At the A1 level, you are just beginning to express feelings. While 'sich sehnen' is a bit advanced for absolute beginners, you can understand it as a very strong 'I want' or 'I miss'. Think of it as 'I miss my home very much'. You might not use it yourself yet, but you might see it in simple stories or songs. The most important thing to remember at this level is that it describes a feeling in your heart. You can think of it as a combination of 'missing' and 'wishing'. For example, if you are in a new country and you really want to see your mother, that feeling is 'sich sehnen'. It is more than just saying 'I want to see her'; it is saying 'My heart needs to see her'. Even at A1, knowing that German has a special word for this deep feeling can help you appreciate how the language expresses emotions differently than English. You don't need to worry about the grammar too much yet, just recognize the word when you see it in a romantic or sad context.
At the A2 level, you start to learn reflexive verbs and prepositions. 'Sich sehnen nach' is a great example of this. You can begin to use it in simple sentences to describe your feelings. For example, 'Ich sehne mich nach dem Sommer' (I long for the summer). At this stage, you should focus on the structure: Subject + reflexive pronoun + sehnen + nach + object. Remember that 'nach' is followed by the dative case. This is a good way to practice your dative endings! You might use this word when talking about your hobbies, your family, or your vacations. It makes your German sound more expressive and less like a textbook. Instead of always saying 'Ich möchte' (I would like), using 'sich sehnen' shows that you have a deeper emotional connection to what you are talking about. It's a step toward sounding more like a native speaker who can express not just needs, but also deeper desires and nostalgia.
At the B1 level, you are expected to talk about your dreams, hopes, and feelings in more detail. 'Sich sehnen' is a core verb for this. You should be able to use it comfortably in both speaking and writing. You will often use it to talk about abstract things, like 'sich nach Freiheit sehnen' (to long for freedom) or 'sich nach Ruhe sehnen' (to long for peace). At B1, you also start to use 'da-compounds'. So, instead of just longing for a thing, you can long for an action: 'Ich sehne mich danach, wieder zu reisen' (I long to travel again). This level is where you really start to feel the 'Sehnsucht' that is so central to German culture. You can use it to explain your motivations in a job interview ('Ich sehne mich nach einer neuen Herausforderung' - I long for a new challenge) or in personal conversations. It's a versatile verb that adds a layer of sincerity and depth to your communication, allowing you to connect with others on a more emotional level.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'sich sehnen'. You can distinguish it from similar verbs like 'vermissen', 'verlangen', and 'begehren'. You understand that 'sich sehnen' is often about something that is hard to reach or even unattainable. You can use it in more complex sentence structures, including those with multiple clauses. For example, 'Obwohl er alles hatte, sehnte er sich nach einem einfacheren Leben' (Although he had everything, he longed for a simpler life). You will encounter this verb frequently in literature, newspapers, and more formal discussions about social and psychological topics. You should also be aware of its poetic and slightly old-fashioned connotations in certain contexts. At B2, your usage should be precise, and you should be able to explain the specific 'Sehnsucht' you or someone else is feeling, using appropriate adjectives to describe the intensity or nature of the longing.
At the C1 level, you can appreciate the philosophical and cultural dimensions of 'sich sehnen'. You understand it within the context of German Romanticism and how it shapes the German identity. You can use the verb and its related noun 'Sehnsucht' to discuss complex themes in literature, philosophy, and psychology. Your usage is sophisticated, and you can play with the word's connotations. For example, you might use it ironically or to describe a collective social phenomenon. You are comfortable with all grammatical permutations, including its use in the passive voice (though rare) or in complex participial constructions. You can also recognize and use idiomatic expressions involving longing. At this level, 'sich sehnen' is not just a vocabulary word; it's a conceptual tool that you use to analyze and express deep-seated human motivations and the 'human condition' in fluent, high-level German. You can discuss the difference between 'Sehnsucht' and 'Heimweh' or 'Fernweh' with ease.
At the C2 level, you have mastered 'sich sehnen' to the point of native-like intuition. You can use it in any context, from the most formal academic writing to the most intimate poetry. You understand the subtle historical shifts in the word's meaning and can identify its use in archaic texts. You can use it to create specific stylistic effects in your own writing. You might use it to evoke a specific emotional atmosphere or to reference German cultural history. Your understanding of the word is deeply integrated with your understanding of the German language as a whole. You can discuss the untranslatability of 'Sehnsucht' and how 'sich sehnen' captures a specific aspect of the human experience that other languages might struggle to express. You are a master of the nuances, the grammar, and the soul of the word, using it to communicate with a level of precision and emotional resonance that is indistinguishable from a highly educated native speaker.

