At the A1 level, 'laut' is one of the first adjectives you learn to describe your environment. It is primarily used to talk about volume. You will use it to say that the music is too loud ('Die Musik ist zu laut') or to ask someone to speak up ('Bitte lauter sprechen'). At this stage, you don't need to worry about complex grammar; focus on using 'laut' after the verb 'sein' (to be), where it doesn't change its form. You will also learn its opposite, 'leise' (quiet). Understanding 'laut' helps you navigate basic social situations, such as asking for the TV volume to be turned down or describing a busy street. It is a functional, essential word for daily survival in a German-speaking environment. You might also see it on signs or buttons on electronic devices. The most important thing at A1 is to recognize the word and know that it relates to sound and volume. You should be able to use it in simple sentences to express your comfort or discomfort with the noise level around you.
At the A2 level, you begin to use 'laut' in more varied grammatical structures. You will learn how to decline the adjective when it comes before a noun, such as 'ein lautes Auto' (a loud car) or 'die laute Musik' (the loud music). You will also start using the comparative and superlative forms: 'lauter' (louder) and 'am lautesten' (loudest). This allows you to make comparisons, which is a key skill at this level. For example, 'In Berlin ist es lauter als in meinem Dorf' (In Berlin it is louder than in my village). You will also encounter 'laut' as an adverb more frequently, describing how someone does something, like 'Er lacht laut' (He laughs loudly). At A2, you are expected to understand the difference between 'laut' as a description of volume and its use in basic classroom instructions like 'Lies den Text laut vor' (Read the text aloud). You are also becoming more aware of social norms, such as the 'Ruhezeit', where being 'zu laut' is a common topic of conversation.
By B1, you are comfortable with the physical descriptions of 'laut' and start to explore its more idiomatic and abstract uses. You will learn phrases like 'laut werden', which means to get angry or start shouting during a conflict. You also begin to see 'laut' used in more complex sentence structures and in combination with a wider variety of verbs. For instance, 'laut denken' (to think out loud) or 'sich laut zu einem Thema äußern' (to speak out publicly on a topic). At this level, you should be able to describe not just sounds, but also atmospheres and people's behaviors using 'laut'. You will also start to encounter the prepositional use of 'laut' in news reports or formal letters ('Laut dem Wetterbericht...' - According to the weather report...). While you might not use the prepositional form perfectly yet, you should be able to recognize it and understand its meaning. Your vocabulary is also expanding to include synonyms like 'lärmend' or 'geräuschvoll', and you can start to distinguish between them based on the context and the speaker's intent.
At the B2 level, you are expected to use 'laut' and its derivatives with precision. You should be able to use the prepositional 'laut' correctly with the dative or genitive case in both speaking and writing. This is particularly important for academic or professional contexts where you need to cite sources. You will also become familiar with more sophisticated synonyms and related words like 'ohrenbetäubend' (deafening) or 'lautstark' (vociferous/loud). You can discuss abstract concepts like 'die laute Kritik' (the loud/vocal criticism) or 'ein lauter Protest'. At B2, you understand the nuances of tone—how 'laut' can be used to describe someone who is being 'vocal' about their opinions rather than just physically noisy. You are also able to handle complex adjective declensions without much thought, even in more difficult cases. Your understanding of the cultural context of 'laut' in Germany—such as legal noise limits and social expectations of 'Ruhe'—is much deeper, allowing you to participate in nuanced discussions about urban life and neighborly relations.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'laut'. you can use it in all its forms—adjective, adverb, and preposition—with ease and stylistic appropriateness. You understand the subtle differences between 'laut', 'schallend', 'dröhnend', and 'gellend', and you can choose the perfect word to create a specific atmosphere in your writing or speaking. You are familiar with literary uses of the word and can interpret its metaphorical meanings in complex texts. For example, you might analyze how a 'laute' color palette in a painting reflects a character's internal state. You can use 'laut' in sophisticated idiomatic expressions and understand its role in word formation (e.g., 'Lautmalerei' for onomatopoeia). In professional settings, you can use 'laut' as a preposition to cite complex legal or scientific sources with perfect grammatical accuracy. Your ability to use 'laut' is no longer just about volume; it's about using the word as a versatile tool for precise communication and stylistic flair.
At the C2 level, your mastery of 'laut' is complete. You can play with the word's various meanings and connotations to achieve specific rhetorical effects. You are aware of the etymological roots of the word and how its usage has evolved over centuries. You can use 'laut' in highly formal, legal, or poetic contexts where the word might take on archaic or specialized meanings. You understand the most obscure idioms and can even create your own metaphors using the concept of 'loudness'. Whether you are writing a legal brief using 'laut' as a preposition or a piece of creative fiction describing the 'laute Stille' (loud silence) of a room, you do so with the confidence and nuance of a highly educated native speaker. You can also discuss the linguistics of the word, such as its relationship to other Germanic languages or its role in the phonetic structure of German. For you, 'laut' is a simple word that contains a world of cultural, grammatical, and expressive possibilities.

laut in 30 Seconds

  • Laut primarily means 'loud' or 'noisy' in German, describing high volume sounds or environments. It is the direct opposite of 'leise' (quiet).
  • It functions as both an adjective and an adverb without changing form in the basic predicative position, but requires declension before nouns.
  • In advanced German, 'laut' also means 'according to' and is used to cite sources, typically followed by the dative or genitive case.
  • Cultural context is important: being 'zu laut' is often a social faux pas in Germany, especially during designated quiet hours (Ruhezeit).

