Scanner
Scanner in 30 Seconds
- A masculine noun (der Scanner) referring to a device that digitizes physical documents or images into computer data.
- The plural form remains 'Scanner', but the article changes to 'die', following standard German rules for nouns ending in '-er'.
- Commonly used with the verb 'einscannen' and associated with terms like resolution (Auflösung) and digital archiving (Archivierung).
- An English loanword that is ubiquitous in German offices, libraries, hospitals, and homes for various digitization tasks.
The German word Scanner is a direct loanword from English, referring to a peripheral device that optically scans images, printed text, handwriting, or an object and converts it to a digital image. In the context of the modern German workplace and home office, the Scanner is an essential tool for the transition toward a 'papierloses Büro' (paperless office). While the word is identical in spelling to its English counterpart, its grammatical behavior follows German rules, taking the masculine gender ('der') and following standard declension patterns. People use this word whenever they discuss digitizing physical documents, archiving old photographs, or using specialized hardware in medical or industrial settings.
- Technical Definition
- A device that uses photosensitive sensors to capture the visual information of a physical surface and translate it into binary code for computer processing.
In everyday German life, you will encounter the Scanner not just as a flatbed device on a desk, but also in various specialized forms. For instance, at the supermarket checkout, the cashier uses a Barcodescanner to read prices. In a medical context, an MRT-Scanner (MRI scanner) is used for diagnostic imaging. The versatility of the term allows it to span across multiple industries, from logistics to high-end photography. When a German speaker says, 'Ich muss das Dokument kurz einscannen,' they are referring to the action performed by this specific device.
Der neue Scanner im Büro arbeitet viel schneller als das alte Modell.
Historically, the adoption of the word Scanner reflects the influence of English technical terminology on the German language during the computer revolution of the 1980s and 90s. Before the term became ubiquitous, one might have heard the more Germanic 'Einlesegerät', but today, Scanner is the undisputed standard. It represents the bridge between the analog past and the digital future, a concept deeply integrated into German administrative reforms aimed at 'Digitalisierung'.
- Common Varieties
- Flachbettscanner (flatbed), Handscanner (handheld), Einzugsscanner (sheet-fed), and Diascanner (slide scanner).
Furthermore, the concept of the Scanner extends into the metaphorical realm in German psychology and self-help literature, where a 'Scanner-Persönlichkeit' refers to someone with a wide range of interests who 'scans' many topics rather than specializing in just one. However, in 99% of daily conversations, the word refers strictly to the hardware. Whether you are at a 'Bürgeramt' (citizens' office) or a university library, knowing how to ask for or operate a Scanner is a fundamental skill for navigating German bureaucracy and academic life.
Haben Sie einen Scanner, mit dem ich diese Quittung digitalisieren kann?
The word is often paired with the verb scannen or einscannen. The prefix 'ein-' emphasizes the movement of information *into* the computer system. In professional settings, you might also hear about 'Hochleistungsscanner' used for digitizing entire archives. The technical specifications of a Scanner, such as its 'Auflösung' (resolution) measured in DPI (dots per inch), are frequently discussed when purchasing hardware in Germany.
- Usage Context
- Office environments, IT support, medical diagnostics, logistics, and personal home use for document management.
In conclusion, the Scanner is more than just a piece of plastic and glass; it is a symbol of the modern data-driven age in Germany. It facilitates the storage of 'Daten' (data) and the reduction of 'Papierkram' (paperwork), a constant goal in the efficient German professional world. Understanding its usage, from the correct article 'der' to its various compound forms, is essential for any B1 level learner looking to master workplace German.
Bitte legen Sie das Dokument mit der Vorderseite nach unten auf den Scanner.
Ohne einen ordentlichen Scanner können wir das Archiv nicht digitalisieren.
Using the word Scanner correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun. In the nominative case, it is 'der Scanner'. In the accusative, it becomes 'den Scanner' (e.g., 'Ich kaufe den Scanner'). In the dative, it is 'dem Scanner' (e.g., 'Ich arbeite mit dem Scanner'), and in the genitive, it is 'des Scanners' (e.g., 'Die Auflösung des Scanners'). Because it ends in '-er', the plural form remains 'Scanner', but the article changes to 'die' (e.g., 'Die Scanner sind im Angebot'). This lack of a plural ending is a common feature of many masculine German nouns ending in '-er'.
- Nominative Case
- Der Scanner ist an den Computer angeschlossen. (The scanner is connected to the computer.)
When constructing sentences, you will often find Scanner as the object of verbs related to acquisition, usage, or repair. For example, 'installieren' (to install), 'konfigurieren' (to configure), or 'reparieren' (to repair). Because German uses four cases, the article 'der' will change based on the verb's requirements. If you are saying 'I need a scanner,' you must use the accusative: 'Ich brauche einen Scanner.' If you are talking about the price of the scanner, you use the genitive: 'Der Preis des Scanners ist hoch.'
Könntest du mir helfen, den Scanner zu installieren?
