (to wear).
- A frequent informal synonym is 'der Schlips', which is masculine.
The German word die Krawatte refers to a necktie, a long piece of cloth worn for decorative purposes around the neck, resting under the shirt collar and knotted at the throat. In the German-speaking world, the Krawatte is more than just a piece of fabric; it is a symbol of professional standing, formal etiquette, and historical evolution. Historically, the word derives from the French 'cravate', which was a corruption of 'Croate' (Croatian). This refers to the Croatian mercenaries serving in France during the 17th century who wore distinctive neck scarves. From these functional military beginnings, the Krawatte evolved into the refined accessory we recognize today in business meetings, weddings, and formal galas.
- Etymological Root
- Originating from the 17th-century Croatian soldiers, the term transitioned through French into German, retaining its association with formal dress and military precision.
When you walk into a German bank or a high-end corporate office in Frankfurt, the Krawatte is often the standard uniform. However, modern German culture has seen a shift toward 'Business Casual', where the tie is increasingly reserved for the most formal occasions or specific high-stakes environments. Despite this, the 'Krawattenzwang' (compulsory tie-wearing) still exists in certain traditional clubs and ceremonies. Understanding when to wear a Krawatte is a key part of navigating German social norms. For instance, at a German wedding, if the invitation specifies 'Abendgarderobe', a Krawatte or a 'Fliege' (bow tie) is non-negotiable.
Er trägt eine blaue Krawatte zu seinem weißen Hemd.
The material of a Krawatte also speaks volumes. A 'Seidenkrawatte' (silk tie) is considered the peak of elegance, while a 'Strickkrawatte' (knitted tie) is seen as more modern and slightly more relaxed. In German fashion terminology, the width of the Krawatte also follows trends; 'schmale Krawatten' (slim ties) were very popular in the early 2010s, whereas 'breite Krawatten' (wide ties) are often associated with 1970s retro styles or very traditional tailoring. When discussing the Krawatte, Germans might also use the more colloquial term 'Schlips', which carries a slightly less formal tone but refers to the exact same item. However, in a professional retail setting or a fashion magazine, 'Krawatte' remains the standard term of choice.
In terms of grammar, 'Krawatte' is a feminine noun, meaning it takes the article 'die'. Its plural form is 'Krawatten'. Because it is a common object in daily life, it appears in many compound words. For example, a 'Krawattenknoten' is the knot of the tie, and 'Krawattennadel' is a tie pin. The action of putting on a tie is expressed with the verb 'umbinden' (to tie around) or simply 'anlegen' (to put on). To describe the act of wearing it, one uses 'tragen' (to wear). The cultural significance extends to events like 'Weiberfastnacht' in the Rhineland, where women traditionally cut off men's ties as a symbolic gesture of taking power for the day.
- Cultural Symbolism
- The tie represents order and professionalism, but it is also the subject of playful rebellion during Carnival season.
Zu diesem Anzug passt am besten eine rote Krawatte.
Furthermore, the Krawatte is often associated with the 'Krawattenträger' (tie-wearer), a term that can sometimes be used disparagingly to describe someone who is overly formal, rigid, or part of the 'establishment'. In political discourse, the presence or absence of a Krawatte can signal a politician's attempt to appear either 'statesmanlike' or 'of the people'. For instance, during informal town hall meetings, a politician might deliberately 'die Krawatte lockern' (loosen the tie) to signal a more relaxed and approachable atmosphere. This physical gesture has a strong metaphorical meaning in German, suggesting a transition from formal duty to personal connection.
- Maintenance
- A high-quality Krawatte should never be washed in a machine; it requires 'chemische Reinigung' (dry cleaning) to maintain its shape and luster.
Ich muss lernen, wie man eine Krawatte richtig bindet.
In conclusion, while the Krawatte may seem like a simple accessory, it is deeply embedded in the linguistic and social fabric of Germany. From its historical roots as a military scarf to its current status as a marker of professionalism and a target for Carnival pranks, the word 'Krawatte' carries significant weight. Whether you are preparing for a job interview in Munich or attending a formal reception in Berlin, understanding the nuances of the Krawatte—its gender, its synonyms, and its cultural implications—is essential for any German learner reaching the A2 level and beyond. It is not just about the object itself, but about the context of formality, respect, and tradition it represents in the German-speaking world.
Using the word Krawatte correctly involves understanding its grammatical gender, its plural form, and the specific verbs that accompany it. As a feminine noun, you will always use feminine articles: 'die Krawatte' (the tie), 'eine Krawatte' (a tie), 'meine Krawatte' (my tie). In the accusative case, which is common when you are wearing or buying a tie, it remains 'die Krawatte' or 'eine Krawatte'. For example: 'Ich kaufe eine neue Krawatte' (I am buying a new tie). In the dative case, it becomes 'der Krawatte', as in 'Die Farbe der Krawatte gefällt mir' (I like the color of the tie).