The German word laut is a fundamental adjective and adverb that every learner encounters early in their journey. At its core, it describes the physical property of sound intensity—specifically, when a sound is high in volume or produces a significant amount of noise. However, its application in the German language extends far beyond simple acoustics, touching upon social norms, emotional states, and even legal definitions of public order. In a culture that deeply values Ruhe (quiet/peace), understanding when and how to use 'laut' is as much a lesson in etiquette as it is in vocabulary. When you describe a person as 'laut', you might be commenting on their booming voice, but you could also be subtly implying that they are being disruptive or drawing too much attention to themselves in a public space like a train or a library.

Acoustic Intensity
The primary use refers to volume. Whether it is a television, a concert, or a thunderstorm, if the decibels are high, the situation is 'laut'. It is the direct opposite of 'leise' (quiet).

In the German household, the concept of Zimmerlautstärke (room volume) is a critical social and legal standard. This refers to a level of noise that does not penetrate the walls of one's apartment to disturb neighbors. If your music is 'zu laut', you are exceeding this socially accepted threshold. This cultural nuance makes 'laut' a word frequently heard in neighborly disputes or apartment rental agreements. Furthermore, 'laut' can describe colors or patterns that are 'loud' or garish in English, though 'knallig' is more common for colors, 'laut' is understood in a metaphorical sense to describe something that demands immediate, perhaps unwanted, attention.

Die Kinder spielen sehr laut im Garten.

Beyond the physical, 'laut' is used to describe the manner of speaking. 'Laut lesen' means to read aloud, a common instruction in classrooms. Here, it doesn't necessarily mean shouting, but simply making the text audible to others. This distinction is important: 'laut' is the state of being audible or high-volume, whereas 'schreien' is the action of yelling. In professional settings, someone might be told to speak 'lauter' (louder) during a presentation so that the back row can hear. In this context, 'laut' is a functional requirement rather than a nuisance.

Social Context
Germans often use 'laut' to describe environments. A 'lautes Restaurant' might be perceived negatively if one is looking for a romantic evening, or positively if one is looking for a lively atmosphere.

Linguistically, 'laut' is highly versatile. It can be used predicatively ('Das Radio ist laut') or attributively ('Ein lautes Radio'). When used attributively, it must follow standard German adjective declension rules, changing its ending based on the gender, case, and article of the noun it precedes. For example, 'ein lauter Knall' (a loud bang) vs. 'die laute Musik' (the loud music). This versatility ensures that 'laut' appears in almost every facet of daily conversation, from complaining about traffic to praising a powerful singing voice.

Warum bist du so laut? Alle schlafen schon.

Finally, it is worth noting the emotional weight 'laut' can carry. To 'laut werden' (to become loud) often implies that someone is losing their temper or starting to argue. It suggests a transition from a calm state to one of agitation. In this sense, 'laut' is not just about the ears; it is about the atmosphere of a human interaction. Whether you are navigating a busy German city or trying to keep your voice down in a quiet 'Ruhewagen' (quiet car) on a Deutsche Bahn train, the word 'laut' will be a constant companion in your understanding of the German auditory landscape.

Using 'laut' correctly requires an understanding of its dual role as an adjective and an adverb. In its simplest form, as an adverb, it modifies a verb to describe how an action is performed. For instance, in the sentence 'Er spricht laut' (He speaks loudly), 'laut' tells us the manner of his speaking. Unlike English, German often uses the same form for the adjective and the adverb in the basic (positive) degree, which simplifies things for English speakers who are used to adding '-ly'.

Predicative Usage
When 'laut' follows a linking verb like 'sein' (to be) or 'werden' (to become), it does not take an ending. Example: 'Der Fernseher ist zu laut' (The TV is too loud).

When 'laut' is used as an attributive adjective—meaning it comes before a noun—it must be declined. This is where many learners face challenges. The ending of 'laut' will change depending on whether the noun is masculine, feminine, neuter, or plural, and which case (nominative, accusative, dative, genitive) is being used. For example, 'Ein lauter Hund' (A loud dog - nominative masculine) vs. 'Ich höre einen lauten Hund' (I hear a loud dog - accusative masculine). Mastering these endings is key to sounding natural in German.

Können Sie bitte etwas lauter sprechen? Ich verstehe Sie nicht.

The comparative and superlative forms of 'laut' are 'lauter' (louder) and 'am lautesten' (loudest). These are used frequently to compare different sound sources. 'Mein Nachbar ist lauter als ich' (My neighbor is louder than I am). Note that 'lauter' can also be a separate word meaning 'nothing but' or 'pure' (e.g., 'lauter Ausreden' - nothing but excuses), but in the context of volume, it is strictly the comparative of 'laut'. The superlative 'am lautesten' is used with the 'am ... -sten' construction when functioning adverbially or predicatively.