Another important aspect is the use of prepositions. Prepositions like 'mit' (with) or 'auf' (on) are frequently used with Scanner. 'Mit dem Scanner' (using the dative) is how you describe the method of digitization. 'Auf den Scanner' (using the accusative) might describe where you place a document. For instance, 'Legen Sie das Foto auf den Scanner.' This distinction between location (dative) and direction/action (accusative) is a key hurdle for B1 learners, and Scanner provides a perfect practical example of this rule.
- Accusative Case
- Haben Sie den Scanner schon eingeschaltet? (Have you already turned on the scanner?)
Furthermore, compound nouns are a staple of German grammar, and Scanner is a very productive base. You will see words like Dokumentenscanner, Flachbettscanner, or Virenscanner (antivirus software). In the case of Virenscanner, the word moves from hardware to software, but the grammatical rules remain identical. It is 'der Virenscanner' because the head of the compound ('Scanner') determines the gender and declension.
Unser Virenscanner muss dringend aktualisiert werden.
In more advanced sentences, you might use 'Scanner' in passive constructions, which are common in technical manuals. 'Das Dokument wird vom Scanner erfasst' (The document is being captured by the scanner). Here, 'vom' is a contraction of 'von dem', again requiring the dative case. Mastering these variations allows a learner to move from simple descriptions to complex technical explanations, which is the hallmark of the B1 and B2 levels.
- Dative Case
- Die Qualität der Kopie hängt stark von dem verwendeten Scanner ab. (The quality of the copy depends heavily on the scanner used.)
Finally, consider the word in questions. 'Welchen Scanner empfiehlst du?' (Which scanner do you recommend?) uses the interrogative pronoun 'welchen' in the accusative masculine form. Practicing these questions is vital for communicative competence in a German-speaking IT or office environment. By focusing on the article and the case, you ensure that your use of 'Scanner' sounds natural and grammatically sound.
An welchem Scanner kann ich meine Dokumente einscannen?
Ich habe mir einen tragbaren Scanner für meine Geschäftsreisen gekauft.
You will hear the word Scanner in a wide variety of real-world German environments, ranging from the mundane to the highly specialized. One of the most common places is the Büro (office). In any German company, from a small 'Handwerksbetrieb' (craft business) to a multinational corporation in Frankfurt, the Scanner is a central part of the daily workflow. You might hear a colleague ask, 'Ist der Scanner heute wieder besetzt?' (Is the scanner occupied again today?) or 'Kannst du mir den Scan vom Scanner schicken?' (Can you send me the scan from the scanner?).
- The Supermarket
- At stores like Aldi, Lidl, or Rewe, the 'Kassenscanner' is the device that makes the 'beep' sound. If it fails, the cashier might say, 'Der Scanner liest den Barcode nicht.'
Another frequent location is the Bibliothek (library) or Universität (university). German students rely heavily on 'Buchscanner' to digitize chapters of books for their research. In these settings, you will often see signs with instructions like 'Bitte den Scanner vorsichtig behandeln' (Please handle the scanner with care). In the context of German academia, where many resources are still being digitized, the Scanner is a tool of liberation, allowing students to carry thousands of pages on a single USB stick.
In der Unibibliothek gibt es jetzt neue Scanner, die ganze Bücher automatisch umblättern.
In the medizinischen Bereich (medical field), the word takes on a more serious tone. While 'Scanner' can refer to the hardware, doctors and nurses often talk about the 'CT-Scanner' or 'MRT-Scanner'. In a German hospital, a patient might be told, 'Wir schieben Sie jetzt in den Scanner.' This usage demonstrates how the word has been integrated into professional medical jargon, replacing older, more descriptive German terms with the efficient, internationalized 'Scanner'.
- Logistics and Retail
- Paketboten (parcel delivery drivers) use 'Handscanner' to confirm deliveries. You will hear them say, 'Ich muss das Paket kurz mit dem Scanner erfassen.'
Retail is also a prime location. In modern German clothing stores or electronics retailers, staff use mobile Scanner to check inventory levels. If you ask a shop assistant if a certain size is in stock, they might reply, 'Ich schaue kurz mit dem Scanner im System nach.' Here, the Scanner is not just a digitizer but a portal to the store's entire database. This reflects the high level of digitization in German retail logistics.
Der Paketbote hat seinen Scanner im Auto vergessen und musste noch mal zurücklaufen.
In the home environment, particularly among the 'Generation 50+', the Scanner is often discussed in the context of 'Digitalisierung von alten Fotos'. You might hear someone say at a family gathering, 'Ich habe mir einen speziellen Scanner für unsere alten Dias gekauft.' This shows how the device has become a tool for preserving personal and cultural history in Germany. The word carries a sense of modernity and technical competence in these conversations.
- The Airport
- At security, you will hear about 'Gepäckscanner' and 'Körperscanner'. Security personnel might say, 'Bitte legen Sie Ihre Elektronik separat in die Wanne für den Scanner.'
Lastly, in the world of IT and cybersecurity, the term 'Virenscanner' is heard constantly. Whether it's a notification on a computer screen or a discussion about server security, the 'Scanner' here is a software agent. You will hear IT experts say, 'Der Scanner hat eine Bedrohung gefunden.' This metaphorical extension of the word into the digital-only realm is a key part of modern German tech-speak.