- The Verb 'Binden'
- The most important verb associated with a tie is 'binden' (to tie). You don't 'make' a tie in German; you 'bind' it. 'Kannst du mir helfen, die Krawatte zu binden?' (Can you help me tie the tie?)
Adjectives are frequently used to describe the appearance of a Krawatte. Common descriptors include 'gestreift' (striped), 'gepunktet' (dotted), 'einfarbig' (solid-colored), or 'seiden' (silken). When placing these adjectives before the noun, they must follow feminine declension rules. 'Er trägt eine gestreifte Krawatte' (He is wearing a striped tie). Notice the '-e' ending on 'gestreifte'. If the tie is the subject, you might say: 'Die rote Krawatte ist sehr elegant' (The red tie is very elegant). This level of detail is crucial for learners to sound natural and precise.
Mein Vater trägt jeden Tag eine Krawatte im Büro.
When discussing the act of taking off a tie, Germans use the verb 'abnehmen' or 'ausziehen', though 'abnehmen' is more specific to accessories. 'Nach der Arbeit nehme ich sofort meine Krawatte ab' (After work, I immediately take off my tie). Another useful verb is 'lockern' (to loosen). 'Es ist so heiß hier, ich muss meine Krawatte lockern' (It's so hot here, I have to loosen my tie). This verb is also used figuratively to mean relaxing a situation or atmosphere. Using these verbs correctly demonstrates a higher level of fluency and an understanding of German idiomatic usage.
In plural contexts, 'Krawatten' is used. 'Er hat eine Sammlung von über fünfzig Krawatten' (He has a collection of over fifty ties). When using the plural in the dative case, it becomes 'Krawatten' as well, since it already ends in 'n'. 'Mit diesen Krawatten sieht er immer professionell aus' (With these ties, he always looks professional). The plural form is regular and easy to remember, following the common feminine '-en' plural pattern. This consistency helps learners quickly integrate the word into more complex sentence structures involving numbers and quantities.
- Compound Sentence Example
- 'Obwohl er Krawatten hasst, muss er für die Hochzeit seines Bruders eine tragen.' (Although he hates ties, he must wear one for his brother's wedding.)
Die Krawatten in diesem Geschäft sind sehr teuer.
Sentence structure with 'Krawatte' often involves modal verbs, especially in the context of rules or necessity. 'In dieser Bank müssen alle männlichen Angestellten eine Krawatte tragen' (In this bank, all male employees must wear a tie). Or using 'sollen' for advice: 'Du solltest eine dunkle Krawatte zum Vorstellungsgespräch wählen' (You should choose a dark tie for the job interview). These structures are common at the A2 level and help students practice the placement of the infinitive verb at the end of the sentence. The word 'Krawatte' serves as an excellent direct object for these exercises.
- Reflexive Usage
- 'Er bindet sich die Krawatte vor dem Spiegel.' (He ties the tie [for himself] in front of the mirror.) This uses the reflexive 'sich' in the dative.
Welche Krawatte soll ich heute anziehen?
Finally, the word 'Krawatte' appears in passive constructions in more formal writing or descriptions. 'Die Krawatte wurde ordentlich gebunden' (The tie was tied neatly). While A2 learners might not use the passive voice frequently, recognizing the word in various positions within a sentence—as a subject, direct object, or part of a prepositional phrase—is vital for reading comprehension. By practicing these different sentence patterns, learners can move beyond simple noun identification and start using 'Krawatte' in fluid, natural German conversation and writing.
In modern Germany, the frequency with which you hear the word Krawatte depends heavily on the social and professional context. In a standard office environment, especially in sectors like finance, law, or high-level consulting, the word is a daily staple. You might hear a colleague ask, 'Hast du eine Ersatzkrawatte im Auto?' (Do you have a spare tie in the car?) before an important client meeting. In these settings, the Krawatte is a marker of preparedness and professional respect. Even as dress codes loosen, the 'Krawatte' remains a point of discussion during formal transitions or policy changes regarding office attire.
- Retail and Fashion
- In department stores like Karstadt or Kaufhof, or specialized boutiques like P&C, you will hear sales assistants using the word constantly. 'Diese Krawatte ist aus 100% Seide' (This tie is 100% silk).
Another very common place to hear 'Krawatte' is at formal family gatherings, particularly weddings, baptisms, and funerals. Family members often comment on each other's attire. A grandmother might say to her grandson, 'Rück deine Krawatte gerade!' (Straighten your tie!). In these personal contexts, the word is used with a mix of affection and social expectation. It’s also common during 'Jugendweihe' or 'Konfirmation' ceremonies, where young men wear a Krawatte for the first time, often leading to humorous or stressful moments involving 'Krawatte binden'.
'Entschuldigung, wo finde ich die Krawatten?' - 'In der Herrenabteilung im ersten Stock.'
In the media, news anchors on channels like ARD or ZDF are almost always seen wearing a Krawatte. While this is visual, the word itself comes up in fashion segments or reports on corporate culture. Interestingly, there is a famous German award called 'Krawattenmann des Jahres' (Tie Man of the Year), awarded by the 'Deutsches Mode-Institut'. This often generates news coverage where the word 'Krawatte' is repeated frequently as journalists discuss the winner's style and charisma. This cultural quirk highlights how the tie is still viewed as a significant element of public persona in Germany.