Common Verb Pairings
'Laut' often pairs with verbs of perception and communication: 'laut rufen' (to shout out), 'laut lachen' (to laugh out loud), 'laut denken' (to think out loud).

Another important aspect is the use of 'laut' in idiomatic expressions. 'Sich laut äußern' means to express oneself vocally or publicly about a topic. 'Laut werden' can mean to start speaking more loudly, but it is also a common way to say someone is getting angry or aggressive. 'Sei nicht so laut!' is a standard command given to children. In all these cases, the word maintains its core connection to volume but adapts to the social dynamics of the situation. Understanding these patterns allows you to use 'laut' not just as a descriptor of noise, but as a tool for describing human behavior and reactions.

Es war so laut auf der Party, dass wir uns nicht unterhalten konnten.

In summary, 'laut' is a workhorse of the German language. Whether you are adjusting the volume on your phone, describing a busy street, or citing a source in a formal essay, 'laut' provides the necessary linguistic framework. By paying attention to whether you need an adjective ending and whether you are comparing two things, you can navigate the use of 'laut' with confidence. It is a word that reflects the German balance between the need for expression and the cultural value placed on silence and order.

In Germany, the word 'laut' is ubiquitous, but its resonance changes depending on the environment. One of the most common places you will hear it is in the context of the 'Ruhezeit' (quiet time). Germany has strict regulations regarding noise, typically between 10 PM and 6 AM, and often all day on Sundays. In these times, a neighbor might knock on your door and say, 'Ihre Musik ist zu laut' (Your music is too loud). This isn't just a personal preference; it's a reflection of a deeply ingrained social contract regarding communal living. Hearing 'laut' in this context often carries a tone of reprimand or a request for consideration.

Public Transport
On the ICE (Intercity-Express) trains, you will see signs for 'Ruhezonen' (quiet zones). If someone talks on their phone there, you might hear a fellow passenger whisper, 'Das ist hier zu laut' or 'Bitte nicht so laut'.

In the classroom or a professional workshop, 'laut' is used constructively. A teacher might say, 'Lies bitte laut vor' (Please read aloud). Here, the word is devoid of its 'noisy' connotation and instead focuses on the necessity of being heard. Similarly, in a crowded 'Biergarten', the atmosphere is naturally 'laut'. In this setting, the word is used descriptively and often positively, indicating a 'stimmungsvoll' (atmospheric) and lively environment. You might hear someone say, 'Hier ist es zwar laut, aber die Stimmung ist toll!' (It's loud here, but the atmosphere is great!).

In der Stadt ist es immer laut, wegen des Verkehrs.

You will also encounter 'laut' frequently in the media. News anchors often use the prepositional form: 'Laut einer aktuellen Studie...' (According to a recent study...). While this is a different grammatical function, the phonetic experience of hearing 'laut' remains the same. It signals that the information following is based on an external source. In sports, commentators will describe the 'laute Kulisse' (loud backdrop/scenery) of a stadium, referring to the cheering fans. The word captures the energy and passion of the crowd, making it a staple of sports journalism.

Everyday Phrases
'Lautstärkenregler' (volume control), 'Lautsprecher' (loudspeaker), and 'Lautlos' (silent/mute) are all compound words or derivatives you will see on every smartphone and electronic device in Germany.

Finally, 'laut' appears in the world of parenting and childcare. German parents, like parents everywhere, frequently use the word to regulate their children's behavior. 'Seid nicht so laut!' (Don't be so loud!) is perhaps one of the most common phrases heard in German playgrounds and living rooms. In this context, 'laut' serves as a boundary marker, helping children learn the difference between 'Drinnen-Stimme' (inside voice) and 'Draußen-Stimme' (outside voice). Whether it's a warning, an instruction, or a simple observation, 'laut' is a word that vibrates through all levels of German society.

Der Knall war so laut, dass ich erschrocken bin.

By paying attention to the context in which 'laut' is used, you gain a deeper understanding of German values. It is a word that describes the physical world but is deeply tied to the social harmony of the 'Miteinander' (living together). From the quiet of a library to the roar of a football stadium, 'laut' is the key to describing the auditory experience of life in a German-speaking country.

One of the most frequent mistakes English speakers make with 'laut' is confusing its adverbial and adjective forms with the English '-ly' suffix. In English, we distinguish between 'loud' (adjective) and 'loudly' (adverb). In German, for the basic form, both are simply 'laut'. A common error is trying to invent an adverbial ending that doesn't exist. For example, saying 'Er spricht laute' is incorrect; it should be 'Er spricht laut'. The only time 'laut' takes an ending is when it is an attributive adjective before a noun.

Confusing 'Laut' and 'Hell'
In some languages, the word for 'loud' and 'bright' can be related or the same. In German, 'laut' is strictly for sound, while 'hell' is for light. Never use 'laut' to describe a bright light, even if it is 'glaring'.

