“旷达” signifies a noble, open-minded spirit that embraces life with profound optimism and doesn't get bogged down by trivialities, often reflecting wisdom and detachment.
Word in 30 Seconds
- Describes a person with a broad, optimistic, and magnanimous outlook.
- Implies not being easily troubled by minor issues or worldly concerns.
- Conveys a sense of spiritual freedom and detachment from trivialities.
Overview
“旷达”是一个褒义词,用来形容人的心胸宽广、气度宏大,对生活中的得失成败能以豁达、乐观的态度面对。它强调一种不拘泥于小节、不计较个人利弊、能够超越世俗烦恼的精神境界。拥有旷达品格的人通常内心平静,不易被外界的纷扰所动摇。
“旷达”主要用作形容词,修饰人、人的性格、心态或人生态度。常见的用法有:1. 形容人的性格,如“他为人旷达”。2. 形容人的心态或胸襟,如“保持旷达的心态”、“胸襟旷达”。3. 形容对事物的态度,如“旷达的人生态度”。它也可以在特定语境下作名词使用,指代这种宽广豁达的品质,如“他的旷达令人敬佩”。
“旷达”常用于描述那些在逆境中仍能保持乐观、不抱怨的人;或者形容那些不计较个人得失、以大局为重的人。在文学作品中,它也常用来描绘古代文人墨客超然物外、寄情山水的情怀。此外,在日常生活中,当劝慰他人放下烦恼、看开一些时,也可以用到“旷达”来建议对方。
- 1旷达 vs. 豁达:两者都指心胸开阔,不计较。但“旷达”的意境更广,更强调一种超越世俗、看透人生、不为外物所累的洒脱和乐观,带有一丝哲学意味。而“豁达”则更侧重于大度、宽容,不计较个人恩怨或小事,多用于形容待人处事的态度。
**旷达 vs. 乐观**
“乐观”仅仅指对未来抱有积极的期望和信念。“旷达”则包含了“乐观”的成分,但其内涵更丰富,除了乐观,还包括了心胸开阔、不拘小节、超然物外的境界。
**旷达 vs. 开朗**
“开朗”主要指性格活泼、阳光、不忧郁。而“旷达”则更强调一种内在的精神境界和对人生的深刻理解,它不一定外显为活泼,更多的是一种内在的从容和豁达。
Examples
他为人旷达,从不为小事斤斤计较,所以总是活得很轻松。
everydayHe is broad-minded and never bothers with trivial matters, so he always lives a relaxed life.
这位老先生以其旷达的人生态度,赢得了大家的尊敬和爱戴。
formalThis old gentleman earned everyone's respect and affection with his magnanimous attitude towards life.
别想那么多啦,旷达一点,日子会好过很多,没什么是过不去的。
informalDon't overthink it, be more open-minded; life will be much easier. Nothing is impossible to overcome.
古代文人墨客常以诗词表达其旷达的胸襟与超脱世俗的情怀。
academicAncient literati often expressed their broad-mindedness and detached sentiments through poetry and prose.
Common Collocations
Common Phrases
心胸旷达
broad-minded / magnanimous
旷达不羁
unrestrained and broad-minded
旷达乐观
broad-minded and optimistic
Often Confused With
While similar, '豁达' often implies being generous and not dwelling on personal gains or losses, often in interpersonal relations. '旷达' has a broader, more philosophical sense of being detached from worldly troubles and having a grander perspective on life.
'乐观' means optimistic, focusing on positive expectations. '旷达' includes optimism but also encompasses broad-mindedness, magnanimity, and a certain detachment from trivial matters, which '乐观' alone doesn't fully capture.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
“旷达”是一个积极的形容词,用来描述一个人的性格、心态或人生观。它暗示了一种高层次的情感成熟和智慧,意味着一个人能够超越琐碎的担忧和个人得失,以更广阔的视角看待世界。它常用于赞美一个人的人格魅力。
Common Mistakes
A common mistake is using '旷达' to describe someone who is simply careless or indifferent; it implies a conscious, positive choice to be broad-minded, not a lack of concern. Another error is confusing it with mere optimism; '旷达' includes optimism but extends to a broader, more philosophical outlook on life, characterized by detachment from worldly troubles.
