sich sehnen
sich sehnen in 30 Seconds
- Reflexive verb meaning to long or yearn for something deeply.
- Always used with the preposition 'nach' followed by the dative case.
- Carries a strong emotional weight, often related to nostalgia or deep desire.
- Essential for expressing heartfelt needs and cultural concepts like 'Sehnsucht'.
- The Emotional Core
- The word suggests a gap between one's current reality and a desired state that feels essential for happiness or wholeness. It is the verb form of the famous German noun 'Sehnsucht,' which is often described as 'the longing for the unattainable.'
Ich sehne mich nach der Ruhe des Waldes.
- Grammatical Connection
- The preposition 'nach' is the bridge to the object of your desire. Without 'nach', the sentence feels incomplete. For example, 'Er sehnt sich nach seiner Familie' (He yearns for his family).
Wir sehnen uns nach einem Ende der Krise.
- Usage in Media
- In films and songs, this verb is used to highlight the internal struggle of characters who are missing something vital, creating a strong empathetic bond with the audience.
Sie sehnte sich danach, endlich wieder frei zu sein.
Viele Menschen sehnen sich nach mehr Gerechtigkeit in der Welt.
Hast du dich jemals nach der Ferne gesehnt?
- The Preposition 'nach'
- The preposition 'nach' is non-negotiable when you want to specify what you are longing for. It always triggers the dative case. This means 'der' becomes 'dem', 'die' becomes 'der', 'das' becomes 'dem', and plurals add an 'n' (e.g., 'nach den Ferien').
Er sehnt sich nach der Geborgenheit seiner Kindheit.
- Sentence Patterns
- Subject + reflexive pronoun + sehnen + nach + Dative Object. This is the gold standard for using this verb.
Wir sehnten uns während der Dürre nach Regen.
Sehnst du dich nach einer Veränderung in deinem Leben?
- Reflexive Pronoun Placement
- In subordinate clauses, the reflexive pronoun usually follows the subject: '...weil er sich nach Ruhe sehnt.'
Die Kinder sehnen sich nach den Sommerferien.
Manchmal sehne ich mich einfach nach einem ruhigen Abend auf dem Sofa.
Niemand sehnt sich nach Krieg.
- Literature and Poetry
- German literature is famous for its exploration of 'Sehnsucht'. Authors like Goethe, Heine, and Rilke have used 'sich sehnen' to describe the yearning of the soul for transcendence or the return to a lost paradise. If you read German classics, you will see this verb everywhere.
In dem Lied geht es um jemanden, der sich nach der alten Heimat sehnt.
- Film and Drama
- In movies, a character might express their motivation by saying they long for a life they never had. It is a key verb for character development and expressing internal conflict.
Der Auswanderer sehnt sich oft nach dem Essen von zu Hause.
Nach Monaten der Isolation sehnen wir uns nach menschlicher Nähe.
- Social Media
- On platforms like Instagram, you'll see 'sich sehnen' in captions of travel photos (e.g., 'Sehne mich zurück nach Bali') or nostalgic 'throwback' posts.
Wer sehnt sich nicht nach einem Lottogewinn?
Sie sehnen sich nach Anerkennung für ihre harte Arbeit.
Ich sehne mich nach einem Leben ohne Stress.
- Preposition Confusion
- Another common error is using the wrong preposition. English speakers often want to use 'für' because they translate 'for' directly. However, 'sich sehnen' strictly takes 'nach'. Saying 'Ich sehne mich für dich' would mean something entirely different or be nonsensical; it must be 'Ich sehne mich nach dir'.
Falsch: Ich sehne nach Ruhe.
Richtig: Ich sehne mich nach Ruhe.
- Confusing with 'sehen'
- Because 'sehnen' sounds like 'sehen' (to see), beginners sometimes confuse the two. Remember: 'sehen' is about your eyes, 'sehnen' is about your heart.
Falsch: Er sehnt sich für seine Heimat.
Richtig: Er sehnt sich nach seiner Heimat.
Falsch: Wir sehnen uns nach die Ferien.
Richtig: Wir sehnen uns nach den Ferien.
- Overusing the Verb
- Don't use 'sich sehnen' for trivial things like wanting a sandwich. It's too heavy. Use 'Ich hätte gerne' or 'Ich habe Lust auf' for small desires.
Ich sehne mich danach, dich endlich wiederzusehen.
Sie sehnt sich nach einer Antwort.
Hast du dich nach mir gesehnt?