Another significant pitfall involves the prepositional use of 'laut'. Learners often forget that when 'laut' means 'according to', it requires a specific case. While the dative is common in speech ('laut dem Gesetz'), the genitive is the standard in formal writing ('laut des Gesetzes'). Using the nominative case after 'laut' in this context is a common mistake. For example, 'Laut der Bericht' is wrong; it must be 'Laut dem Bericht' (dative) or 'Laut des Berichts' (genitive). This dual-purpose nature of the word can be very confusing for A1-B1 learners.

Falsch: Er singt sehr laute.
Richtig: Er singt sehr laut.

There is also the confusion between 'laut' and 'lärmend'. While both involve noise, 'lärmend' (noising/clamoring) usually carries a much stronger negative connotation of chaotic, unpleasant noise. 'Laut' can be neutral or even positive (like 'laute Musik' at a party you enjoy), but 'Lärm' is almost always something you want to avoid. Using 'laut' when you mean 'disturbingly noisy' might not convey the full level of your annoyance. Conversely, calling a powerful opera singer 'lärmend' would be an insult, whereas 'laut' would be a description of their vocal power.

Adjective Declension Errors
Learners often forget the 'n' in the accusative masculine: 'Ich höre einen lauten Knall' (correct) vs. 'Ich höre einen laut Knall' (incorrect).

Lastly, English speakers sometimes use 'laut' to describe a person's personality in a way that doesn't quite fit the German usage. In English, a 'loud person' might just be extroverted. In German, calling someone 'eine laute Person' focuses heavily on their actual volume. If you want to say someone is extroverted or outgoing, words like 'extrovertiert' or 'gesellig' are better. Using 'laut' might imply they are physically noisy and perhaps a bit rude, which might not be what you intended to say about your friend.

Falsch: Das Licht ist zu laut.
Richtig: Das Licht ist zu hell.

To avoid these mistakes, always consider the context: Are you describing a sound? Use 'laut'. Are you describing a person's behavior? Be careful with 'laut'. Are you citing a source? Use 'laut' with the dative or genitive. And most importantly, remember that in German, 'laut' is its own adverb—no extra endings needed unless it's sitting right in front of a noun!

While 'laut' is the go-to word for high volume, the German language offers a rich palette of alternatives that can provide more precision or emotional color. Depending on whether the noise is pleasant, annoying, sudden, or continuous, you might choose a different term. Understanding these nuances will elevate your German from functional to expressive. For instance, when 'laut' isn't enough to describe the deafening roar of a jet engine, you would use 'ohrenbetäubend' (ear-deafening).

Laut vs. Lärmend
'Laut' is neutral. 'Lärmend' is negative. A 'lautes Kind' might just be playing happily; a 'lärmendes Kind' is making a racket that is perceived as a disturbance.

Another common alternative is 'geräuschvoll' (noisy/full of sounds). This is often used for mechanical or process-related noises. A machine might work 'geräuschvoll', meaning it makes a lot of operational sounds, which isn't necessarily the same as being 'laut' in a booming sense. Then there is 'schallend', which describes a sound that echoes or rings out, like 'schallendes Gelächter' (peals of laughter). This word conveys a sense of space and resonance that 'laut' lacks.

Das ohrenbetäubende Geräusch der Baustelle nervt mich.

For sudden, sharp noises, 'knallig' or 'gellend' are excellent choices. 'Gellend' is often used for screams or whistles—sounds that are high-pitched and pierce through other noises. 'Ein gellender Schrei' is much more descriptive than 'ein lauter Schrei'. If you are describing music that is not just loud but also has a lot of bass and power, you might use 'druckvoll' (forceful/punchy), a favorite term among German audiophiles and music critics.

Laut vs. Hörbar
'Hörbar' means 'audible'. Sometimes you don't need 'laut'; you just need the sound to be 'hörbar' (able to be heard). This is a more technical, less subjective term.

In formal or literary contexts, you might encounter 'tönend' (sounding/resounding). This is less about volume and more about the quality of the sound produced. Similarly, 'dröhnend' (droning/booming) is perfect for low-frequency, vibrating sounds like thunder or a heavy bass guitar. 'Das dröhnende Gewitter' creates a much stronger mental image than 'das laute Gewitter'. By expanding your vocabulary to include these synonyms, you can describe the world of sound with much greater accuracy.

Sein schallendes Lachen war im ganzen Haus zu hören.

Finally, consider the opposites. While 'leise' is the direct antonym, 'geräuschlos' (noiseless) and 'stumm' (silent/mute) offer different shades of quiet. 'Laut' is a broad category, but by choosing the right alternative, you can specify exactly what kind of 'loud' you are dealing with. Whether it's the 'gellend' cry of a bird or the 'dröhnend' engine of a truck, your choice of words will make your German much more vivid and precise.

How Formal Is It?

Formal

"Laut dem vorliegenden Gutachten..."

Neutral

"Die Musik ist zu laut."

Informal

"Boah, ist das laut hier!"

Child friendly

"Seid bitte nicht so laut, Kinder."