sich sehnen در ۳۰ ثانیه

  • Reflexive verb meaning to long or yearn for something deeply.
  • Always used with the preposition 'nach' followed by the dative case.
  • Carries a strong emotional weight, often related to nostalgia or deep desire.
  • Essential for expressing heartfelt needs and cultural concepts like 'Sehnsucht'.
The German reflexive verb sich sehnen is one of those quintessentially German words that carries a weight and depth of emotion that is sometimes difficult to translate with a single English word. While we often translate it as 'to long for' or 'to yearn for,' it encompasses a profound sense of reaching out with one's soul for something that is currently absent. This verb is almost always paired with the preposition nach, which requires the dative case. When you use sich sehnen, you are not just expressing a simple want or a casual desire; you are expressing a deep, often painful, and persistent craving for a person, a place, a state of being, or even an abstract concept like peace or freedom.
The Emotional Core
The word suggests a gap between one's current reality and a desired state that feels essential for happiness or wholeness. It is the verb form of the famous German noun 'Sehnsucht,' which is often described as 'the longing for the unattainable.'
People use this verb in highly personal contexts. You might hear a traveler say they long for their home, or a person in a difficult relationship say they long for harmony. It is also a staple of German literature and music, particularly from the Romantic era, where poets would describe longing for nature or a lost love.

Ich sehne mich nach der Ruhe des Waldes.

In modern everyday German, it remains common but retains its poetic undertone. You wouldn't usually 'sich sehnen' for a cup of coffee (you would just 'Lust auf Kaffee haben'), but you would 'sich sehnen' for a vacation after a year of hard work.
Grammatical Connection
The preposition 'nach' is the bridge to the object of your desire. Without 'nach', the sentence feels incomplete. For example, 'Er sehnt sich nach seiner Familie' (He yearns for his family).

Wir sehnen uns nach einem Ende der Krise.

Usage in Media
In films and songs, this verb is used to highlight the internal struggle of characters who are missing something vital, creating a strong empathetic bond with the audience.

Sie sehnte sich danach, endlich wieder frei zu sein.

Viele Menschen sehnen sich nach mehr Gerechtigkeit in der Welt.

Hast du dich jemals nach der Ferne gesehnt?

Through these examples, we see that 'sich sehnen' is not just a verb but a window into the human heart's deepest motivations. It captures the essence of human desire in its most vulnerable and honest form, making it a powerful tool for any German learner to master.
Using sich sehnen correctly requires attention to two main things: the reflexive pronoun and the prepositional phrase. Because it is a reflexive verb, the pronoun changes depending on who is doing the longing. If I am longing, it is 'ich sehne mich'. If you are longing, it is 'du sehnst dich'. This internal direction of the action emphasizes that the feeling is happening within the person.
The Preposition 'nach'
The preposition 'nach' is non-negotiable when you want to specify what you are longing for. It always triggers the dative case. This means 'der' becomes 'dem', 'die' becomes 'der', 'das' becomes 'dem', and plurals add an 'n' (e.g., 'nach den Ferien').
You can also use 'sich sehnen' with a 'da-compound' when the object of longing is a subordinate clause. For instance, 'Ich sehne mich danach, dass der Sommer endlich kommt' (I long for the summer to finally arrive). In this case, 'danach' acts as a placeholder for the entire 'dass' clause.

Er sehnt sich nach der Geborgenheit seiner Kindheit.

This structure is very common in written German and formal speech. When speaking informally, people might just say 'Ich sehne mich nach Sonne' (I long for sun).
Sentence Patterns
Subject + reflexive pronoun + sehnen + nach + Dative Object. This is the gold standard for using this verb.

Wir sehnten uns während der Dürre nach Regen.

Sehnst du dich nach einer Veränderung in deinem Leben?

Reflexive Pronoun Placement
In subordinate clauses, the reflexive pronoun usually follows the subject: '...weil er sich nach Ruhe sehnt.'

Die Kinder sehnen sich nach den Sommerferien.

Manchmal sehne ich mich einfach nach einem ruhigen Abend auf dem Sofa.

Niemand sehnt sich nach Krieg.

Understanding these patterns allows you to express complex emotions with grammatical precision. Whether you are writing a letter to a loved one or discussing social issues, 'sich sehnen nach' provides the necessary linguistic framework to convey deep-seated human desires.
You will encounter sich sehnen in a variety of contexts, ranging from the highly artistic to the everyday conversational. In the world of music, especially in German 'Schlager' or pop songs, it is a very frequent guest. Songs about heartbreak, long-distance relationships, or the desire for a better world almost always use this verb. It resonates with listeners because it taps into a universal human experience.
Literature and Poetry
German literature is famous for its exploration of 'Sehnsucht'. Authors like Goethe, Heine, and Rilke have used 'sich sehnen' to describe the yearning of the soul for transcendence or the return to a lost paradise. If you read German classics, you will see this verb everywhere.
In news and documentaries, you might hear it when people talk about social movements. For example, 'Die Bevölkerung sehnt sich nach politischer Stabilität' (The population yearns for political stability). Here, it elevates the 'want' to a level of deep, collective necessity.