Am Flughafen Frankfurt werden jetzt modernste Scanner eingesetzt, um die Wartezeiten zu verkürzen.
Mein Virenscanner blockiert ständig den Download, obwohl die Datei sicher ist.
One of the most frequent mistakes English speakers make with the word Scanner is using the wrong grammatical gender. Because it is an English loanword, many learners assume it might be neutral ('das') or even feminine ('die'). However, in German, most technical devices ending in '-er' that perform an action are masculine. Therefore, saying 'Das Scanner' is a common error that marks one as a beginner. It must always be der Scanner.
- Gender Confusion
- Incorrect: 'Ich habe das Scanner gekauft.' Correct: 'Ich habe den Scanner gekauft.'
Another common pitfall is the confusion between the device (der Scanner), the action (das Scannen), and the result (der Scan). A learner might say, 'Ich schicke dir den Scanner,' when they actually mean 'Ich schicke dir den Scan.' While 'Scanner' is the machine, 'Scan' is the digital file produced by the machine. Mixing these up can cause significant confusion in an office environment. Similarly, 'das Scannen' is the gerund or the process itself.
Fehler: 'Ich muss den Scanner per E-Mail schicken.' (Korrekt: 'Ich muss den Scan schicken.')
Pluralization also causes issues. Since the plural of 'Scanner' is also 'Scanner', learners often try to add an '-e' or '-en' at the end (e.g., 'die Scannere' or 'die Scanneren'). This is incorrect. The word remains unchanged in the plural, and only the accompanying article or adjective changes to indicate plurality. For example, 'Zwei neue Scanner' is correct, while 'Zwei neue Scannern' (unless in the dative case) is wrong.
- Plural Dative
- Correct: 'Wir haben Probleme mit den Scannern.' (Note the extra 'n' at the end of the noun in dative plural.)
Verb conjugation of the related verb scannen can also be a source of errors. Some learners try to treat it like a German strong verb or misspell it as 'scannern'. The verb is 'scannen' (weak verb: scannte, gescannt). A common mistake is saying 'Ich habe das Dokument gescannert' instead of 'Ich habe das Dokument gescannt.' The '-er' in the noun 'Scanner' does not carry over into the past participle of the verb.
Fehler: 'Hast du das Foto schon gescannert?' (Korrekt: 'Hast du das Foto schon gescannt?')
Finally, word order with separable prefixes can be tricky when using 'einscannen'. In a main clause, 'ein-' goes to the end: 'Ich scanne das Dokument ein.' Learners often forget this and say 'Ich einscanne das Dokument,' which is grammatically incorrect in German. Understanding the difference between the base verb 'scannen' and the more common 'einscannen' is crucial for sounding like a native speaker.
- Separable Prefix Error
- Incorrect: 'Können Sie das einscannen bitte?' (Wait, as an infinitive this is correct). Correct in main clause: 'Er scannt die Quittung ein.'
Avoid these common traps by focusing on the masculine gender, the stable plural form (except in dative), and the correct weak verb conjugation. With these rules in mind, your use of Scanner will be precise and professional.
Ich habe den Scanner gestern repariert, aber er funktioniert immer noch nicht.
Man darf nicht vergessen, den Scanner nach der Benutzung auszuschalten.
While Scanner is the most common term, there are several similar words and alternatives depending on the context. In a technical or formal setting, you might encounter the term Einlesegerät. This is a more traditional German word that literally means 'reading-in device'. While it is theoretically more 'Germanic', it is rarely used in casual conversation and is mostly found in technical documentation or old textbooks.
- Scanner vs. Kopierer
- A 'Kopierer' (copier) creates a physical copy on paper, whereas a 'Scanner' creates a digital file. Today, most devices are 'Multifunktionsgeräte' that can do both.
Another related term is Digitalisierer. This is a broader term that refers to any device or person that converts analog data into digital format. While a Scanner is a type of Digitalisierer, not all digitalizers are scanners (for example, an audio interface is a digitalizer for sound). In high-end archiving, you might hear about 'Hochleistungsscanner' or 'Archivscanner', which are specialized versions of the basic device.
Statt eines einfachen Scanners verwenden wir einen speziellen Buchscanner für die alten Manuskripte.
In the context of software, the word Lesegerät is sometimes used as a synonym, especially for smaller devices like a 'Chipkartenlesegerät' (chip card reader). However, a 'Lesegerät' is usually for reading data that is already digital (like on a chip), while a Scanner is for converting visual information into digital data. In a supermarket, 'Scanner' and 'Lesegerät' are often used interchangeably for the barcode reader.
- Scanner vs. Kamera
- A camera captures light from a 3D space, while a scanner is optimized for 2D flat surfaces. In German, 'abfotografieren' (to photograph something off) is sometimes an alternative to 'scannen'.