You will also encounter 'Krawatte' in the context of German Carnival (Karneval/Fasching). On 'Weiberfastnacht' (Women's Carnival), there is a widespread tradition where women carry scissors and cut off the ties of any men they encounter. This tradition is so well-known that you will hear warnings like 'Pass auf deine Krawatte auf!' (Watch out for your tie!) throughout the day in cities like Cologne or Düsseldorf. Men often wear 'billige Krawatten' (cheap ties) on this day specifically so they can participate in the fun without losing an expensive silk accessory.
- The 'Krawattenknoten' Discussion
- Among enthusiasts or in formal menswear shops, you'll hear specific terms for knots: 'Windsor-Knoten', 'halber Windsor', or 'Four-in-Hand'.
'Ist das eine neue Krawatte?' - 'Ja, ein Geschenk von meiner Frau.'
In literature and film, the 'Krawatte' is often used as a shorthand for someone's character. A 'perfekt sitzende Krawatte' (perfectly sitting tie) suggests a character who is disciplined, perhaps even rigid. A 'lockere Krawatte' (loose tie) might suggest someone who is overworked, stressed, or rebellious. If you watch German 'Tatort' crime dramas, you might hear a detective say, 'Er trug eine auffällige Krawatte' (He wore a conspicuous tie) when describing a suspect. These descriptions help build a mental image of the character's social status and personality.
- Metaphorical Use
- You might hear the phrase 'eine dicke Krawatte haben' in some regions, meaning to be very angry or frustrated (as if one's neck is swelling against the tie).
Ohne Krawatte kommst du nicht in diesen Club.
Ultimately, 'Krawatte' is a word that bridges the gap between the mundane and the ceremonial. Whether it's a frustrated student trying to get the knot right for a graduation ball, a businessman checking his reflection in a glass skyscraper in Frankfurt, or a reveller laughing as his tie is snipped in half during Carnival, the word is an integral part of the German auditory landscape. Hearing it allows you to immediately tune into the level of formality and the specific social ritual taking place.
One of the most frequent mistakes English speakers make with Krawatte is getting the grammatical gender wrong. In English, a tie is 'it'. In German, it is 'die Krawatte' (feminine). Beginners often default to the masculine 'der Krawatte' because they associate ties with men. However, grammatical gender in German rarely follows biological gender. You must memorize it as 'die Krawatte'. If you say 'der Krawatte', it sounds very jarring to a native speaker and will lead to further errors in adjective endings and pronoun usage later in the sentence.
- Gender Confusion
- Mistake: 'Ich mag *den* Krawatte.' Correct: 'Ich mag *die* Krawatte.' Always remember: ties are feminine in German!
Another common error involves the verb 'to tie'. English speakers often want to use 'machen' (to make) or 'tun' (to do), saying something like 'Ich mache meine Krawatte'. While understandable, the correct verb is 'binden' (to tie). Similarly, when talking about wearing a tie, learners sometimes use 'haben' (to have) when they mean 'tragen' (to wear). 'Er hat eine Krawatte' means he owns one or has one with him, but 'Er trägt eine Krawatte' means it is currently around his neck. Using the specific verbs 'binden' and 'tragen' will significantly improve your perceived fluency.
Falsch: Ich muss meine Krawatte machen. Richtig: Ich muss meine Krawatte binden.
The plural form also causes some confusion. Some learners try to apply the '-s' plural from English, saying 'Krawattes'. This is incorrect. The plural is 'Krawatten'. Because it ends in '-e', adding '-n' is the standard way to form the plural for feminine nouns. Furthermore, don't confuse 'Krawatte' with 'Schleife' (bow) or 'Fliege' (bow tie). While they are all neckwear, they are distinct items. If you are going to a 'Black Tie' event, in German you would wear a 'Fliege', not a 'Krawatte'. Calling a bow tie a 'Krawatte' is a semantic error that might lead to you being underdressed or overdressed for an event.
Pronunciation is another area where mistakes occur. The 'w' in 'Krawatte' is pronounced like an English 'v'. English speakers often pronounce it like a 'w' (as in 'water'), which is incorrect. It should sound like 'kra-VAH-tuh'. Additionally, the double 't' indicates that the preceding 'a' is short and crisp, not long. Some learners draw out the 'a' too much. Getting the stress on the second syllable and the 'v' sound right is key to sounding like a native. If you mispronounce it, it might be mistaken for other words or simply be hard to understand.
- Spelling Error
- Mistake: 'Kravatte' (with a v). Correct: 'Krawatte' (with a w). Even though it sounds like a 'v', German uses 'w' here.
Falsch: Er trägt eine rote Kravatte. Richtig: Er trägt eine rote Krawatte.