Slang

"Die Karre ist ja mal richtig laut!"

Fun Fact

The root of 'laut' is also found in the name 'Ludwig' (Hlud-wig), which originally meant 'famous warrior'.

Pronunciation Guide

UK /laʊt/
US /laʊt/
Single syllable, so the stress is on the entire word.
Rhymes With
Haut Kraut Braut baut schaut traut gebaut vertraut
Common Errors
  • Pronouncing it like 'lot' (English) - the 'au' must be a diphthong.
  • Softening the 't' too much - in German, final consonants are usually sharp.
  • Confusing it with 'lauter' when used as 'nothing but'.
  • Adding an 'e' at the end when it's an adverb (e.g., 'spricht laute').
  • Using a 'w' sound like 'lawt'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize due to similarity to 'loud'.

Writing 2/5

Requires attention to adjective endings.

Speaking 1/5

Simple pronunciation, but don't add adverbial endings.

Listening 2/5

Must distinguish between adjective and prepositional use.

What to Learn Next

Prerequisites

sein Musik sprechen nicht sehr

Learn Next

leise still die Lautstärke hören der Lärm

Advanced

ohrenbetäubend gellend dröhnend lautstark gemäß

Grammar to Know

Adjective Declension

Ein lauter Knall (masculine nominative).

Comparatives

Er ist lauter als sein Bruder.

Superlatives

Dieses Flugzeug ist am lautesten.

Prepositional Case

Laut dem Gesetz (Dative).

Adverbial Usage

Sie singt laut (No ending).

Examples by Level

1

Die Musik ist sehr laut.

The music is very loud.

Predicative use: no ending.

2

Ist das Radio zu laut?

Is the radio too loud?

Simple question structure.

3

Bitte sprich nicht so laut.

Please don't speak so loudly.

Adverbial use: no ending.

4

Das ist ein lautes Auto.

That is a loud car.

Attributive use: -es ending for neuter nominative.

5

Ich mag laute Musik.

I like loud music.

Attributive use: -e ending for feminine accusative.

6

Der Fernseher ist laut.

The TV is loud.

Basic adjective use.

7

Warum bist du so laut?

Why are you so loud?

Direct address.

8

Lies bitte laut.

Please read aloud.

Imperative with adverb.

1

Können Sie bitte lauter sprechen?

Can you please speak louder?

Comparative form 'lauter'.

2

Dieser Staubsauger ist am lautesten.

This vacuum cleaner is the loudest.

Superlative 'am lautesten'.

3

Ich höre einen lauten Knall.

I hear a loud bang.

Accusative masculine: -en ending.

4

In der Stadt ist es lauter als auf dem Land.

In the city it is louder than in the country.

Comparison with 'als'.

5

Wir haben eine laute Party gefeiert.

We had a loud party.

Accusative feminine: -e ending.

6

Die Kinder spielen laut im Garten.

The children are playing loudly in the garden.

Adverbial use.

7

Das ist mir zu laut hier.

It is too loud for me here.

Dative 'mir' expressing personal feeling.

8

Er hat eine sehr laute Stimme.

He has a very loud voice.

Attributive adjective.

1

Wenn er wütend ist, wird er oft laut.

When he is angry, he often gets loud.

Idiomatic 'laut werden'.

2

Laut dem Wetterbericht soll es regnen.

According to the weather report, it's supposed to rain.

Prepositional use with dative.

3

Ich habe nur laut gedacht.

I was just thinking out loud.

Idiom 'laut denken'.

4

Die Kritik an dem Plan war sehr laut.

The criticism of the plan was very vocal/loud.

Metaphorical use for 'vocal'.

5

Sie lachte laut über den Witz.

She laughed out loud at the joke.

Adverbial use with 'lachen'.

6

Wir müssen die lauten Geräusche ignorieren.

We have to ignore the loud noises.

Plural accusative with definite article.

7

Es wurde im Raum plötzlich ganz laut.

It suddenly became very loud in the room.

Impersonal 'es wurde'.

8

Darf man hier laut Musik hören?

Is one allowed to listen to loud music here?

Modal verb construction.

1

Laut des neuen Gesetzes ist das Rauchen hier verboten.

According to the new law, smoking is forbidden here.

Prepositional use with genitive.

2

Die Fans feuerten ihre Mannschaft lautstark an.

The fans cheered their team on vociferously.

Use of 'lautstark' for emphasis.

3

Er hat sich laut über die Zustände beschwert.

He complained loudly about the conditions.

Reflexive verb with adverb.

4

Das ohrenbetäubende Geräusch kam vom Flughafen.

The deafening noise came from the airport.

Synonym 'ohrenbetäubend'.

5

Trotz der lauten Umgebung konnte sie schlafen.

Despite the loud surroundings, she was able to sleep.

Genitive after 'trotz'.

6

Die Forderungen nach Reformen wurden immer lauter.

The demands for reforms became louder and louder.

Metaphorical comparative.

7

Er ist ein lauter Verfechter der Menschenrechte.

He is a vocal advocate for human rights.

Metaphorical 'lauter' meaning 'vocal'.