In dem Lied geht es um jemanden, der sich nach der alten Heimat sehnt.

Film and Drama
In movies, a character might express their motivation by saying they long for a life they never had. It is a key verb for character development and expressing internal conflict.

Der Auswanderer sehnt sich oft nach dem Essen von zu Hause.

Nach Monaten der Isolation sehnen wir uns nach menschlicher Nähe.

Social Media
On platforms like Instagram, you'll see 'sich sehnen' in captions of travel photos (e.g., 'Sehne mich zurück nach Bali') or nostalgic 'throwback' posts.

Wer sehnt sich nicht nach einem Lottogewinn?

Sie sehnen sich nach Anerkennung für ihre harte Arbeit.

Ich sehne mich nach einem Leben ohne Stress.

Whether it's in a classic poem or a modern-day tweet, 'sich sehnen' remains a vital part of the German language, providing a way to articulate the deepest desires of the heart.
One of the most frequent mistakes learners make with sich sehnen is forgetting the reflexive pronoun. In English, we simply say 'I yearn for,' but in German, you must say 'I yearn *myself* for' (Ich sehne mich...). Without the 'mich', the sentence is grammatically incorrect and sounds incomplete to a native speaker.
Preposition Confusion
Another common error is using the wrong preposition. English speakers often want to use 'für' because they translate 'for' directly. However, 'sich sehnen' strictly takes 'nach'. Saying 'Ich sehne mich für dich' would mean something entirely different or be nonsensical; it must be 'Ich sehne mich nach dir'.
A third mistake involves the case after 'nach'. Since 'nach' always takes the dative, learners often slip up and use the accusative. For example, saying 'nach den Urlaub' instead of the correct 'nach dem Urlaub'.

Falsch: Ich sehne nach Ruhe.
Richtig: Ich sehne mich nach Ruhe.

Confusing with 'sehen'
Because 'sehnen' sounds like 'sehen' (to see), beginners sometimes confuse the two. Remember: 'sehen' is about your eyes, 'sehnen' is about your heart.

Falsch: Er sehnt sich für seine Heimat.
Richtig: Er sehnt sich nach seiner Heimat.

Falsch: Wir sehnen uns nach die Ferien.
Richtig: Wir sehnen uns nach den Ferien.

Overusing the Verb
Don't use 'sich sehnen' for trivial things like wanting a sandwich. It's too heavy. Use 'Ich hätte gerne' or 'Ich habe Lust auf' for small desires.

Ich sehne mich danach, dich endlich wiederzusehen.

Sie sehnt sich nach einer Antwort.

Hast du dich nach mir gesehnt?

By being mindful of these common pitfalls—the reflexive pronoun, the preposition 'nach', and the dative case—you will be able to use 'sich sehnen' with the confidence of a native speaker and avoid the most obvious 'learner' mistakes.
While sich sehnen is unique, there are several other German words that touch upon similar feelings of desire or lack. Understanding the nuances between them will help you choose the right word for the right situation.
vermissen vs. sich sehnen nach
'Vermissen' means 'to miss'. It is more direct and concrete. You 'vermissen' your keys or a friend who is away. 'Sich sehnen nach' is more emotional and poetic. You 'vermissen' someone you know, but you might 'sich sehnen nach' an ideal partner you've never met.
Another alternative is 'verlangen nach'. This carries a sense of 'demanding' or a very strong, almost physical craving. It is often used in medical or formal contexts (e.g., 'Der Körper verlangt nach Wasser').
begehren
'Begehren' is 'to desire' or 'to lust after'. It is often more active and can have a sexual or material connotation. While 'sich sehnen' is a passive feeling of lack, 'begehren' is a more active pull toward something.
For a more casual 'wanting', you would use 'Lust haben auf' or 'möchten'.

Ich vermissen meine Familie. (Direct, personal)
Ich sehne mich nach meiner Heimat. (More emotional, nostalgic)

Comparison Table
- sich sehnen nach: Deep, emotional yearning.
- vermissen: Missing something/someone specific.
- verlangen nach: Urgent craving or demand.
- begehren: Strong desire/lust.

Er verlangt nach einer Erklärung.

Sie begehrt den Erfolg.

Regional Variations
While 'sich sehnen' is standard German, some dialects might use more specific local terms for longing, but 'sich sehnen' will be understood and respected everywhere.