Finally, learners often struggle with the word 'Schlips'. While it is a synonym, it is slightly more informal. A common mistake is using 'Schlips' in a very formal piece of writing or a high-end fashion context where 'Krawatte' would be more appropriate. Think of 'Schlips' as 'tie' and 'Krawatte' as 'necktie'—the difference is subtle but exists. Also, avoid the literal translation of 'necktie' as 'Halskrawatte'; while 'Hals' means neck, 'Krawatte' already implies it's for the neck. Adding 'Hals' is redundant and not used in modern German. Stick to the simple 'Krawatte'.
- Case Mistake
- Mistake: 'Ich helfe *die* Krawatte.' Correct: 'Ich helfe *mit der* Krawatte' or 'Ich binde die Krawatte.' Remember that 'helfen' takes the dative!
Er hat sich auf den Schlips getreten gefühlt. (Idiom: He felt offended.)
In summary, the most important things to watch out for are: the feminine gender (die), the plural form (Krawatten), the correct verb (binden), and the spelling with 'w' instead of 'v'. By paying attention to these details, you will avoid the most common pitfalls that trip up English speakers. Practice saying the word out loud to master the 'v' sound of the 'w' and the short 'a' sound. With consistent practice, using 'Krawatte' will become second nature, and you'll be able to discuss fashion and formal events with confidence.
While Krawatte is the most common and standard term for a necktie, German offers several synonyms and related words that vary in formality, regional usage, and specific meaning. The most frequent alternative is der Schlips. This word is masculine (unlike 'die Krawatte') and is used very widely in everyday speech. It’s slightly less formal and can sometimes carry a slightly playful or dismissive tone. If someone says, 'Zieh dir mal einen Schlips an!', they are being informal. Interestingly, the idiom 'jemandem auf den Schlips treten' (to step on someone's tie) means to offend or insult someone, and you wouldn't use 'Krawatte' in this specific phrase.
- Krawatte vs. Schlips
- Krawatte (fem.) is formal and standard. Schlips (masc.) is informal and common in idioms. Both refer to the same object.
Another related term is die Fliege. Literally meaning 'the fly', in the context of clothing, it refers to a bow tie. While a Krawatte is long and vertical, a Fliege is knotted into a bow shape. You would wear a Fliege with a tuxedo (Smoking) at very formal events. Then there is das Halstuch, which refers to a neckerchief or scarf. This is much less formal and usually made of lighter material. It’s worn around the neck but not knotted in the specific way a Krawatte is. Understanding the difference between these three is essential for describing an outfit correctly.
Statt einer Krawatte trägt er heute eine Fliege.
In more technical or old-fashioned contexts, you might encounter der Binder or der Selbstbinder. 'Binder' is a shortened form and is often used in the textile industry. 'Selbstbinder' specifically refers to a tie that you tie yourself, as opposed to a 'vorgebundene Krawatte' (pre-tied tie), which is often looked down upon in high fashion. Another archaic term is die Halsbinde, which you might find in 19th-century literature. It refers to the earlier versions of the necktie that were more like wide bandages or wraps. Knowing these words can help when reading older German texts or specialized fashion articles.
When it comes to materials, you'll see compound words like Seidenkrawatte (silk tie), Wollkrawatte (wool tie), or Polyesterkrawatte. Each carries a different level of prestige. In a high-end store, a 'Seidenkrawatte' is the standard of quality. For a more casual, rustic look, a 'Strickkrawatte' (knitted tie) is a popular alternative. These are not synonyms for 'Krawatte' but specific types of them. Being able to specify the material shows a higher level of vocabulary and allows for more detailed descriptions in both social and professional settings.
- Comparison Table
-
- Krawatte: Standard, formal, feminine.
- Schlips: Common, slightly informal, masculine.
- Fliege: Bow tie, very formal, feminine.
- Halstuch: Scarf/neckerchief, casual, neuter.
Diese Seidenkrawatte ist ein echtes Schnäppchen.
Finally, consider the word das Einstecktuch (pocket square). While not a tie, it is almost always mentioned alongside the Krawatte in formal wear. A well-dressed man in Germany might be described as wearing 'Krawatte und Einstecktuch'. The two should complement each other but, according to traditional fashion rules, should never be made of the exact same patterned fabric. Mentioning the 'Einstecktuch' alongside the 'Krawatte' demonstrates an advanced understanding of German sartorial culture and the vocabulary associated with it.
- Regional Usage
- In Northern Germany, 'Schlips' is extremely common, while in the South, 'Krawatte' is slightly more favored in formal contexts, though both are understood everywhere.
Er trägt seinen Schlips heute etwas locker.
In summary, while 'Krawatte' is your go-to word, knowing 'Schlips' for casual talk, 'Fliege' for bow ties, and 'Halstuch' for scarves will make your German much more precise. Pay attention to the gender changes between these synonyms, as it's a common source of error. By mastering these alternatives and the specific contexts in which they are used, you will be able to navigate any social situation in Germany, from a casual Friday at the office to a high-society wedding in a castle on the Rhine.