When talking about the software that protects your computer, Virenscanner is the standard. Alternatives include 'Antivirenprogramm' or 'Schutzsoftware'. While 'Virenscanner' sounds like a piece of hardware, Germans understand it strictly as software in this context. The nuance here is that 'Scanner' implies the software is 'looking' for something, much like the physical light of a scanner looks at a page.
Unser Virenscanner ist im Vergleich zu anderen Programmen sehr ressourcenschonend.
Finally, consider the term Erfassungssystem (capture system) in logistics. This is a very formal, high-level term for a system of scanners and software used to track packages. If you are working in a warehouse in Germany, you might hear this more technical term. However, for 95% of situations, stick with Scanner—it is modern, understood by everyone, and perfectly correct across all registers from casual to professional.
- Comparison Table
- Scanner: Digitalizes 2D. Kopierer: Duplicates on paper. Lesegerät: Reads existing digital data (e.g., credit cards).
In summary, while alternatives like 'Einlesegerät' or 'Digitalisierer' exist, they are often too formal or too broad. Scanner remains the most efficient and natural word to use. By understanding its close relatives, you gain a deeper insight into the German technical vocabulary and can choose the most precise word for your specific situation.
Der Scanner ist ein unverzichtbares Werkzeug für jeden, der im Homeoffice arbeitet.
Kann dieser Scanner auch Negative von alten Filmen verarbeiten?
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word 'Scanner' in German is technically an 'Anglizismus' (Anglicism). While German has 'Einlesegerät', 'Scanner' is used almost 100% of the time in modern tech contexts.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'S' as /z/ (like 'zebra'). In German, 'S' at the beginning of this loanword is often pronounced as a sharp /s/ or sometimes /ʃ/ (Schcanner) in certain dialects, though /s/ is standard.
- Over-emphasizing the 'r' at the end. In standard German, the '-er' ending is weakened to a vowel-like sound /ɐ/.
- Using a long 'a' sound. The 'a' should be short and crisp.
- Treating it as a three-syllable word. It should be two syllables.
- Failing to capitalize the 'S' when writing, which doesn't affect pronunciation but is a major orthographic error.
Difficulty Rating
Very easy as it is an English loanword.
Easy, but remember the capitalization and gender.
Easy, but watch the pronunciation of the '-er' ending.
Very easy to recognize in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Masculine Nouns ending in -er
Der Scanner, der Drucker, der Computer. (Plural remains the same).
Accusative Case for Objects
Ich benutze den Scanner. (der -> den).
Separable Verbs
Ich scanne das Dokument ein. (einscannen).
Genitive for Possession
Die Qualität des Scanners ist gut.
Dative after 'mit'
Ich arbeite mit dem Scanner.
Examples by Level
Das ist mein neuer Scanner.
This is my new scanner.
Nominative masculine singular.
Ist der Scanner groß?
Is the scanner big?
Question with 'sein'.
Ich habe einen Scanner.
I have a scanner.
Accusative masculine singular.
Wo steht der Scanner?
Where is the scanner located?
Question with 'wo'.
Der Scanner ist kaputt.
The scanner is broken.
Subject + predicate adjective.
Hier ist der Scanner.
Here is the scanner.
Adverb + verb + subject.
Ich brauche den Scanner.
I need the scanner.
Accusative masculine singular.
Mein Scanner ist blau.
My scanner is blue.
Possessive pronoun + noun.
Ich lege das Papier auf den Scanner.
I put the paper on the scanner.
Preposition 'auf' + Accusative (direction).
Kannst du den Scanner bitte einschalten?
Can you please turn on the scanner?
Modal verb 'können' + separable verb 'einschalten'.
Wir haben zwei Scanner im Büro.
We have two scanners in the office.
Plural masculine (no ending change).
Der Scanner macht ein lautes Geräusch.
The scanner is making a loud noise.
Subject + verb + object.
Ich habe das Foto mit dem Scanner digitalisiert.
I digitized the photo with the scanner.
Preposition 'mit' + Dative.
Dieser Scanner ist sehr schnell.
This scanner is very fast.
Demonstrative pronoun 'dieser'.
Kaufst du dir einen neuen Scanner?
Are you buying yourself a new scanner?
Reflexive 'dir' + Accusative.
Der Scanner ist nicht mit dem Internet verbunden.
The scanner is not connected to the internet.
Negative 'nicht' + 'verbunden mit'.
Wegen des defekten Scanners konnte ich die Unterlagen nicht schicken.
Because of the defective scanner, I couldn't send the documents.
Preposition 'wegen' + Genitive.
Haben Sie die Treiber für den Scanner schon installiert?
Have you already installed the drivers for the scanner?
Preposition 'für' + Accusative.
Ich suche einen Scanner, der auch Negative scannen kann.
I am looking for a scanner that can also scan negatives.
Relative clause with 'der'.
Der Scanner wird automatisch erkannt, sobald man ihn anschließt.
The scanner is automatically recognized as soon as you connect it.
Passive voice + 'sobald' clause.
Trotz des hohen Preises ist dieser Scanner sein Geld wert.
Despite the high price, this scanner is worth the money.