Tips
Avoid Misuse with Indifference
Do not use '旷达' to describe apathy or carelessness. It implies active, positive broad-mindedness and a conscious choice to rise above, not a lack of concern or responsibility.
Cultural Value of Openness
In Chinese culture, '旷达' is a highly valued virtue, reflecting a wise and resilient spirit often associated with scholars and sages who achieve inner peace by detaching from worldly desires.
Word Origin
The character '旷' (kuàng) means vast, extensive, or empty. '达' (dá) means to reach, arrive, or achieve. Combined, '旷达' suggests a mind that has reached a vast, open, and unburdened state, free from narrow-mindedness and worldly constraints.
Cultural Context
“旷达”是中华文化中备受推崇的一种美德,常与古代哲人、诗人的智慧联系在一起。它代表着一种超脱世俗、淡泊名利、与自然和谐相处的人生哲学。在面对困境和变故时,保持旷达被视为一种成熟和坚韧的精神体现。
Memory Tip
Imagine a vast, empty '旷' (kuàng - vast/empty) field where your worries '达' (dá - reach/arrive) but then dissipate into the open space, leaving you feeling open and free. This helps remember the sense of broadness, freedom from worries, and magnanimity.
Frequently Asked Questions
3 questions“旷达”侧重于心胸开阔、不拘小节,更强调一种超脱世俗的境界和乐观的人生态度,带有更深的哲学意味。“豁达”则更偏向于大度、宽容,不计较个人得失,通常用于形容对人对事的态度。两者意思相近,但“旷达”的意境更深远。
做到“旷达”需要培养宽广的胸襟,不为小事烦恼,以积极乐观的心态面对生活中的挑战。这通常需要一定的阅历、心智上的成熟以及对生命意义的深刻理解,学会放下执念,看淡得失。
“旷达”是一个非常积极的褒义词,用来赞扬一个人心胸开阔、气度不凡、乐观豁达、超然物外的品质。它代表了一种高尚的精神境界和人生智慧。
Test Yourself
他为人___,从不为小事斤斤计较。
“旷达”意为心胸开阔、不计较小事,符合句子的语境。其他选项均不符合。
面对生活中的种种磨难,他依然保持着一颗____的心。
“旷达”最能准确描述在磨难面前依然保持心胸开阔、乐观向上的状态。其他词语是其反义或不相关。
用“旷达”造句。
这个句子成功地用“旷达”形容了主人公面对困境时的乐观和超脱心态,符合词语的深层含义。
Score: /3
Summary
“旷达” signifies a noble, open-minded spirit that embraces life with profound optimism and doesn't get bogged down by trivialities, often reflecting wisdom and detachment.
- Describes a person with a broad, optimistic, and magnanimous outlook.
- Implies not being easily troubled by minor issues or worldly concerns.
- Conveys a sense of spiritual freedom and detachment from trivialities.
Avoid Misuse with Indifference
Do not use '旷达' to describe apathy or carelessness. It implies active, positive broad-mindedness and a conscious choice to rise above, not a lack of concern or responsibility.
Cultural Value of Openness
In Chinese culture, '旷达' is a highly valued virtue, reflecting a wise and resilient spirit often associated with scholars and sages who achieve inner peace by detaching from worldly desires.
Examples
4 of 4他为人旷达,从不为小事斤斤计较,所以总是活得很轻松。
He is broad-minded and never bothers with trivial matters, so he always lives a relaxed life.
这位老先生以其旷达的人生态度,赢得了大家的尊敬和爱戴。
This old gentleman earned everyone's respect and affection with his magnanimous attitude towards life.
别想那么多啦,旷达一点,日子会好过很多,没什么是过不去的。
Don't overthink it, be more open-minded; life will be much easier. Nothing is impossible to overcome.
古代文人墨客常以诗词表达其旷达的胸襟与超脱世俗的情怀。
Ancient literati often expressed their broad-mindedness and detached sentiments through poetry and prose.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More general words
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)
大约
B1Used to show that a number or amount is not exact; approximately.
上边
A2above, on top
上面
A1on, above, over