How Formal Is It?
"Der Zeuge trug eine dezente Krawatte."
"Ich brauche eine neue Krawatte für die Arbeit."
"Dein Schlips ist total schief!"
"Papa sieht mit der Krawatte lustig aus."
"Nimm den Strick ab, es ist Feierabend!"
Fun Fact
The tie originated from Croatian soldiers who wore distinctive neck scarves during the Thirty Years' War.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'w' like an English 'w' instead of a 'v'.
- Stressing the first syllable.
- Making the final 'e' silent.
- Making the first 'a' too long.
- Pronouncing the double 't' as a single soft 't'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts due to its similarity to 'cravat'.
Requires remembering the 'w' spelling and feminine gender.
The 'v' sound of the 'w' can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation makes it easy to hear in conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine Noun Declension
Die Krawatte (Nom), der Krawatte (Dat).
Adjective Endings with 'eine'
Eine rote Krawatte.
Plural formation with -n
Krawatten.
Compound Nouns
Seidenkrawatte (Seide + Krawatte).
Prepositions with Accusative
Für die Krawatte.
Examples by Level
Die Krawatte ist grün.
The tie is green.
Simple subject-predicate structure.
Das ist meine Krawatte.
That is my tie.
Use of possessive pronoun 'meine'.
Wo ist die Krawatte?
Where is the tie?
Basic question with 'wo'.
Die Krawatte ist schön.
The tie is beautiful.
Adjective 'schön' used as a predicate.
Ich habe eine Krawatte.
I have a tie.
Accusative case: 'eine Krawatte'.
Ist das eine Krawatte?
Is that a tie?
Yes/no question.
Die Krawatte ist auf dem Tisch.
The tie is on the table.
Preposition 'auf' with dative.
Er mag die Krawatte.
He likes the tie.
Verb 'mögen' with accusative.
Er trägt heute eine blaue Krawatte.
He is wearing a blue tie today.
Verb 'tragen' with accusative.
Ich kaufe diese Krawatte für meinen Vater.
I am buying this tie for my father.
Preposition 'für' with accusative.
Kannst du eine Krawatte binden?
Can you tie a tie?
Modal verb 'können'.
Die Krawatte passt nicht zum Hemd.
The tie doesn't match the shirt.
Verb 'passen zu' with dative.
Diese Krawatten sind im Angebot.
These ties are on sale.
Plural 'Krawatten'.
Ich finde die rote Krawatte besser.
I find the red tie better.
Comparative 'besser'.
Er braucht eine Krawatte für die Hochzeit.
He needs a tie for the wedding.
Noun 'Hochzeit' with 'für'.
Meine Krawatte ist schmutzig.
My tie is dirty.
Adjective 'schmutzig'.
Zum Vorstellungsgespräch sollte man eine Krawatte tragen.
One should wear a tie to a job interview.
Modal verb 'sollte' for advice.
Er hat vergessen, seine Krawatte zu binden.
He forgot to tie his tie.
Infinitive with 'zu'.
In dieser Firma gibt es keinen Krawattenzwang mehr.
There is no longer a mandatory tie rule in this company.
Compound noun 'Krawattenzwang'.
Die Seidenkrawatte fühlt sich sehr weich an.
The silk tie feels very soft.
Separable verb 'anfühlen'.
Obwohl es heiß war, nahm er seine Krawatte nicht ab.
Although it was hot, he didn't take off his tie.
Conjunction 'obwohl'.
Er wählte eine dezente Krawatte für den Termin.
He chose a subtle tie for the appointment.
Adjective 'dezent'.
Die Krawatte war ein Geschenk zu seinem Geburtstag.
The tie was a gift for his birthday.
Preposition 'zu' with dative.
Gibt es Krawatten in verschiedenen Farben?
Are there ties in different colors?
Plural in a question.
Eine gut gebundene Krawatte ist das Markenzeichen eines Gentlemans.
A well-tied tie is the hallmark of a gentleman.
Participle 'gebundene' as an adjective.
Manche empfinden die Krawatte als Symbol der Unterdrückung.
Some perceive the tie as a symbol of oppression.
Verb 'empfinden als'.
Während des Karnevals werden viele Krawatten abgeschnitten.
During Carnival, many ties are cut off.
Passive voice with 'werden'.
Er fühlte sich auf den Schlips getreten, als sie seine Krawatte kritisierte.
He felt offended when she criticized his tie.
Idiom 'auf den Schlips getreten'.
Die Wahl der Krawatte sagt viel über die Persönlichkeit aus.
The choice of tie says a lot about one's personality.
Separable verb 'aussagen'.
Er lockerte seine Krawatte, um sich zu entspannen.
He loosened his tie to relax.
Final clause with 'um...zu'.
Trotz des informellen Dresscodes trug er eine Krawatte.
Despite the informal dress code, he wore a tie.
Preposition 'trotz' with genitive.
Die Krawattenmode hat sich über die Jahrzehnte stark verändert.