- vermissen vs. sich sehnen nach
- 'Vermissen' means 'to miss'. It is more direct and concrete. You 'vermissen' your keys or a friend who is away. 'Sich sehnen nach' is more emotional and poetic. You 'vermissen' someone you know, but you might 'sich sehnen nach' an ideal partner you've never met.
- begehren
- 'Begehren' is 'to desire' or 'to lust after'. It is often more active and can have a sexual or material connotation. While 'sich sehnen' is a passive feeling of lack, 'begehren' is a more active pull toward something.
Ich vermissen meine Familie. (Direct, personal)
Ich sehne mich nach meiner Heimat. (More emotional, nostalgic)
- Comparison Table
- - sich sehnen nach: Deep, emotional yearning.
- vermissen: Missing something/someone specific.
- verlangen nach: Urgent craving or demand.
- begehren: Strong desire/lust.
Er verlangt nach einer Erklärung.
Sie begehrt den Erfolg.
- Regional Variations
- While 'sich sehnen' is standard German, some dialects might use more specific local terms for longing, but 'sich sehnen' will be understood and respected everywhere.
Ich habe Heimweh. (I am homesick - a very specific type of sehnen).
Ich schmachte vor Liebe.
Wir sehnen uns nach Frieden.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word is closely linked to the concept of 'Sünde' (sin) in some older etymological theories, suggesting a 'separation' from a divine state, though this is debated.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 's' as 's' instead of 'z'.
- Pronouncing 'h' (it is silent, just lengthens the vowel).
- Making the 'e' too short.
- Confusing the 'ich-laut' with a hard 'k' or 'sh' sound.
- Forgetting to pronounce the final 'n' clearly.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts, though nuances can be deep.
Requires correct reflexive pronoun and dative case after 'nach'.
Needs practice to use the reflexive pronoun naturally in speech.
Clear pronunciation, but can be confused with 'sehen'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Reflexive Verbs with Accusative Pronouns
Ich sehne mich (mich is accusative).
Preposition 'nach' + Dative Case
nach dem Urlaub (der Urlaub -> dem Urlaub).
Da-Compounds (danach)
Ich sehne mich danach, zu schlafen.
Subordinate Clauses with 'dass'
Er sehnt sich danach, dass sie kommt.
Verb Position in Main vs Subordinate Clauses
Er sehnt sich... / ...weil er sich sehnt.
Examples by Level
Ich sehne mich nach meiner Mutter.
I long for my mother.
Reflexive 'mich' + 'nach' + Dative 'meiner Mutter'.
Sehnst du dich nach Hause?
Do you long for home?
Question form with 'du' and 'dich'.
Er sehnt sich nach einer Pizza.
He longs for a pizza.
Simple usage for a strong desire.
Wir sehnen uns nach der Sonne.
We long for the sun.
Plural 'wir' and 'uns'.
Sie sehnen sich nach Ferien.
They long for holidays.
Plural 'sie' and 'sich'.
Ich sehne mich nach Ruhe.
I long for peace/quiet.
Abstract noun 'Ruhe'.
Sehnt ihr euch nach Schokolade?
Do you (plural) long for chocolate?
Plural 'ihr' and 'euch'.
Das Kind sehnt sich nach seinem Hund.
The child longs for his dog.
Neuter subject 'das Kind'.
Nach dem langen Winter sehne ich mich nach dem Frühling.
After the long winter, I long for spring.
Prepositional phrase 'Nach dem langen Winter' at the start.
Sie sehnt sich nach ihrem alten Freund.
She longs for her old friend.
Dative 'ihrem alten Freund'.
Wir sehnen uns nach einem gemütlichen Abend.
We long for a cozy evening.
Dative 'einem gemütlichen Abend'.
Sehnst du dich nach einer neuen Arbeit?
Do you long for a new job?
Dative 'einer neuen Arbeit'.
Er sehnt sich nach dem Meer.
He longs for the sea.
Dative 'dem Meer'.
Die Sportler sehnen sich nach dem Sieg.
The athletes long for the victory.
Dative 'dem Sieg'.
Ich sehne mich nach einer Pause.
I long for a break.
Dative 'einer Pause'.
Sehnt ihr euch nach euren Eltern?
Do you long for your parents?
Dative 'euren Eltern'.
Ich sehne mich danach, endlich wieder zu reisen.
I long to finally travel again.
Da-compound 'danach' + infinitive clause.
Viele Menschen sehnen sich nach mehr Gerechtigkeit.
Many people long for more justice.
Abstract concept 'Gerechtigkeit'.