Preposition 'trotz' + Genitive.
Bevor du den Scanner benutzt, solltest du das Glas reinigen.
Before you use the scanner, you should clean the glass.
Conjunction 'bevor' + modal verb 'sollten'.
Es ist wichtig, den Scanner regelmäßig zu warten.
It is important to maintain the scanner regularly.
Infinitiv mit 'zu'.
Anstatt eines Druckers hat er sich nur einen Scanner gekauft.
Instead of a printer, he only bought a scanner.
Preposition 'anstatt' + Genitive.
Die Qualität des Scanners lässt bei hoher Auflösung etwas nach.
The quality of the scanner decreases slightly at high resolutions.
Genitive case + 'nachlassen'.
Falls der Scanner nicht reagiert, sollten Sie das Kabel überprüfen.
If the scanner does not react, you should check the cable.
Conditional 'falls' clause.
Dank des neuen Scanners konnten wir die Archivierung beschleunigen.
Thanks to the new scanner, we were able to speed up the archiving.
Preposition 'dank' + Genitive.
Der Scanner ist mit einer speziellen Software ausgestattet.
The scanner is equipped with special software.
Passive construction with 'ausgestattet sein'.
Obwohl der Scanner alt ist, liefert er immer noch gute Ergebnisse.
Although the scanner is old, it still delivers good results.
Concessive 'obwohl' clause.
Je teurer der Scanner ist, desto besser ist meistens die Farbtiefe.
The more expensive the scanner is, the better the color depth usually is.
Comparative 'je... desto...' structure.
Man sollte den Scanner nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
One should not expose the scanner to direct sunlight.
Dative object 'Sonneneinstrahlung' + 'aussetzen'.
Wir müssen klären, wer für die Reparatur des Scanners zuständig ist.
We need to clarify who is responsible for the repair of the scanner.
Indirect question with 'wer'.
Die Anschaffung eines 3D-Scanners würde unsere Produktentwicklung revolutionieren.
The acquisition of a 3D scanner would revolutionize our product development.
Subjunctive II (Konjunktiv II).
Hinsichtlich der Scan-Auflösung übertrifft dieses Modell alle Erwartungen.
With regard to the scan resolution, this model exceeds all expectations.
Preposition 'hinsichtlich' + Genitive.
Der Scanner fungiert als Schnittstelle zwischen analogen Dokumenten und digitaler Datenbank.
The scanner acts as an interface between analog documents and the digital database.
Verb 'fungieren als'.
Es ist fraglich, ob sich die Reparatur des alten Scanners wirtschaftlich noch lohnt.
It is questionable whether repairing the old scanner is still economically worthwhile.
Indirect question with 'ob' + 'sich lohnen'.
Durch den Einsatz modernster Scanner konnte die Fehlerquote minimiert werden.
Through the use of state-of-the-art scanners, the error rate could be minimized.
Prepositional phrase + passive voice.
Der Scanner verfügt über eine integrierte Texterkennung (OCR).
The scanner has integrated text recognition (OCR).
Verb 'verfügen über' + Accusative.
Ungeachtet der technischen Mängel wurde der Scanner weiterhin benutzt.
Regardless of the technical defects, the scanner continued to be used.
Preposition 'ungeachtet' + Genitive.
Die Leistungsfähigkeit des Scanners ist für unsere Zwecke völlig ausreichend.
The performance of the scanner is completely sufficient for our purposes.
Noun + Genitive attribute.
Die präzise Kalibrierung des Scanners ist eine Grundvoraussetzung für farbechte Reproduktionen.
Precise calibration of the scanner is a prerequisite for color-accurate reproductions.
Complex noun phrases and Genitive.
Inwieweit der Scanner zur Effizienzsteigerung beigetragen hat, lässt sich schwer quantifizieren.
To what extent the scanner has contributed to the increase in efficiency is difficult to quantify.
Indirect question with 'inwieweit'.
Die technologische Evolution vom Trommelscanner zum modernen Flachbettscanner war rasant.
The technological evolution from the drum scanner to the modern flatbed scanner was rapid.
Prepositional phrases 'von... zu...'.
Der Scanner ist lediglich ein Werkzeug; die Qualität des Ergebnisses hängt vom Anwender ab.
The scanner is merely a tool; the quality of the result depends on the user.
Semicolon usage and 'abhängen von'.
Angesichts der rasanten Entwicklung der Smartphone-Kameras verlieren herkömmliche Scanner an Bedeutung.
In view of the rapid development of smartphone cameras, conventional scanners are losing significance.
Preposition 'angesichts' + Genitive.
Die Implementierung neuer Scanner-Cluster erforderte eine umfassende Schulung des Personals.
The implementation of new scanner clusters required extensive training of the staff.
Complex subject with Genitive attributes.
Es bedarf einer sorgfältigen Abwägung, welchen Scanner man für die Archivierung wählt.
It requires careful consideration which scanner one chooses for archiving.
Verb 'bedürfen' + Genitive.
Der Scanner hat die Art und Weise, wie wir Informationen bewahren, grundlegend transformiert.