Tie fashion has changed significantly over the decades.
Perfect tense with 'hat sich verändert'.
Die Krawatte fungiert oft als Distinktionsmerkmal in der bürgerlichen Gesellschaft.
The tie often functions as a marker of distinction in bourgeois society.
Academic vocabulary 'Distinktionsmerkmal'.
In der Politik kann eine falsch gewählte Krawatte fatale Signale senden.
In politics, an incorrectly chosen tie can send fatal signals.
Adverbial use of 'falsch'.
Die Krawatte, einst Symbol der Macht, verliert in der Tech-Branche an Bedeutung.
The tie, once a symbol of power, is losing significance in the tech industry.
Apposition with 'einst'.
Er beherrscht verschiedene Krawattenknoten, vom einfachen bis zum doppelten Windsor.
He masters various tie knots, from the simple to the double Windsor.
Prepositional phrase 'von...bis zum'.
Die textile Beschaffenheit der Krawatte deutet auf ihre Herkunft hin.
The textile quality of the tie indicates its origin.
Verb 'hindeuten auf'.
Man kann die Krawatte als Relikt einer vergangenen Ära betrachten.
One can view the tie as a relic of a bygone era.
Verb 'betrachten als'.
Ihre Kritik an seiner Krawatte war subtil, aber dennoch treffend.
Her criticism of his tie was subtle but nevertheless accurate.
Conjunction 'dennoch'.
Die Krawatte vervollständigt das Erscheinungsbild eines seriösen Anwalts.
The tie completes the appearance of a serious lawyer.
Verb 'vervollständigen'.
Die Krawatte als phallisches Symbol ist ein beliebtes Thema der psychoanalytischen Modekritik.
The tie as a phallic symbol is a popular theme in psychoanalytic fashion criticism.
Complex noun phrase.
Inwiefern die Krawatte noch zeitgemäß ist, bleibt Gegenstand hitziger Debatten.
To what extent the tie is still contemporary remains the subject of heated debates.
Indirect question with 'inwiefern'.
Die Krawatte unterstreicht die performative Natur männlicher Professionalität.
The tie underscores the performative nature of male professionalism.
Abstract academic language.
Jenseits ihrer dekorativen Funktion dient die Krawatte der sozialen Kohäsion.
Beyond its decorative function, the tie serves social cohesion.
Preposition 'jenseits' with genitive.
Die Krawatte evoziert Assoziationen von Strenge und Disziplin.
The tie evokes associations of rigor and discipline.
High-level verb 'evozieren'.
Trotz ihrer vermeintlichen Belanglosigkeit ist die Krawatte ein hochgradig kodiertes Accessoire.
Despite its perceived triviality, the tie is a highly coded accessory.
Adjective 'vermeintlich'.
Die Krawatte manifestiert den Wunsch nach Ordnung in einer chaotischen Welt.
The tie manifests the desire for order in a chaotic world.
Metaphorical usage.
Die Dekonstruktion der Krawatte in der modernen Kunst spiegelt gesellschaftliche Umbrüche wider.
The deconstruction of the tie in modern art reflects social upheavals.
Separable verb 'widerspiegeln'.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Means 'crab'. Sounds vaguely similar but totally different.
Means 'riot' or 'uproar'. Shares the same prefix but unrelated.
Common spelling error; should be 'Krawatte' with a 'w'.
Idioms & Expressions
— To offend or insult someone.
Ich wollte dir nicht auf den Schlips treten.
informal— To be very angry or frustrated.
Ich habe heute so eine dicke Krawatte!
colloquial— To restrict oneself or be under pressure.
Er zieht sich die Krawatte selbst zu.
metaphorical— To become less formal or relax.
Nach dem Essen lockerten alle die Krawatte.
neutral— To control someone (like a leash).
Sie zieht ihn an der Krawatte.
informal— A person who is very formal or conservative.
Er ist ein typischer Krawattenmann.
slightly derogatory— To be grown up or capable.
Er kann jetzt seine eigene Krawatte binden.
neutral— Refers to the Carnival tradition.
Sie hat ihm die Krawatte abgeschnitten.
culturalEasily Confused
Both are neckwear.
A Fliege is a bow tie, a Krawatte is a long necktie.
Zum Smoking trägt man eine Fliege, keine Krawatte.
They mean the same thing.
Schlips is more informal and masculine; Krawatte is standard and feminine.
Zieh den Schlips gerade!
Both go around the neck.
A Halstuch is a casual scarf or neckerchief, not a formal tie.
Im Sommer trage ich lieber ein Halstuch.
Both are neckwear.
A Schal is a winter scarf for warmth, a Krawatte is decorative.
Draußen ist es kalt, nimm einen Schal statt einer Krawatte.
Ties are worn under collars.
Kragen is the collar of the shirt itself.
Der Kragen ist zu eng für die Krawatte.
Sentence Patterns
Das ist eine [Farbe] Krawatte.
Das ist eine rote Krawatte.
Er trägt eine [Adjektiv] Krawatte.