Er sehnte sich während der Arbeit nach seinem Bett.
He longed for his bed during work.
Past tense 'sehnte sich'.
Sie sehnen sich danach, dass der Krieg aufhört.
They long for the war to end.
Da-compound 'danach' + 'dass' clause.
Hast du dich jemals nach der Ferne gesehnt?
Have you ever longed for far-off places?
Perfect tense 'hast dich gesehnt'.
Wir sehnen uns nach einer besseren Zukunft.
We long for a better future.
Dative 'einer besseren Zukunft'.
Er sehnt sich nach der Freiheit der Berge.
He longs for the freedom of the mountains.
Genitive 'der Berge' modifying 'Freiheit'.
Ich sehne mich nach einem Gespräch unter vier Augen.
I long for a private conversation.
Idiomatic 'unter vier Augen'.
In der Fremde sehnte er sich oft nach der vertrauten Umgebung.
In a foreign land, he often longed for the familiar surroundings.
Adjective 'vertrauten' in dative.
Sie sehnen sich nach Anerkennung für ihre Leistungen.
They long for recognition for their achievements.
Noun 'Anerkennung'.
Trotz des Erfolgs sehnte sie sich nach wahrer Freundschaft.
Despite the success, she longed for true friendship.
Concession 'Trotz des Erfolgs'.
Wer sehnt sich nicht nach ein bisschen Geborgenheit?
Who doesn't long for a little bit of security/warmth?
Rhetorical question.
Er sehnt sich danach, seine Träume zu verwirklichen.
He longs to realize his dreams.
Infinitive clause with 'zu'.
Wir sehnen uns nach einer Gesellschaft ohne Vorurteile.
We long for a society without prejudices.
Prepositional phrase 'ohne Vorurteile'.
Die Seele sehnt sich nach Harmonie und Frieden.
The soul longs for harmony and peace.
Personification of 'die Seele'.
Ich sehne mich nach den Zeiten, als alles einfacher war.
I long for the times when everything was simpler.
Relative clause with 'als'.
Die Romantiker sehnten sich nach der Unendlichkeit.
The Romantics longed for infinity.
Historical context.
Es ist menschlich, sich nach dem Unerreichbaren zu sehnen.
It is human to long for the unattainable.
Substantivized adjective 'dem Unerreichbaren'.
Sie sehnte sich nach einer Welt, die frei von Gier ist.
She longed for a world that is free from greed.
Relative clause.
In seinen Gedichten sehnt er sich nach der verlorenen Liebe.
In his poems, he longs for lost love.
Adjective 'verlorenen' in dative.
Wir sehnen uns nach einer Antwort auf die großen Fragen des Lebens.
We long for an answer to the big questions of life.
Complex prepositional structure.
Er sehnt sich danach, die Ketten der Konventionen zu sprengen.
He longs to break the chains of convention.
Metaphorical usage.
Viele sehnen sich nach einem Sinn im Dasein.
Many long for a meaning in existence.
Existential context.
Das Volk sehnt sich nach einer stabilen politischen Ordnung.
The people long for a stable political order.
Formal usage.
Die existenzielle Sehnsucht lässt den Menschen sich nach Transzendenz sehnen.
Existential longing makes humans yearn for transcendence.
Causative structure with 'lassen'.
In der Einsamkeit sehnt man sich nach der Resonanz eines anderen Geistes.
In loneliness, one longs for the resonance of another mind.
Philosophical nuance.
Er sehnte sich nach einer Ästhetik, die jenseits des Zeitgeistes liegt.
He longed for an aesthetic that lies beyond the spirit of the times.
Preposition 'jenseits' with genitive.
Sich nach der Vergangenheit zu sehnen, kann oft eine Flucht vor der Gegenwart sein.
Longing for the past can often be an escape from the present.
Infinitive phrase as subject.
Die Literatur sehnt sich oft nach der Darstellung des Unsagbaren.
Literature often longs for the representation of the unsayable.
Substantivized adjective 'des Unsagbaren'.
Wir sehnen uns nach einer Katharsis, die uns von unseren Sorgen befreit.
We long for a catharsis that frees us from our worries.
Greek loanword 'Katharsis'.
Sich nach absoluter Wahrheit zu sehnen, ist das Los des Philosophen.
To long for absolute truth is the lot of the philosopher.
Infinitive phrase.
Sie sehnte sich nach einer Symbiose zwischen Natur und Technik.
She longed for a symbiosis between nature and technology.
Scientific/Philosophical vocabulary.