8

Wir sollten nicht zu laut über unsere Pläne sprechen.

We shouldn't talk too loudly about our plans.

Adverbial caution.

1

Laut einer Studie von 2023 steigt der CO2-Ausstoß weiter.

According to a 2023 study, CO2 emissions continue to rise.

Formal prepositional use.

2

Ein gellender Schrei zerriss die Stille der Nacht.

A piercing scream tore through the silence of the night.

Synonym 'gellend' for sharp noise.

3

Die dröhnenden Bässe waren noch kilometerweit zu hören.

The booming basses could still be heard for miles.

Synonym 'dröhnend' for low sounds.

4

Sie äußerte lautstark ihr Missfallen über die Entscheidung.

She vocally expressed her displeasure with the decision.

Adverb 'lautstark' in formal context.

5

Das schallende Gelächter der Gäste füllte den Saal.

The resounding laughter of the guests filled the hall.

Synonym 'schallend'.

6

Er wurde gegenüber dem Beamten laut, was die Situation verschlimmerte.

He became loud toward the official, which worsened the situation.

Idiomatic 'laut werden' in conflict.

7

Die Farben des Kleides waren fast schon zu laut für diesen Anlass.

The colors of the dress were almost too loud for this occasion.

Metaphorical use for colors.

8

Laut den vorliegenden Dokumenten gab es keine Unregelmäßigkeiten.

According to the available documents, there were no irregularities.

Prepositional use in legal/admin context.

1

Die laute Stille nach dem Knall war fast unerträglich.

The loud silence after the bang was almost unbearable.

Oxymoron 'laute Stille'.

2

Laut geltender Rechtsprechung ist dieser Vertrag nichtig.

According to current case law, this contract is void.

Highly formal prepositional use.

3

Sein tönendes Organ beeindruckte das gesamte Publikum.

His resounding voice impressed the entire audience.

Literary synonym 'tönend'.

4

Man darf die lauten Rufe nach Veränderung nicht ignorieren.

One must not ignore the loud calls for change.

Abstract metaphorical use.

5

Die ohrenbetäubende Kakofonie der Großstadt kann stressig sein.

The deafening cacophony of the big city can be stressful.

Sophisticated vocabulary 'Kakofonie'.

6

Er pflegte seine Meinung stets lautstark und ungefiltert kundzutun.

He was in the habit of always making his opinion known loudly and unfiltered.

Complex verb 'kundtun'.

7

Laut dem Verfasser des Artikels ist die Krise hausgemacht.

According to the author of the article, the crisis is self-inflicted.

Formal citation.

8

Das dröhnende Schweigen im Raum verhieß nichts Gutes.

The booming silence in the room boded no good.

Literary metaphor.

Common Collocations

laut lachen
laut rufen
laut lesen
laut werden
laut denken
zu laut
lauter sprechen
laut und deutlich
laut Protokoll
lauter Knall

Common Phrases

Nicht so laut!

— A common command to lower one's volume. Often said to children or in quiet places.

Nicht so laut! Das Baby schläft.

Laut und klar.

— Equivalent to 'loud and clear'. Used to confirm understanding.

Ich verstehe dich laut und klar.

Den Fernseher lauter machen.

— To turn up the volume of the TV.

Kannst du den Fernseher bitte lauter machen?

Lauter werden.

— To start speaking more loudly, often out of anger.

Er wurde laut, als er die Rechnung sah.

Laut Plan.

— According to the plan.

Laut Plan sollten wir schon da sein.

Etwas laut sagen.

— To say something out loud or publicly.

Das darfst du nicht laut sagen!

Ein lautes Organ haben.

— To have a naturally loud or powerful voice.

Unser Lehrer hat ein ganz schönes lautes Organ.

Lauter Ausreden.

— Nothing but excuses (Note: 'lauter' here means 'nothing but').

Das sind doch lauter Ausreden!

Laut Gesetz.

— According to the law.

Laut Gesetz ist das verboten.

Lauter Jubel.

— Loud cheering/jubilation.

Lauter Jubel empfing die Sieger.

Often Confused With

laut vs hell

English 'loud' is sometimes used for colors, but German 'laut' is rarely used this way; 'hell' (bright) or 'knallig' (garish) is preferred.

laut vs lärmend

'Laut' is neutral volume; 'lärmend' is annoying, chaotic noise.

laut vs lauter (particle)

Can mean 'nothing but' (e.g., lauter Steine - nothing but stones) rather than 'louder'.

Idioms & Expressions

"Laut denken"

— To speak one's thoughts as they occur. Not necessarily loud in volume.

Ich habe nur laut gedacht, ignorier mich einfach.

informal
"Laut werden"

— To lose one's temper and start shouting.

Es bringt nichts, jetzt laut zu werden.

neutral
"Sich laut äußern"

— To publicly express an opinion, often a critical one.

Bisher hat sich niemand laut zu diesem Thema geäußert.

formal
"Laut und deutlich"

— In a way that is easy to hear and understand; unequivocally.