The scanner has fundamentally transformed the way we preserve information.
Perfect tense + relative clause 'wie...'.
Common Collocations
Common Phrases
— A casual way to say something needs to be scanned immediately.
Diese Rechnung muss bezahlt werden. Ab auf den Scanner damit!
— A colloquial way to say the scanner is not working or is malfunctioning.
Ich kann nichts kopieren, der Scanner streikt heute wieder.
— Used when referring to documents that will be processed digitally.
Alle Bewerbungen gehen bei uns erst mal durch den Scanner.
— Informal for scanning something quickly or in bulk.
Ich werde den Stapel Papier schnell durch den Scanner jagen.
— Someone else is currently using the scanner.
Du musst warten, der Scanner ist gerade belegt.
— Describing the workflow of moving data from paper to computer.
Der Weg vom Scanner zum Rechner dauert nur Sekunden.
— A way to say all documents have been successfully digitized.
Keine Sorge, ich habe schon alles im Scanner.
— The device is failing to recognize the document or barcode.
Der Scanner liest den Barcode auf der Packung nicht.
— Changing the settings (like brightness or contrast) for a scan.
Du musst die Scanner-Einstellungen für das Foto anpassen.
— A high-quality device.
Für Profis ist ein hochwertiger Scanner unerlässlich.
Often Confused With
A printer puts ink on paper; a scanner puts paper into the computer.
A copier makes a paper duplicate; a scanner makes a digital one.
The 'Scan' is the file produced; the 'Scanner' is the machine.
Idioms & Expressions
— To examine something very closely or critically (metaphorical).
Wir müssen diesen Vertrag genau unter den Scanner legen.
figurative— To look at someone from head to toe, often in a judgmental or analytical way.
Sie scannte ihn mit einem kurzen Blick.
informal— To have many diverse interests and move quickly between them.
Als Scanner-Persönlichkeit fällt es mir schwer, mich zu entscheiden.
psychological/colloquial— To be rejected by an automated system or a quick check.
Seine Bewerbung ist schon beim ersten Scanner gefallen.
metaphorical— To let one's eyes wander over a scene to find something.
Er ließ seinen Blick über die Menge scannen.
literary— To do something unnoticed or in a stealthy way (rare).
Wir scannen den Markt unter dem Radar.
informal— To assess a situation quickly.
Bevor er sprach, scannte er kurz die Lage im Raum.
colloquial— To be very receptive to new information or impressions.
Kinder sind wie offene Scanner für ihre Umwelt.
metaphorical— To act as a gatekeeper or someone who looks for faults.
Spiel hier nicht den Virenscanner und lass uns einfach arbeiten.
ironic— To be hyper-aware of everything happening around you.
In Gefahrensituationen scannt er automatisch alles.
generalEasily Confused
It's the verb form.
Scanner is the noun (machine), scannen is the action.
Ich benutze den Scanner zum Scannen.
Spelling error.
In German, it's spelled with a 'c' like in English, not a 'k'.
Richtig: Scanner. Falsch: Skanner.
Similar meaning.
Lesegerät is more for chips/cards; Scanner is for images/text.
Das Lesegerät liest meine Kreditkarte.
Both capture images.
A camera is for 3D scenes; a scanner is for flat 2D documents.
Ich fotografiere das Dokument mit der Kamera.
Software vs Hardware.
A Virenscanner is software; a normal Scanner is hardware.
Mein Virenscanner hat ein Virus gefunden.
Sentence Patterns
Das ist ein [Noun].
Das ist ein Scanner.
Ich brauche den [Noun] für [Action].
Ich brauche den Scanner für meine Hausaufgaben.
Obwohl der [Noun] [Adjective] ist, [Action].
Obwohl der Scanner alt ist, funktioniert er gut.
Die Qualität des [Noun] hängt von [Factor] ab.
Die Qualität des Scanners hängt von der Auflösung ab.
Durch den Einsatz eines [Noun] lässt sich [Result].
Durch den Einsatz eines Scanners lässt sich viel Papier sparen.
Inwieweit der [Noun] [Action], bleibt abzuwarten.
Inwieweit der Scanner den Workflow verbessert, bleibt abzuwarten.
Legen Sie [Object] auf den [Noun].
Legen Sie das Foto auf den Scanner.
Können Sie den [Noun] [Verb]?
Können Sie den Scanner reparieren?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in office and technical contexts.
-
das Scanner
→
der Scanner
The gender is masculine, not neutral.
-
ich habe gescannert
→
ich habe gescannt
The verb is 'scannen', and its past participle is 'gescannt'.
-
die Scanneren
→
die Scanner
The plural of nouns ending in -er is usually the same as the singular.
-
den Scanner schicken
→
den Scan schicken
You send the file (Scan), not the physical machine (Scanner).
-
ich einscanne
→
ich scanne ein
The verb 'einscannen' is separable in main clauses.
Tips
Gender Memory
Associate 'Scanner' with 'Der Mann'. Machines that do work are usually masculine in German.
Compound Words
Learn words like 'Virenscanner' and 'Barcodescanner' together to see the pattern.