Common Collocations
Common Phrases
— I miss you so much/I long for you so much.
Am Telefon sagte er: 'Ich sehne mich so nach dir.'
— Who doesn't long for that? (Rhetorical)
Ein langes Leben in Gesundheit? Wer sehnt sich nicht danach?
— To long for better times.
In der Krise sehnen wir uns nach besseren Zeiten.
— To look forward to/long for the weekend.
Schon am Montag sehne ich mich nach dem Wochenende.
— To long for a hug.
Nach dem Schock sehnte sie sich nach einer Umarmung.
— To long for answers.
Die Forscher sehnen sich nach Antworten auf ihre Fragen.
— To long for happiness.
Jeder sehnt sich nach seinem persönlichen Glück.
Often Confused With
To see. It sounds similar but has no 'n' in the middle and is not reflexive in this context.
To reconcile. Sounds similar but means making up after an argument.
To get used to. Reflexive but used with 'an' + Accusative.
Idioms & Expressions
— To yearn for something with all one's heart and soul (intense).
Sie sehnte sich die Seele aus dem Leib nach ihrem verlorenen Kind.
emotional/literary— To long for the 'good old days'.
Mein Opa sehnt sich oft nach der guten alten Zeit.
nostalgic— To wait longingly (related to the verb).
Wir warten sehnsüchtig auf deine Ankunft.
neutral— To satisfy or quench one's longing.
Endlich konnte er seine Sehnsucht nach Abenteuer stillen.
literary— To be consumed by longing.
Er wurde von der Sehnsucht nach ihr fast verzehrt.
poetic— To awaken a sense of longing.
Das Foto weckte in ihr die Sehnsucht nach dem Meer.
neutral— Wanderlust / longing for distant places.
Die Sehnsucht nach der Ferne trieb ihn in die Welt hinaus.
neutral— An insatiable longing.
Er hatte eine unstillbare Sehnsucht nach Wissen.
literaryEasily Confused
Both express a feeling of lack.
'Vermissen' is for specific things/people you know. 'Sich sehnen' is more emotional and can be for abstract or unknown things.
Ich vermisse meinen Hund. Ich sehne mich nach Geborgenheit.
Both express desire.
'Wollen' is a simple will or intent. 'Sich sehnen' is a deep, emotional yearning.
Ich will ein Eis. Ich sehne mich nach Frieden.
Both take the preposition 'nach'.
'Verlangen' is more of a demand or an urgent physical need. 'Sich sehnen' is more of a soul-felt wish.
Der Kunde verlangt nach dem Chef. Das Kind sehnt sich nach seiner Mutter.
Both look toward the future.
'Hoffen' is about expectation. 'Sich sehnen' is about the emotional feeling of the lack.
Ich hoffe auf Erfolg. Ich sehne mich nach Erfolg.
Both are strong desires.
'Begehren' is often more active, sexual, or material. 'Sich sehnen' is more passive and emotional.
Er begehrt den Thron. Er sehnt sich nach Anerkennung.
Sentence Patterns
Ich sehne mich nach [Dative Noun].
Ich sehne mich nach Schokolade.
[Subject] sehnt sich nach [Dative Adjective + Noun].
Er sehnt sich nach einem kalten Bier.
Wir sehnen uns danach, [Infinitive with zu].
Wir sehnen uns danach, gesund zu sein.
Sehnst du dich nach [Dative Person]?
Sehnst du dich nach deiner Schwester?
Obwohl [Clause], sehnt er sich nach [Dative Noun].
Obwohl er reich ist, sehnt er sich nach Liebe.
[Subject] sehnt sich danach, dass [Subordinate Clause].
Sie sehnt sich danach, dass der Regen aufhört.
Sich nach [Dative Noun] zu sehnen, ist [Adjective].
Sich nach Freiheit zu sehnen, ist menschlich.
Je mehr [Subject] [Verb], desto mehr sehnt er sich nach [Dative].
Je mehr er arbeitet, desto mehr sehnt er sich nach Ruhe.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in emotional, personal, and literary contexts.
-
Ich sehne nach dir.
→
Ich sehne mich nach dir.
You forgot the reflexive pronoun 'mich'.
-
Er sehnt sich für den Sommer.
→
Er sehnt sich nach dem Sommer.
You used 'für' instead of the correct preposition 'nach'.
-
Wir sehnen uns nach das Meer.
→
Wir sehnen uns nach dem Meer.
You used the accusative case instead of the dative case after 'nach'.