Ich habe Heimweh. (I am homesick - a very specific type of sehnen).

Ich schmachte vor Liebe.

Wir sehnen uns nach Frieden.

Choosing the right synonym depends on the intensity and the object of your desire. 'Sich sehnen' remains the most versatile choice for expressing a deep, heartfelt longing.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word is closely linked to the concept of 'Sünde' (sin) in some older etymological theories, suggesting a 'separation' from a divine state, though this is debated.

راهنمای تلفظ

UK /zɪç ˈzeːnən/
US /zɪx ˈzeɪnən/
The stress is on the first syllable: SEH-nen.
هم‌قافیه با
dehnen lehnen Tränen gähnen wähnen zähnen versöhnen (approximate) gewöhnen (approximate)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 's' as 's' instead of 'z'.
  • Pronouncing 'h' (it is silent, just lengthens the vowel).
  • Making the 'e' too short.
  • Confusing the 'ich-laut' with a hard 'k' or 'sh' sound.
  • Forgetting to pronounce the final 'n' clearly.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in texts, though nuances can be deep.

نوشتن 4/5

Requires correct reflexive pronoun and dative case after 'nach'.

صحبت کردن 4/5

Needs practice to use the reflexive pronoun naturally in speech.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'sehen'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

sich nach wollen vermissen fühlen

بعداً یاد بگیرید

die Sehnsucht ersehnen das Fernweh das Heimweh verlangen

پیشرفته

schmachten lechzen die Melancholie das Dasein die Transzendenz

گرامر لازم

Reflexive Verbs with Accusative Pronouns

Ich sehne mich (mich is accusative).

Preposition 'nach' + Dative Case

nach dem Urlaub (der Urlaub -> dem Urlaub).

Da-Compounds (danach)

Ich sehne mich danach, zu schlafen.

Subordinate Clauses with 'dass'

Er sehnt sich danach, dass sie kommt.

Verb Position in Main vs Subordinate Clauses

Er sehnt sich... / ...weil er sich sehnt.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich sehne mich nach meiner Mutter.

I long for my mother.

Reflexive 'mich' + 'nach' + Dative 'meiner Mutter'.

2

Sehnst du dich nach Hause?

Do you long for home?

Question form with 'du' and 'dich'.

3

Er sehnt sich nach einer Pizza.

He longs for a pizza.

Simple usage for a strong desire.

4

Wir sehnen uns nach der Sonne.

We long for the sun.

Plural 'wir' and 'uns'.

5

Sie sehnen sich nach Ferien.

They long for holidays.

Plural 'sie' and 'sich'.

6

Ich sehne mich nach Ruhe.

I long for peace/quiet.

Abstract noun 'Ruhe'.

7

Sehnt ihr euch nach Schokolade?

Do you (plural) long for chocolate?

Plural 'ihr' and 'euch'.

8

Das Kind sehnt sich nach seinem Hund.

The child longs for his dog.

Neuter subject 'das Kind'.

1

Nach dem langen Winter sehne ich mich nach dem Frühling.

After the long winter, I long for spring.

Prepositional phrase 'Nach dem langen Winter' at the start.

2

Sie sehnt sich nach ihrem alten Freund.

She longs for her old friend.

Dative 'ihrem alten Freund'.

3

Wir sehnen uns nach einem gemütlichen Abend.

We long for a cozy evening.

Dative 'einem gemütlichen Abend'.

4

Sehnst du dich nach einer neuen Arbeit?

Do you long for a new job?

Dative 'einer neuen Arbeit'.

5

Er sehnt sich nach dem Meer.

He longs for the sea.

Dative 'dem Meer'.

6

Die Sportler sehnen sich nach dem Sieg.

The athletes long for the victory.

Dative 'dem Sieg'.

7

Ich sehne mich nach einer Pause.

I long for a break.

Dative 'einer Pause'.

8

Sehnt ihr euch nach euren Eltern?

Do you long for your parents?

Dative 'euren Eltern'.

1

Ich sehne mich danach, endlich wieder zu reisen.

I long to finally travel again.

Da-compound 'danach' + infinitive clause.

2

Viele Menschen sehnen sich nach mehr Gerechtigkeit.

Many people long for more justice.

Abstract concept 'Gerechtigkeit'.

3

Er sehnte sich während der Arbeit nach seinem Bett.

He longed for his bed during work.

Past tense 'sehnte sich'.

4

Sie sehnen sich danach, dass der Krieg aufhört.

They long for the war to end.

Da-compound 'danach' + 'dass' clause.

5

Hast du dich jemals nach der Ferne gesehnt?

Have you ever longed for far-off places?

Perfect tense 'hast dich gesehnt'.