In the Office
If you need to scan something, say 'Ich muss das kurz einscannen.' It sounds very professional.
Double N
Don't forget the double 'n' in Scanner. It comes from the English 'scan' + 'ner'.
Resolution
If someone asks about 'Auflösung', they want to know the quality of the scanner.
Clean Glass
Always check the glass. A 'schmutziger Scanner' makes 'schlechte Scans'.
Multifunction
Most people buy a '3-in-1 Gerät' which includes a scanner, printer, and copier.
OCR
Look for 'Texterkennung' if you want to edit the scanned text later.
Digital Copies
In Germany, some authorities still require 'beglaubigte Kopien' (certified copies), so a scan might not always be enough.
Scanner Apps
Apps like Adobe Scan or Microsoft Lens are often called 'Scanner-Apps' in German too.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Scan-ner' as a 'Scan-Man'. He is a masculine device (der) who 'scans' everything to save it for later.
Visual Association
Imagine a bright green laser line moving slowly down a piece of paper. The device holding that laser is the 'Scanner'.
Word Web
Challenge
Go to a German electronics website (like Saturn.de or MediaMarkt.de) and find three different types of 'Scanner'. Note their prices and features in German.
Word Origin
Derived from the English verb 'to scan', which comes from the Latin 'scandere' (to climb, but later to scan verse). It entered German in the mid-20th century with technical advancements.
Original meaning: To examine or look at closely; in technology, to systematically traverse a surface with a beam of light.
Indo-European (Latin -> English -> German).Cultural Context
No specific sensitivities. It is a neutral technical term.
The term is identical, making it a 'true friend'. However, the gender 'der' must be learned.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Office Work
- Wo ist der Scanner?
- Der Scanner ist besetzt.
- Ich muss das einscannen.
- Der Scan ist fertig.
IT / Computers
- Installiere den Scanner.
- Der Virenscanner läuft.
- Prüfe den Scanner-Treiber.
- Der Scanner wird nicht erkannt.
Shopping
- Was kostet dieser Scanner?
- Ist der Scanner kabellos?
- Haben Sie Handscanner?
- Gibt es Garantie auf den Scanner?
Medical
- Der Patient muss in den Scanner.
- Der MRT-Scanner ist laut.
- Die Bilder vom Scanner sind klar.
- Warten Sie vor dem Scanner.
Library
- Darf ich den Scanner nutzen?
- Wie funktioniert der Buchscanner?
- Der Scanner ist kostenlos.
- Speichern Sie den Scan auf USB.
Conversation Starters
"Entschuldigung, wissen Sie, wie man diesen Scanner hier bedient?"
"Welchen Scanner würdest du für ein kleines Homeoffice empfehlen?"
"Glaubst du, dass wir in Zukunft überhaupt noch Scanner brauchen werden?"
"Hast du schon mal versucht, ein ganzes Buch mit einem Scanner zu digitalisieren?"
"Mein Scanner macht komische Geräusche, hast du eine Idee, woran das liegen könnte?"
Journal Prompts
Beschreiben Sie Ihren perfekten Arbeitsplatz. Welche Rolle spielt der Scanner dabei?
Erinnern Sie sich an das erste Mal, als Sie einen Scanner benutzt haben. Was haben Sie gescannt?
Warum ist die Digitalisierung von Dokumenten in der heutigen Zeit so wichtig?
Stellen Sie sich vor, Sie müssten alle Ihre alten Familienfotos mit einem Scanner sichern. Wie würden Sie vorgehen?
Diskutieren Sie die Vor- und Nachteile eines Multifunktionsdruckers im Vergleich zu einem einzelnen Scanner.
Frequently Asked Questions
10 questionsDer Artikel ist 'der' (maskulin). Im Plural heißt es 'die Scanner'.
Man schreibt es genau wie im Englischen: S-c-a-n-n-e-r. Vergessen Sie nicht das große 'S'!
Ein Scanner erstellt eine digitale Datei auf dem Computer. Ein Kopierer druckt eine Kopie auf ein neues Blatt Papier.
Ja, die meisten modernen Scanner und ihre Software können Dokumente direkt als PDF-Dateien speichern.
Ja, normalerweise benötigt das Betriebssystem einen Treiber, damit der Computer mit dem Scanner kommunizieren kann.
DPI steht für 'Dots Per Inch' und gibt die Auflösung an. Je höher der DPI-Wert, desto schärfer ist der Scan.
Ein Virenscanner ist ein Computerprogramm, das nach schädlicher Software sucht und diese entfernt.
Verwenden Sie ein weiches Tuch und etwas Glasreiniger, um vorsichtig über die Glasfläche des Scanners zu wischen.
Ja, es gibt viele Apps, die die Kamera des Smartphones nutzen, um Dokumente wie ein Scanner zu erfassen.
Ein 3D-Scanner erfasst die Form von dreidimensionalen Objekten und erstellt ein digitales Modell davon.