Er trägt eine gestreifte Krawatte.
Ich muss lernen, wie man eine Krawatte bindet.
Ich muss lernen, wie man eine Krawatte bindet.
Trotz der Hitze trägt er eine Krawatte.
Trotz der Hitze trägt er eine Krawatte.
Die Krawatte ist ein Symbol für [Nomen].
Die Krawatte ist ein Symbol für Professionalität.
Inwiefern die Krawatte [Verb], ist fraglich.
Inwiefern die Krawatte Status ausdrückt, ist fraglich.
Wenn ich arbeite, trage ich eine Krawatte.
Wenn ich arbeite, trage ich eine Krawatte.
Wo kann ich eine Krawatte kaufen?
Wo kann ich eine Krawatte kaufen?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in business and formal contexts.
-
Der Krawatte
→
Die Krawatte
Krawatte is always feminine, even if men wear it.
-
Ich mache eine Krawatte.
→
Ich binde eine Krawatte.
In German, you 'bind' a tie, you don't 'make' it.
-
Kravatte
→
Krawatte
Spelling error: use 'w', not 'v'.
-
Zwei Krawattes
→
Zwei Krawatten
The plural of feminine nouns ending in -e is -n.
-
Ich trage eine Fliege (when meaning tie).
→
Ich trage eine Krawatte.
Don't confuse a bow tie with a necktie.
Tips
Gender Tip
Associate 'die Krawatte' with 'die Mode' (fashion) to remember it's feminine.
Synonym Use
Use 'Schlips' in casual conversation to sound more like a native.
Carnival Warning
Don't wear your best silk tie on 'Weiberfastnacht' in the Rhineland!
Matching
Always match the width of your Krawatte to the width of your jacket's lapel.
Maintenance
Untie your Krawatte after wearing it to prevent permanent wrinkles.
Quality Check
Look for a loop on the back of the Krawatte to tuck the thin end in.
History
Remember the 'Croats' to help you remember the word 'Krawatte'.
The W-Sound
Practice saying 'Vase' and then 'Krawatte' to get the 'v' sound right.
Anger Expression
If someone is very angry, they might have a 'dicke Krawatte'.
Presents
A Krawatte is a safe but classic gift for a German father.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a **Croat** wearing a **Krawatte** while drinking a **Latte**.
Visual Association
Picture a bright red tie shaped like the letter 'K' for Krawatte.
Word Web
Challenge
Try to describe five different ties in German using color and pattern adjectives.
Word Origin
Derived from the French word 'cravate' in the 17th century.
Original meaning: Croatian (referring to Croatian mercenaries).
Indo-European (via Romance into Germanic).Cultural Context
Be aware that in some modern contexts, demanding a tie can be seen as outdated or exclusionary.
Similar to the US/UK, ties are becoming less common in daily office life but remain standard for weddings and funerals.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Job Interview
- Welche Krawatte soll ich tragen?
- Die Krawatte wirkt seriös.
- Ist eine Krawatte Pflicht?
- Er trägt eine dunkle Krawatte.
Wedding
- Eine schicke Krawatte für das Fest.
- Passen Krawatte und Kleid zusammen?
- Er hat seine Krawatte vergessen.
- Alle Gäste tragen Krawatten.
Office
- Krawatte lockern nach dem Meeting.
- Im Büro tragen wir Krawatte.
- Hast du eine Ersatzkrawatte?
- Die Krawatte ist zu lang.
Shopping
- Wo sind die Krawatten?
- Diese Krawatte ist aus Seide.
- Wie viel kostet die Krawatte?
- Haben Sie gestreifte Krawatten?
Carnival
- Pass auf deine Krawatte auf!
- Sie hat die Krawatte abgeschnitten.
- Eine billige Krawatte für heute.
- Karneval ohne Krawatte.
Conversation Starters
"Trägst du gerne eine Krawatte oder findest du sie unbequem?"
"Welche Farbe sollte eine Krawatte bei einem Vorstellungsgespräch haben?"
"Kannst du einen Windsor-Knoten binden?"
"Was hältst du von dem Brauch, Krawatten an Karneval abzuschneiden?"
"Wann hast du das letzte Mal eine Krawatte getragen?"
Journal Prompts
Beschreibe dein Lieblingsoutfit für eine formelle Feier. Welche Rolle spielt die Krawatte dabei?
Ist die Krawatte heutzutage noch wichtig für den beruflichen Erfolg? Warum oder warum nicht?
Erinnere dich an das erste Mal, als du eine Krawatte getragen hast. Wie hast du dich gefühlt?
Schreibe eine kurze Geschichte über einen Mann, der seine Krawatte vor einem wichtigen Termin verliert.
Vergleiche die Krawatte mit der Fliege. Welches Accessoire bevorzugst du und warum?
Frequently Asked Questions
10 questionsKrawatte ist feminin: die Krawatte. Das ist wichtig für die Grammatik.
Es gibt keinen sachlichen Unterschied. Krawatte ist das Standardwort, Schlips ist etwas informeller.