Ich habe es ihm laut und deutlich gesagt.

neutral
"Lauter als erlaubt"

— Exceeding the legal or social noise limit.

Die Party war gestern lauter als erlaubt.

informal
"Laut geben"

— For a dog: to bark. For a person: to make oneself heard.

Der Hund gab laut, als der Postbote kam.

neutral
"Nicht laut sagen"

— To keep something secret or to be careful about who hears it.

Das darfst du im Büro nicht laut sagen.

informal
"Lauter Schwindel"

— Pure swindle/total scam (Note: 'lauter' usage).

Das ganze Angebot ist lauter Schwindel.

informal
"Mit lautem Getöse"

— With a great deal of noise and fuss.

Das Projekt scheiterte mit lautem Getöse.

neutral
"Ein lautes Wort"

— A harsh word or a shouting match.

Es gab zwischen ihnen noch nie ein lautes Wort.

neutral

Easily Confused

laut vs lauten

It looks like the plural of 'laut'.

'Lauten' is a verb meaning 'to be' or 'to read as' (e.g., Wie lautet die Antwort?).

Wie lautet dein Name?

laut vs läuten

Similar sound.

'Läuten' means 'to ring' (like a bell).

Die Glocken läuten.

laut vs Leute

Similar sound for beginners.

'Leute' means 'people'.

Hier sind viele Leute.

laut vs lauter

Dual meaning.

Can be the comparative of 'laut' or an indeclinable adjective meaning 'pure/nothing but'.

Das sind lauter Lügen.

laut vs Laut

Noun vs Adjective.

'Der Laut' is the noun for 'a sound'.

Er gab keinen Laut von sich.

Sentence Patterns

A1

[Subject] ist [laut].

Das Radio ist laut.

A1

Nicht so [laut]!

Nicht so laut!

A2

[Subject] ist [lauter] als [Object].

Mein Auto ist lauter als deins.

A2

[Subject] ist am [lautesten].

Dieser Hund ist am lautesten.

B1

[Laut] [Dative Noun]...

Laut dem Plan...

B1

[Subject] wird [laut].

Der Chef wird laut.

B2

[Laut] [Genitive Noun]...

Laut des Berichts...

C1

[Subject] äußert sich [lautstark].

Sie äußerte sich lautstark.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high. It is in the top 500 most used German words.

Common Mistakes
  • Er spricht laute. Er spricht laut.

    Adverbs in German do not take endings in the positive degree.

  • Das Licht ist laut. Das Licht ist hell.

    'Laut' is only for sound; 'hell' is for light.

  • Laut der Bericht... Laut dem Bericht...

    The preposition 'laut' requires the dative (or genitive) case, not nominative.

  • Ich höre einen laut Knall. Ich höre einen lauten Knall.

    Attributive adjectives must be declined (masculine accusative here).

  • Die Musik ist zu leise (when it's too loud). Die Musik ist zu laut.

    Confusing 'laut' and 'leise' is common for beginners. 'Leise' is quiet.

Tips

Adverbial Use

Remember that adverbs in German don't take endings. 'Sie singt laut' is correct. Don't try to say 'lautlich' or 'laute' as an adverb.

Ruhezeit

Be very careful with being 'laut' in Germany between 10 PM and 6 AM. Your neighbors will likely tell you 'Es ist zu laut!' if they can hear you.

Laut vs. Lärm

Use 'Lärm' (noun) for noise you hate and 'laut' (adjective) for volume you are just describing.

The 'AU' sound

Make sure the 'au' in 'laut' sounds like the 'ou' in 'house'. It's a wide, open sound.

Prepositional Use

When you see 'laut' at the very beginning of a sentence followed by a noun, it almost always means 'according to'.

Laut werden

Use the phrase 'laut werden' to describe someone starting to shout or getting angry in a discussion.

Lauter

Be aware that 'lauter' can mean 'nothing but'. If you see 'lauter Kinder', it means 'nothing but children', not 'louder children'.

Formal Citations

In academic writing, 'laut' is a great way to attribute a quote or a fact to a source without using 'sagt' (says).

Volume Control

On German devices, look for 'Lautstärke' to find the volume settings.

Classroom German

If a teacher says 'Laut!', they want you to speak up so the whole class can hear you.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'LOUT' (a noisy, rough person). A lout is always 'LAUT'. Both words sound exactly the same.

Visual Association

Imagine a giant 'L' shaped speaker blasting sound waves. The 'L' stands for 'Laut'.

Word Web

Musik Stimme Radio Lärm Leise Schreien Hören Ohren

Challenge

Try to spend one hour identifying every 'laut' sound you hear and saying 'Das ist laut' in your head.

Word Origin

Derived from the Old High German 'hlūt', which comes from the Proto-Germanic '*hlūdaz'. It is cognate with the English 'loud' and the Dutch 'luid'.

Original meaning: The original meaning was 'heard' or 'famous' (related to the root for 'hearing').

Indo-European -> Germanic -> West Germanic -> German.

Cultural Context

Be careful when calling a person 'laut' in Germany; it can be perceived as calling them rude or uncultured depending on the tone.