6

Wir sehnen uns nach einer besseren Zukunft.

We long for a better future.

Dative 'einer besseren Zukunft'.

7

Er sehnt sich nach der Freiheit der Berge.

He longs for the freedom of the mountains.

Genitive 'der Berge' modifying 'Freiheit'.

8

Ich sehne mich nach einem Gespräch unter vier Augen.

I long for a private conversation.

Idiomatic 'unter vier Augen'.

1

In der Fremde sehnte er sich oft nach der vertrauten Umgebung.

In a foreign land, he often longed for the familiar surroundings.

Adjective 'vertrauten' in dative.

2

Sie sehnen sich nach Anerkennung für ihre Leistungen.

They long for recognition for their achievements.

Noun 'Anerkennung'.

3

Trotz des Erfolgs sehnte sie sich nach wahrer Freundschaft.

Despite the success, she longed for true friendship.

Concession 'Trotz des Erfolgs'.

4

Wer sehnt sich nicht nach ein bisschen Geborgenheit?

Who doesn't long for a little bit of security/warmth?

Rhetorical question.

5

Er sehnt sich danach, seine Träume zu verwirklichen.

He longs to realize his dreams.

Infinitive clause with 'zu'.

6

Wir sehnen uns nach einer Gesellschaft ohne Vorurteile.

We long for a society without prejudices.

Prepositional phrase 'ohne Vorurteile'.

7

Die Seele sehnt sich nach Harmonie und Frieden.

The soul longs for harmony and peace.

Personification of 'die Seele'.

8

Ich sehne mich nach den Zeiten, als alles einfacher war.

I long for the times when everything was simpler.

Relative clause with 'als'.

1

Die Romantiker sehnten sich nach der Unendlichkeit.

The Romantics longed for infinity.

Historical context.

2

Es ist menschlich, sich nach dem Unerreichbaren zu sehnen.

It is human to long for the unattainable.

Substantivized adjective 'dem Unerreichbaren'.

3

Sie sehnte sich nach einer Welt, die frei von Gier ist.

She longed for a world that is free from greed.

Relative clause.

4

In seinen Gedichten sehnt er sich nach der verlorenen Liebe.

In his poems, he longs for lost love.

Adjective 'verlorenen' in dative.

5

Wir sehnen uns nach einer Antwort auf die großen Fragen des Lebens.

We long for an answer to the big questions of life.

Complex prepositional structure.

6

Er sehnt sich danach, die Ketten der Konventionen zu sprengen.

He longs to break the chains of convention.

Metaphorical usage.

7

Viele sehnen sich nach einem Sinn im Dasein.

Many long for a meaning in existence.

Existential context.

8

Das Volk sehnt sich nach einer stabilen politischen Ordnung.

The people long for a stable political order.

Formal usage.

1

Die existenzielle Sehnsucht lässt den Menschen sich nach Transzendenz sehnen.

Existential longing makes humans yearn for transcendence.

Causative structure with 'lassen'.

2

In der Einsamkeit sehnt man sich nach der Resonanz eines anderen Geistes.

In loneliness, one longs for the resonance of another mind.

Philosophical nuance.

3

Er sehnte sich nach einer Ästhetik, die jenseits des Zeitgeistes liegt.

He longed for an aesthetic that lies beyond the spirit of the times.

Preposition 'jenseits' with genitive.

4

Sich nach der Vergangenheit zu sehnen, kann oft eine Flucht vor der Gegenwart sein.

Longing for the past can often be an escape from the present.

Infinitive phrase as subject.

5

Die Literatur sehnt sich oft nach der Darstellung des Unsagbaren.

Literature often longs for the representation of the unsayable.

Substantivized adjective 'des Unsagbaren'.

6

Wir sehnen uns nach einer Katharsis, die uns von unseren Sorgen befreit.

We long for a catharsis that frees us from our worries.

Greek loanword 'Katharsis'.

7

Sich nach absoluter Wahrheit zu sehnen, ist das Los des Philosophen.

To long for absolute truth is the lot of the philosopher.

Infinitive phrase.

8

Sie sehnte sich nach einer Symbiose zwischen Natur und Technik.

She longed for a symbiosis between nature and technology.

Scientific/Philosophical vocabulary.

ترکیب‌های رایج

sich nach Ruhe sehnen
sich nach Liebe sehnen
sich nach der Heimat sehnen
sich nach Frieden sehnen
sich nach Freiheit sehnen
sich nach dem Tod sehnen
sich nach Anerkennung sehnen
sich nach Veränderung sehnen
sich nach Geborgenheit sehnen
sich nach der Ferne sehnen

عبارات رایج

Ich sehne mich so nach dir.