-
Ich sehne mich zu reisen.
→
Ich sehne mich danach, zu reisen.
You need the da-compound 'danach' to link to an infinitive clause.
-
Sie sehnen sich nach ihre Freunde.
→
Sie sehnen sich nach ihren Freunden.
In the dative plural, you must add an 'n' to the noun and use the correct ending for 'ihre'.
Tips
Master the Reflexive
Always pair the verb with its reflexive partner: mich, dich, sich, uns, euch, sich. It's the 'self' that is doing the longing.
The 'Nach' Rule
Never use 'für' or 'auf'. It is always 'nach'. Think of it as 'reaching after' something.
Embrace the Depth
Don't be afraid to use this word for deep feelings. Germans appreciate emotional honesty and depth.
Avoid Triviality
Save 'sich sehnen' for things that really matter to your heart. Using it for a sandwich might sound like a joke.
Dative Check
Always check your dative endings after 'nach'. It's 'nach einem Jahr', not 'nach ein Jahr'.
Use 'danach'
When longing for an action, use 'Ich sehne mich danach, [verb]'. It makes your writing flow better.
Listen for the 'z'
The voiced 's' (z-sound) is key. If you hear a sharp 's', it might be a different word.
Intonation
Since it's an emotional verb, your voice should reflect that. A slightly longer 'ee' in 'sehnen' adds to the feeling.
The 'Sigh' Link
A 'Sigh' is the sound of 'Sehnen'. Link the two in your mind.
Read Poetry
Read a few lines of Heine or Goethe to see how they use 'Sehnsucht' and 'sich sehnen'. It helps internalize the 'vibe' of the word.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Sighing' (Sehnen). When you long for someone, you 'Sigh' and 'Sehne' for them.
Visual Association
Imagine a person standing on a pier, looking at the distant horizon, reaching out their hand toward the setting sun.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences about things you longed for during the last year, using 'sich sehnen nach' and the dative case.
Word Origin
From Middle High German 'senen', which meant 'to be sad' or 'to pine away'. It is related to the Old High German 'senon'.
Original meaning: The original meaning focused more on the pain of absence and the resulting sadness or physical decline.
Germanic.Cultural Context
It is a very safe word, but because it is emotionally charged, use it sincerely to avoid sounding melodramatic or sarcastic.
English speakers might find 'sich sehnen' more dramatic than 'to miss' or 'to want'. Use it when you want to emphasize a deep emotional lack.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Travel and Homesickness
- Ich sehne mich nach Hause.
- Er sehnt sich nach der Ferne.
- Sie sehnen sich nach dem Meer.
- Wir sehnen uns nach dem Urlaub.
Relationships
- Ich sehne mich nach dir.
- Sie sehnt sich nach einer Umarmung.
- Er sehnt sich nach Liebe.
- Wir sehnen uns nach Gesellschaft.
Work and Stress
- Ich sehne mich nach Ruhe.
- Er sehnt sich nach dem Feierabend.
- Sie sehnen sich nach einer Pause.
- Wir sehnen uns nach Entspannung.
Social Issues
- Die Menschen sehnen sich nach Frieden.
- Das Volk sehnt sich nach Freiheit.
- Wir sehnen uns nach Gerechtigkeit.
- Sie sehnen sich nach Sicherheit.
Nostalgia
- Ich sehne mich nach der Kindheit.
- Er sehnt sich nach der alten Zeit.
- Wir sehnen uns nach dem Dorfleben.
- Sie sehnen sich nach der Vergangenheit.
Conversation Starters
"Wonach sehnst du dich am meisten, wenn du gestresst bist?"
"Hast du dich jemals nach einem anderen Land gesehnt?"
"Sehnst du dich manchmal nach deiner Schulzeit zurück?"
"Gibt es ein Essen, nach dem du dich gerade sehnst?"
"Warum sehnen sich so viele Menschen nach der Natur?"
Journal Prompts
Beschreibe einen Ort, nach dem du dich oft sehnst und warum.
Schreibe über eine Zeit in deinem Leben, nach der du dich zurücksehnst.
Wonach sehnt sich die Welt deiner Meinung nach am meisten?
Wie unterscheidet sich 'sich sehnen' von 'etwas wollen' für dich?
Gibt es eine Person, nach der du dich gerade sehnst? Was würdest du ihr sagen?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, in modern German, it is always used reflexively. You must say 'ich sehne mich', 'du sehnst dich', etc. Failing to do so is a major grammatical error.