English speakers might find German noise regulations surprisingly strict. In the US or UK, 'loud' is often just an observation; in Germany, it's often a legal boundary.

Die Blechtrommel (The Tin Drum) by Günter Grass features a protagonist who can scream 'ohrenbetäubend' laut. Kraftwerk's music often explores the 'laut' sounds of technology. The 'Ruhezeit' is a frequent topic in German comedy and sitcoms.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At home

  • Mach das Radio leiser, es ist zu laut.
  • Die Nachbarn sind heute sehr laut.
  • Warum bist du so laut?
  • Ich höre laut Musik.

In school

  • Lies bitte laut vor.
  • Sprecht bitte nicht so laut.
  • Ich kann dich nicht hören, sei lauter.
  • Die Klasse war sehr laut.

In the city

  • Der Verkehr ist hier sehr laut.
  • Ein lauter Knall war zu hören.
  • Die Baustelle ist ohrenbetäubend laut.
  • In der Stadt ist es nie still.

Formal writing

  • Laut Bericht...
  • Laut Gesetz...
  • Laut einer Studie...
  • Wie laut Vereinbarung...

Emotions

  • Er wurde plötzlich laut.
  • Sie lachte laut.
  • Ich habe nur laut gedacht.
  • Ein lautes Wort fiel.

Conversation Starters

"Ist es dir hier zu laut oder ist die Musik okay?"

"Was ist für dich das lauteste Geräusch der Welt?"

"Findest du, dass deutsche Städte nachts zu laut sind?"

"Magst du es, wenn Leute im Zug laut telefonieren?"

"Wann bist du das letzte Mal richtig laut geworden?"

Journal Prompts

Beschreibe einen Ort, an dem es immer sehr laut ist. Was hörst du dort?

Ist es wichtig, in einer Gemeinschaft nicht zu laut zu sein? Warum?

Schreibe über eine Situation, in der du laut gelacht hast.

Was bedeutet 'Zimmerlautstärke' für dich persönlich?

Wie reagierst du, wenn jemand in deiner Nähe zu laut ist?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, in higher levels of German, it is a very common preposition meaning 'according to'. For example, 'Laut dem Wetterbericht' means 'According to the weather report'. However, at the A1 level, it almost always refers to volume.

You just use 'laut'. German does not have a separate ending like '-ly' for adverbs in the basic form. 'Er spricht laut' means both 'He speaks loud' and 'He speaks loudly'.

Not necessarily, but in German culture, it often is. Calling a place or a person 'laut' can be a complaint. However, 'laute Musik' at a concert is expected and positive.

'Laut' describes the volume level objectively. 'Lärmend' describes noise that is specifically disturbing, chaotic, or unwanted. A jet is 'laut', but a group of rowdy people is 'lärmend'.

You can, but it's more of a metaphorical or artistic usage. For everyday speech, Germans use 'knallig' or 'grell' to describe colors that are 'loud' or garish.

In spoken German, it almost always takes the dative (e.g., laut dem...). In formal writing, it can take the genitive (e.g., laut des...). If the noun has no article, the case is often ambiguous.

It is a legal and social concept in Germany meaning 'room volume'. It refers to a noise level that cannot be heard by neighbors in the next apartment.

The comparative form is 'lauter'. Example: 'Kannst du bitte lauter sprechen?'

The most common opposite is 'leise' (quiet). You can also use 'still' (silent).

If you call someone 'eine laute Person', it usually means they physically talk very loudly. It doesn't necessarily mean they are extroverted, though the two often go together.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'laut' to describe music.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask someone to speak louder in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'laut' as a preposition meaning 'according to'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a loud car using an attributive adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the phrase 'laut denken' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a loud neighbor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the superlative 'am lautesten' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The children are playing loudly'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'laut werden' (to get angry).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a loud noise using 'lauter Knall'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'According to the law'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'lautstark'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'laut' to describe a busy street.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I don't like loud music'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about reading aloud.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'ohrenbetäubend' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Why are you so loud?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'laut' with a feminine noun in the accusative.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'lauter' to mean 'nothing but'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Loud and clear'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The music is too loud' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Can you speak louder?' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I like loud music' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't be so loud!' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'According to the plan' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I was just thinking out loud' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The car is very loud' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please read aloud' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is louder here than there' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Loud and clear' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is getting loud' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The neighbors are loud' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'That was a loud bang' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I hear a loud noise' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is it too loud for you?' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'According to the study' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'She laughs loudly' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The radio is on loud' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Nothing but excuses' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The stadium was loud' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Die Musik ist zu laut.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Bitte sprechen Sie lauter.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Laut dem Gesetz ist das verboten.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Sei nicht so laut!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Ich habe nur laut gedacht.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Das war ein lauter Knall.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Lies bitte laut vor.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Es ist hier lauter als gestern.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Lauter kleine Kinder spielen dort.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Er wird oft laut.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Die Lautstärke ist zu hoch.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Laut einer Studie ist das wahr.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Ich mag laute Musik.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Der Fernseher ist laut.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Laut und deutlich.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!