Test Yourself 185 questions
Beschreiben Sie kurz, was ein Scanner macht.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum brauchen wir Scanner im Büro?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen einem Scanner und einem Drucker?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erklären Sie den Begriff 'Virenscanner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Welche Vorteile hat die Digitalisierung mit einem Scanner?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie installiert man einen neuen Scanner?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was muss man beim Scannen von alten Fotos beachten?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'wegen des Scanners'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein 3D-Scanner und wofür wird er genutzt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diskutieren Sie: Sind Scanner in Zeiten von Smartphones noch nötig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie hat der Scanner die Büroarbeit verändert?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'Auflösung' im Kontext eines Scanners?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie eine kurze Anleitung zur Benutzung eines Scanners.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Welche Dateiformate entstehen beim Scannen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein Barcodescanner?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist Datenschutz beim Scannen wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie einen Multifunktionsdrucker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was passiert bei der Texterkennung (OCR)?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Nennen Sie drei Arten von Scannern.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie wichtig ist ein Scanner für einen Fotografen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sagen Sie: 'Ich muss diesen Brief scannen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie einen Kollegen, wo der Scanner ist.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Der Scanner funktioniert heute nicht.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich lege das Foto auf den Scanner.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie nach der Auflösung des Scanners.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Wir brauchen einen neuen Virenscanner.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Wegen des Scanners bin ich noch nicht fertig.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erklären Sie, dass der Scanner belegt ist.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich scanne die Dokumente jetzt ein.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Der Scanner ist mit dem WLAN verbunden.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie, ob der Scanner auch beidseitig scannt.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Bitte reinigen Sie das Glas vom Scanner.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich habe den Scanner gestern installiert.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Qualität des Scanners ist hervorragend.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ohne den Scanner wäre die Arbeit schwerer.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Der Barcodescanner liest den Code nicht.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich schicke dir den Scan gleich zu.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Dieser Scanner ist sehr platzsparend.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Der Scanner schaltet sich automatisch ab.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Wir digitalisieren das Archiv mit dem Scanner.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hören Sie: 'Stell den Scanner bitte auf den Tisch.' Wo soll der Scanner hin?
Hören Sie: 'Der Scanner braucht neues Licht.' Was ist das Problem?
Hören Sie: 'Ich habe den Scanner im Angebot gekauft.' Wie wurde er gekauft?
Hören Sie: 'Der Scanner ist nicht kompatibel mit Linux.' Was ist das Problem?
Hören Sie: 'Wir haben den Scanner geleast.' Besitzt die Firma den Scanner?
Hören Sie: 'Der Scanner hat einen automatischen Einzug.' Was hat das Gerät?
Hören Sie: 'Pass auf den Scanner auf, er ist teuer!' Was soll man tun?
Hören Sie: 'Der Scanner macht Streifen auf dem Bild.' Was ist der Fehler?
Hören Sie: 'Ich brauche Hilfe beim Scanner-Setup.' Was braucht die Person?
Hören Sie: 'Der Scanner ist im Netzwerk freigegeben.' Wer kann ihn nutzen?
Hören Sie: 'Der Scanner ist extrem leise.' Wie ist das Geräusch?
Hören Sie: 'Dieser Scanner scannt auch Dias.' Was kann er scannen?
Hören Sie: 'Der Scanner ist staubig.' Was muss man tun?
Hören Sie: 'Wir tauschen den Scanner gegen ein neueres Modell aus.' Was passiert?
Hören Sie: 'Der Scanner ist per USB angeschlossen.' Wie ist die Verbindung?
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The German word 'Scanner' (der) is essential for discussing technology and office work. Remember its masculine gender and that the plural doesn't change the word's ending. Example: 'Ich lege das Dokument auf den Scanner.'
- A masculine noun (der Scanner) referring to a device that digitizes physical documents or images into computer data.
- The plural form remains 'Scanner', but the article changes to 'die', following standard German rules for nouns ending in '-er'.
- Commonly used with the verb 'einscannen' and associated with terms like resolution (Auflösung) and digital archiving (Archivierung).
- An English loanword that is ubiquitous in German offices, libraries, hospitals, and homes for various digitization tasks.
Gender Memory
Associate 'Scanner' with 'Der Mann'. Machines that do work are usually masculine in German.
Compound Words
Learn words like 'Virenscanner' and 'Barcodescanner' together to see the pattern.
In the Office
If you need to scan something, say 'Ich muss das kurz einscannen.' It sounds very professional.
Double N
Don't forget the double 'n' in Scanner. It comes from the English 'scan' + 'ner'.
Related Content
This Word in Other Languages
More work words
abgeben
A2to hand in, to submit, to drop off
absprechen
B1To coordinate or agree upon something.
administrativ
B1Administrative or managerial.
aktualisieren
B1to update
analog
B1analog
Anforderung
B1Requirement, demand; a condition that must be met.
angestellt
B1Employed; working for an employer.
Angestellter
A1employee (person working for someone)
anspruchsvoll
B1Demanding, challenging; requiring great effort or skill.
anstatt... zu...
B1Instead of (doing something); in place of an action.