— I miss you so much/I long for you so much.

Am Telefon sagte er: 'Ich sehne mich so nach dir.'

Wer sehnt sich nicht danach?

— Who doesn't long for that? (Rhetorical)

Ein langes Leben in Gesundheit? Wer sehnt sich nicht danach?

Sich nach besseren Zeiten sehnen.

— To long for better times.

In der Krise sehnen wir uns nach besseren Zeiten.

Sich nach dem Wochenende sehnen.

— To look forward to/long for the weekend.

Schon am Montag sehne ich mich nach dem Wochenende.

Sich nach Gerechtigkeit sehnen.

— To yearn for justice.

Die Opfer sehnen sich nach Gerechtigkeit.

Sich nach dem Sommer sehnen.

— To long for summer.

Im kalten Januar sehnen wir uns nach dem Sommer.

Sich nach einer Umarmung sehnen.

— To long for a hug.

Nach dem Schock sehnte sie sich nach einer Umarmung.

Sich nach Antworten sehnen.

— To long for answers.

Die Forscher sehnen sich nach Antworten auf ihre Fragen.

Sich nach Stille sehnen.

— To long for silence.

In der lauten Stadt sehne ich mich nach Stille.

Sich nach dem Glück sehnen.

— To long for happiness.

Jeder sehnt sich nach seinem persönlichen Glück.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

sich sehnen vs sehen

To see. It sounds similar but has no 'n' in the middle and is not reflexive in this context.

sich sehnen vs versöhnen

To reconcile. Sounds similar but means making up after an argument.

sich sehnen vs sich gewöhnen

To get used to. Reflexive but used with 'an' + Accusative.

اصطلاحات و عبارات

"sich die Seele aus dem Leib sehnen"

— To yearn for something with all one's heart and soul (intense).

Sie sehnte sich die Seele aus dem Leib nach ihrem verlorenen Kind.

emotional/literary
"sich nach der guten alten Zeit sehnen"

— To long for the 'good old days'.

Mein Opa sehnt sich oft nach der guten alten Zeit.

nostalgic
"sehnsüchtig warten"

— To wait longingly (related to the verb).

Wir warten sehnsüchtig auf deine Ankunft.

neutral
"ein sehnsüchtiger Blick"

— A longing look.

Er warf ihr einen sehnsüchtigen Blick zu.

neutral
"die Sehnsucht stillen"

— To satisfy or quench one's longing.

Endlich konnte er seine Sehnsucht nach Abenteuer stillen.

literary
"von Sehnsucht verzehrt werden"

— To be consumed by longing.

Er wurde von der Sehnsucht nach ihr fast verzehrt.

poetic
"Sehnsucht wecken"

— To awaken a sense of longing.

Das Foto weckte in ihr die Sehnsucht nach dem Meer.

neutral
"voller Sehnsucht sein"

— To be full of longing.

Sein Herz war voller Sehnsucht.

neutral
"die Sehnsucht nach der Ferne"

— Wanderlust / longing for distant places.

Die Sehnsucht nach der Ferne trieb ihn in die Welt hinaus.

neutral
"eine unstillbare Sehnsucht"

— An insatiable longing.

Er hatte eine unstillbare Sehnsucht nach Wissen.

literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

sich sehnen vs vermissen

Both express a feeling of lack.

'Vermissen' is for specific things/people you know. 'Sich sehnen' is more emotional and can be for abstract or unknown things.

Ich vermisse meinen Hund. Ich sehne mich nach Geborgenheit.

sich sehnen vs wollen

Both express desire.

'Wollen' is a simple will or intent. 'Sich sehnen' is a deep, emotional yearning.

Ich will ein Eis. Ich sehne mich nach Frieden.

sich sehnen vs verlangen

Both take the preposition 'nach'.

'Verlangen' is more of a demand or an urgent physical need. 'Sich sehnen' is more of a soul-felt wish.

Der Kunde verlangt nach dem Chef. Das Kind sehnt sich nach seiner Mutter.

sich sehnen vs hoffen

Both look toward the future.

'Hoffen' is about expectation. 'Sich sehnen' is about the emotional feeling of the lack.

Ich hoffe auf Erfolg. Ich sehne mich nach Erfolg.

sich sehnen vs begehren

Both are strong desires.

'Begehren' is often more active, sexual, or material. 'Sich sehnen' is more passive and emotional.

Er begehrt den Thron. Er sehnt sich nach Anerkennung.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Ich sehne mich nach [Dative Noun].

Ich sehne mich nach Schokolade.

A2

[Subject] sehnt sich nach [Dative Adjective + Noun].

Er sehnt sich nach einem kalten Bier.

B1

Wir sehnen uns danach, [Infinitive with zu].