Der Plural ist 'die Krawatten'. Man hängt einfach ein -n an.
Man nutzt 'binden' (tie) oder 'tragen' (wear). 'Machen' ist falsch.
Nein, im Deutschen schreibt man es immer mit 'w': Krawatte.
Das ist eine Krawatte aus Seide (silk), die als besonders hochwertig gilt.
Meistens bei der Arbeit im Büro, bei Hochzeiten oder Beerdigungen.
Das ist eine Redewendung und bedeutet, jemanden zu beleidigen oder zu kränken.
Die Spitze der Krawatte sollte genau die Gürtelschnalle berühren.
Das bedeutet, dass man an einem bestimmten Ort eine Krawatte tragen muss.
Test Yourself 180 questions
Beschreibe eine Krawatte (Farbe, Material).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum tragen Männer Krawatten?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was denkst du über den Krawattenzwang?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie bindet man eine Krawatte? (Kurze Erklärung)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen Krawatte und Schlips?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'Seidenkrawatte'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wann hast du zuletzt eine Krawatte getragen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Welche Krawatte passt zu einem weißen Hemd?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was passiert an Weiberfastnacht mit den Krawatten?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ist die Krawatte ein Symbol der Macht?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe einen Krawattenknoten.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein 'Krawattenmann'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Welche Farben sind für Krawatten beliebt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist die Krawatte feminin?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Braucht man eine Krawatte für ein Date?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'Krawatte lockern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine 'Krawattennadel'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gibt es Krawatten für Frauen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie fühlt sich eine Krawatte an?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe über die Geschichte der Krawatte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sag: 'Ich trage eine rote Krawatte.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage: 'Wo kann ich Krawatten kaufen?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Kannst du eine Krawatte binden?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe deine Krawatte.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Die Krawatte ist aus Seide.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Ich muss meine Krawatte lockern.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Dein Schlips ist schief.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Gefällt dir diese Krawatte?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Ich habe meine Krawatte vergessen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutiere: 'Krawatte oder Fliege?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Er trägt immer eine Krawatte.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Die Krawatte passt zum Hemd.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Ich brauche eine neue Krawatte.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Diese Krawatte ist teuer.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Wie bindet man das?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Er hat viele Krawatten.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Die Krawatte ist schmutzig.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Ich mag rote Krawatten.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Ist das ein Schlips?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Krawatten sind elegant.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hör zu: 'Die Krawatte ist blau.' Welche Farbe hat sie?
Hör zu: 'Er bindet sich den Schlips.' Was macht er?
Hör zu: 'Ich habe drei Krawatten gekauft.' Wie viele?
Hör zu: 'Die Krawatte ist aus Seide.' Welches Material?
Hör zu: 'Pass auf deine Krawatte auf!' Was soll man tun?
Hör zu: 'Er trägt eine gestreifte Krawatte.' Welches Muster?
Hör zu: 'Die Krawatte kostet 50 Euro.' Wie viel?
Hör zu: 'Seine Krawatte ist weg.' Wo ist sie?
Hör zu: 'Er lockert die Krawatte.' Was passiert?
Hör zu: 'Die Krawatte ist ein Geschenk.' Was ist sie?
Hör zu: 'Er trägt heute keine Krawatte.' Trägt er eine?
Hör zu: 'Die Krawatte liegt im Schrank.' Wo ist sie?
Hör zu: 'Er braucht eine neue Krawatte.' Was braucht er?
Hör zu: 'Die Krawatte ist zu lang.' Was ist das Problem?
Hör zu: 'Er liebt Krawatten.' Was liebt er?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Krawatte' is essential for describing formal attire. Remember it is feminine (die) and uses the verb 'binden' for tying. Example: 'Ich muss meine Krawatte binden.'
- Krawatte means necktie in German and is a feminine noun (die Krawatte).
- It is used for formal events, business, and is associated with professionalism.
- The most common verb used with it is 'binden' (to tie) and 'tragen' (to wear).
- A frequent informal synonym is 'der Schlips', which is masculine.
Gender Tip
Associate 'die Krawatte' with 'die Mode' (fashion) to remember it's feminine.
Synonym Use
Use 'Schlips' in casual conversation to sound more like a native.
Carnival Warning
Don't wear your best silk tie on 'Weiberfastnacht' in the Rhineland!
Matching
Always match the width of your Krawatte to the width of your jacket's lapel.
Example
Er trägt immer eine Krawatte zur Arbeit.
Related Content
More daily_life words
Abend
A1evening
Abend, der
A2The period of time between the end of the day and bedtime.
Abfall
A2waste, garbage
abholen
A1to pick up
abmelden
A1to deregister, to sign out; to formally withdraw or log off.
abwaschen
A2To wash dishes after a meal.
Adresse
A1address (e.g., street address)
Alltag
A2The routine of daily existence.
anhaben
A2To wear; to have clothes on one's body.
anmelden
A1to register, to sign up; to formally enroll or record one's presence.