It almost exclusively takes 'nach'. This preposition always requires the dative case for the object that follows it.
You can, but it sounds very dramatic. 'Ich sehne mich nach Schokolade' implies a very deep craving. For normal hunger, use 'Ich habe Lust auf...'.
They mean the same thing. 'Sich sehnen' is the verb, and 'Sehnsucht haben' uses the noun. Both are very common.
It depends on the noun. 'Nach dem Urlaub' (masculine singular), 'nach der Reise' (feminine singular), 'nach den Ferien' (plural).
Yes. Präteritum: 'Ich sehnte mich'. Perfekt: 'Ich habe mich gesehnt'. Both are used depending on the context.
It is neutral but leans towards formal or literary because of its emotional depth. It is perfectly fine to use in everyday speech if you are being sincere.
Technically, no. Since it is a reflexive verb, it cannot be put into the standard passive voice.
Yes, 'Ich sehne mich nach dir' is a very common and romantic way to say you miss someone deeply.
It means to long to return to a previous time or place, like 'I long to be back in the 90s'.
Test Yourself 180 questions
Write 'I long for you' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He longs for home' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We long for the holidays' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Do you long for peace?' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I long to see you again' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Many people long for justice' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She longed for her childhood' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Who doesn't long for love?' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The poet longs for infinity' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'To long for truth is human' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I long for pizza' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They long for the sun' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We long for a better future' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He longs to travel' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She longs for freedom' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Do you long for me?' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I long for a pause' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They long for peace' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I long for the weekend' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We long for answers' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I long for you' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do you long for home?' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I long for the weekend' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We long for peace' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She longs for her childhood' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He longs for his dog' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We long for the sun' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I long to travel' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They long for freedom' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I long for a quiet evening' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do you long for me?' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I long for a break' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We long for a better future' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who doesn't long for love?' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The world longs for justice' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I long for pizza' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They long for the holidays' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I long for answers' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He longs to be free' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We long for harmony' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Ich sehne mich nach dir.'
Listen and write: 'Sehnst du dich nach Hause?'
Listen and write: 'Wir sehnen uns nach dem Sommer.'
Listen and write: 'Er sehnt sich nach Anerkennung.'
Listen and write: 'Die Seele sehnt sich nach Frieden.'
Listen and write: 'Sehnt ihr euch nach Eis?'
Listen and write: 'Sie sehnen sich nach Ferien.'
Listen and write: 'Ich sehne mich danach, zu reisen.'
Listen and write: 'Wer sehnt sich nicht nach Liebe?'
Listen and write: 'Sie sehnen sich nach Gerechtigkeit.'
Listen and write: 'Er sehnt sich nach Ruhe.'
Listen and write: 'Ich sehne mich nach dem Meer.'
Listen and write: 'Wir sehnen uns nach einer Pause.'
Listen and write: 'Ich sehne mich nach dem Wochenende.'
Listen and write: 'Wir sehnen uns nach Antworten.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'sich sehnen' is the emotional bridge between what you have and what your heart deeply desires. Remember: 'Ich sehne MICH NACH dem Glück' (I yearn for happiness).
- Reflexive verb meaning to long or yearn for something deeply.
- Always used with the preposition 'nach' followed by the dative case.
- Carries a strong emotional weight, often related to nostalgia or deep desire.
- Essential for expressing heartfelt needs and cultural concepts like 'Sehnsucht'.
Master the Reflexive
Always pair the verb with its reflexive partner: mich, dich, sich, uns, euch, sich. It's the 'self' that is doing the longing.
The 'Nach' Rule
Never use 'für' or 'auf'. It is always 'nach'. Think of it as 'reaching after' something.
Embrace the Depth
Don't be afraid to use this word for deep feelings. Germans appreciate emotional honesty and depth.
Avoid Triviality
Save 'sich sehnen' for things that really matter to your heart. Using it for a sandwich might sound like a joke.
Example
Sie sehnt sich nach ihrer Heimat.
Related Content
More emotions words
abgeneigt
B1Having a strong dislike of or opposition to something; averse.
ablehnend
B1disapproving, rejecting
abneigen
B1To feel aversion or dislike towards someone or something.
Abneigung
B1aversion, dislike
Abscheu
B1A feeling of intense dislike or abhorrence.
abscheuen
B1To regard with disgust and hatred; to abhor.
Ach!
A1Oh, ah, expressing surprise, pain, or realization.
ach
A2oh, ah; expressing various emotions like surprise, understanding, or regret.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2Nightmare; a frightening or unpleasant dream.