Wir sehnen uns danach, gesund zu sein.

B1

Sehnst du dich nach [Dative Person]?

Sehnst du dich nach deiner Schwester?

B2

Obwohl [Clause], sehnt er sich nach [Dative Noun].

Obwohl er reich ist, sehnt er sich nach Liebe.

B2

[Subject] sehnt sich danach, dass [Subordinate Clause].

Sie sehnt sich danach, dass der Regen aufhört.

C1

Sich nach [Dative Noun] zu sehnen, ist [Adjective].

Sich nach Freiheit zu sehnen, ist menschlich.

C2

Je mehr [Subject] [Verb], desto mehr sehnt er sich nach [Dative].

Je mehr er arbeitet, desto mehr sehnt er sich nach Ruhe.

خانواده کلمه

اسم‌ها

die Sehnsucht (longing/yearning)
der Sehnsuchtsort (place of longing)
das Sehnen (the act of longing)

فعل‌ها

ersehnen (to long for and achieve/reach)
herbeisehnen (to long for something to arrive)

صفت‌ها

sehnsüchtig (longing/yearningly)
sehnsuchtsvoll (full of longing)

مرتبط

das Heimweh (homesickness)
das Fernweh (wanderlust)
die Melancholie (melancholy)
das Verlangen (desire)
die Nostalgie (nostalgia)

نحوه استفاده

frequency

Common in emotional, personal, and literary contexts.

اشتباهات رایج
  • Ich sehne nach dir. Ich sehne mich nach dir.

    You forgot the reflexive pronoun 'mich'.

  • Er sehnt sich für den Sommer. Er sehnt sich nach dem Sommer.

    You used 'für' instead of the correct preposition 'nach'.

  • Wir sehnen uns nach das Meer. Wir sehnen uns nach dem Meer.

    You used the accusative case instead of the dative case after 'nach'.

  • Ich sehne mich zu reisen. Ich sehne mich danach, zu reisen.

    You need the da-compound 'danach' to link to an infinitive clause.

  • Sie sehnen sich nach ihre Freunde. Sie sehnen sich nach ihren Freunden.

    In the dative plural, you must add an 'n' to the noun and use the correct ending for 'ihre'.

نکات

Master the Reflexive

Always pair the verb with its reflexive partner: mich, dich, sich, uns, euch, sich. It's the 'self' that is doing the longing.

The 'Nach' Rule

Never use 'für' or 'auf'. It is always 'nach'. Think of it as 'reaching after' something.

Embrace the Depth

Don't be afraid to use this word for deep feelings. Germans appreciate emotional honesty and depth.

Avoid Triviality

Save 'sich sehnen' for things that really matter to your heart. Using it for a sandwich might sound like a joke.

Dative Check

Always check your dative endings after 'nach'. It's 'nach einem Jahr', not 'nach ein Jahr'.

Use 'danach'

When longing for an action, use 'Ich sehne mich danach, [verb]'. It makes your writing flow better.

Listen for the 'z'

The voiced 's' (z-sound) is key. If you hear a sharp 's', it might be a different word.

Intonation

Since it's an emotional verb, your voice should reflect that. A slightly longer 'ee' in 'sehnen' adds to the feeling.

The 'Sigh' Link

A 'Sigh' is the sound of 'Sehnen'. Link the two in your mind.

Read Poetry

Read a few lines of Heine or Goethe to see how they use 'Sehnsucht' and 'sich sehnen'. It helps internalize the 'vibe' of the word.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Sighing' (Sehnen). When you long for someone, you 'Sigh' and 'Sehne' for them.

تداعی تصویری

Imagine a person standing on a pier, looking at the distant horizon, reaching out their hand toward the setting sun.

شبکه واژگان

Herz Wunsch Traum Liebe Heimat Abwesenheit Gefühl Nach

چالش

Try to write three sentences about things you longed for during the last year, using 'sich sehnen nach' and the dative case.

ریشه کلمه

From Middle High German 'senen', which meant 'to be sad' or 'to pine away'. It is related to the Old High German 'senon'.

معنای اصلی: The original meaning focused more on the pain of absence and the resulting sadness or physical decline.

Germanic.

بافت فرهنگی

It is a very safe word, but because it is emotionally charged, use it sincerely to avoid sounding melodramatic or sarcastic.

English speakers might find 'sich sehnen' more dramatic than 'to miss' or 'to want'. Use it when you want to emphasize a deep emotional lack.

Goethe's poem: 'Nur wer die Sehnsucht kennt, weiß, was ich leide.' The Scorpions song: 'Wind of Change' (expresses a longing for change). Caspar David Friedrich's paintings (visual representations of 'Sehnsucht').

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Travel and Homesickness

  • Ich sehne mich nach Hause.
  • Er sehnt sich nach der Ferne.
  • Sie sehnen sich nach dem Meer.
  • Wir sehnen uns nach dem Urlaub.

Relationships

  • Ich sehne mich nach dir.
  • Sie sehnt sich nach einer Umarmung.
  • Er sehnt sich nach Liebe.
  • Wir sehnen uns nach Gesellschaft.

Work and Stress

  • Ich sehne mich nach Ruhe.
  • Er sehnt sich nach dem Feierabend.
  • Sie sehnen sich nach einer Pause.
  • Wir sehnen uns nach Entspannung.

Social Issues

  • Die Menschen sehnen sich nach Frieden.
  • Das Volk sehnt sich nach Freiheit.
  • Wir sehnen uns nach Gerechtigkeit.
  • Sie sehnen sich nach Sicherheit.

Nostalgia

  • Ich sehne mich nach der Kindheit.
  • Er sehnt sich nach der alten Zeit.
  • Wir sehnen uns nach dem Dorfleben.
  • Sie sehnen sich nach der Vergangenheit.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Wonach sehnst du dich am meisten, wenn du gestresst bist?"

"Hast du dich jemals nach einem anderen Land gesehnt?"

"Sehnst du dich manchmal nach deiner Schulzeit zurück?"

"Gibt es ein Essen, nach dem du dich gerade sehnst?"

"Warum sehnen sich so viele Menschen nach der Natur?"

موضوعات نگارش

Beschreibe einen Ort, nach dem du dich oft sehnst und warum.

Schreibe über eine Zeit in deinem Leben, nach der du dich zurücksehnst.

Wonach sehnt sich die Welt deiner Meinung nach am meisten?

Wie unterscheidet sich 'sich sehnen' von 'etwas wollen' für dich?

Gibt es eine Person, nach der du dich gerade sehnst? Was würdest du ihr sagen?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, in modern German, it is always used reflexively. You must say 'ich sehne mich', 'du sehnst dich', etc. Failing to do so is a major grammatical error.

It almost exclusively takes 'nach'. This preposition always requires the dative case for the object that follows it.

You can, but it sounds very dramatic. 'Ich sehne mich nach Schokolade' implies a very deep craving. For normal hunger, use 'Ich habe Lust auf...'.

They mean the same thing. 'Sich sehnen' is the verb, and 'Sehnsucht haben' uses the noun. Both are very common.

It depends on the noun. 'Nach dem Urlaub' (masculine singular), 'nach der Reise' (feminine singular), 'nach den Ferien' (plural).

Yes. Präteritum: 'Ich sehnte mich'. Perfekt: 'Ich habe mich gesehnt'. Both are used depending on the context.

It is neutral but leans towards formal or literary because of its emotional depth. It is perfectly fine to use in everyday speech if you are being sincere.

Technically, no. Since it is a reflexive verb, it cannot be put into the standard passive voice.

Yes, 'Ich sehne mich nach dir' is a very common and romantic way to say you miss someone deeply.

It means to long to return to a previous time or place, like 'I long to be back in the 90s'.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write 'I long for you' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He longs for home' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We long for the holidays' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Do you long for peace?' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I long to see you again' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Many people long for justice' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'She longed for her childhood' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Who doesn't long for love?' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The poet longs for infinity' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'To long for truth is human' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I long for pizza' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'They long for the sun' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We long for a better future' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He longs to travel' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'She longs for freedom' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Do you long for me?' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I long for a pause' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'They long for peace' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I long for the weekend' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We long for answers' in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I long for you' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Do you long for home?' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I long for the weekend' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We long for peace' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She longs for her childhood' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He longs for his dog' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We long for the sun' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I long to travel' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'They long for freedom' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I long for a quiet evening' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Do you long for me?' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I long for a break' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We long for a better future' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Who doesn't long for love?' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The world longs for justice' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I long for pizza' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'They long for the holidays' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I long for answers' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He longs to be free' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We long for harmony' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ich sehne mich nach dir.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Sehnst du dich nach Hause?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Wir sehnen uns nach dem Sommer.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Er sehnt sich nach Anerkennung.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Die Seele sehnt sich nach Frieden.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Sehnt ihr euch nach Eis?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Sie sehnen sich nach Ferien.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ich sehne mich danach, zu reisen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Wer sehnt sich nicht nach Liebe?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Sie sehnen sich nach Gerechtigkeit.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Er sehnt sich nach Ruhe.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ich sehne mich nach dem Meer.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Wir sehnen uns nach einer Pause.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ich sehne mich nach dem Wochenende.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Wir sehnen uns nach Antworten.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!