At the A1 level, the word Streit is introduced as a simple noun meaning 'argument' or 'fight.' Students learn that it is a masculine noun (der Streit) and is often used with the verb haben (to have). At this stage, the focus is on basic interpersonal communication. A student might say, 'Ich habe Streit mit meinem Bruder' (I have an argument with my brother). The grammar is kept simple, usually in the present tense or the simple perfect. Students learn to recognize the word in short texts about family or friends. The emphasis is on identifying the situation of conflict rather than describing its nuances. Phrases like 'Kein Streit!' (No fighting!) are also common. Understanding that 'Streit' is generally negative and something to be avoided is the primary goal here. Vocabulary building focuses on the most common partners like 'haben' and 'mit.' The goal is for the learner to be able to state that a conflict exists and with whom.
At the A2 level, learners expand their use of Streit by adding prepositions and adjectives. They move beyond just 'having' a Streit to describing what it is about using über or wegen. For example, 'Wir haben Streit über das Geld' (We have an argument about the money). Learners also start using basic adjectives like 'groß' (big) or 'klein' (small) to modify the noun. The concept of 'starting' a fight (einen Streit anfangen) is introduced. Students are expected to understand simple stories where a 'Streit' is a plot point and can describe a past conflict using the Perfekt tense: 'Gestern hatten wir einen Streit.' They also learn the difference between 'streiten' (the verb) and 'der Streit' (the noun). At this level, the social context of the word becomes more apparent, such as arguments in a restaurant or at work. The learner can now provide a bit more detail about the cause and the intensity of the disagreement.
At the B1 level, the word Streit is used in more diverse and abstract contexts. Learners encounter compound nouns like Nachbarschaftsstreit (neighbor dispute) or Ehestreit (marital spat). They learn more sophisticated verbs to go with the noun, such as beilegen (to settle) or schlichten (to mediate). The focus shifts toward conflict resolution and describing the consequences of an argument. A B1 learner should be able to discuss 'Streitkultur' (the culture of arguing) and express opinions on whether arguing is healthy or not. They use more complex sentence structures: 'Obwohl wir oft Streit haben, sind wir gute Freunde.' The plural form Streitigkeiten might be introduced in the context of formal letters or news reports. Learners also begin to distinguish 'Streit' from similar words like 'Auseinandersetzung' or 'Konflikt' based on formality and intensity. They can describe not just that a fight happened, but how it was resolved and how the participants felt.
At the B2 level, students use Streit in professional and academic discussions. They understand technical terms like Rechtsstreit (legal dispute) and Tarifstreit (labor dispute). The nuances between different types of conflict become important. A B2 learner can use the word in the context of political analysis: 'Der Streit um die Steuerreform gefährdet die Koalition.' They are familiar with idiomatic expressions like 'im Streit liegen' or 'einen Streit vom Zaun brechen.' The grammar becomes more precise, using the genitive case with 'wegen' (wegen des Streits) and complex passive constructions. They can write essays about social conflicts, using 'Streit' as a central theme. At this level, the word is not just about individuals shouting, but about societal tensions and systemic disagreements. The learner can analyze the 'Streitpunkt' (point of contention) and suggest 'Streitbeilegung' (dispute resolution) strategies in a structured way.
At the C1 level, the word Streit is used with high precision and stylistic variety. Learners explore the philosophical and historical dimensions of the word, such as the Methodenstreit (dispute over methods) in social sciences. They can differentiate between 'Streit' as a destructive force and 'streitbare' (argumentative/contentious) as a positive trait in a democratic society. The use of the word becomes more metaphorical and sophisticated. A C1 learner might analyze the 'Streit der Fakultäten' (conflict of the faculties) or other academic tropes. They use the word in complex rhetorical structures and can identify subtle irony or sarcasm involving 'Streit.' They are also adept at using synonyms like 'Dissens,' 'Disput,' or 'Querelen' to avoid repetition and match the register of their speech or writing. Their understanding of 'Streit' includes its role in legal precedents and historical turning points. The word is no longer just a vocabulary item but a tool for nuanced social and intellectual critique.
At the C2 level, the learner has a near-native command of Streit and its many derivatives. They can appreciate the word's use in classical literature, from the 'Götterstreit' in mythology to the complex interpersonal dynamics in modern drama. They understand the etymological roots and how the meaning has shifted over centuries. A C2 speaker can use 'Streit' in highly specialized contexts, such as theology or advanced jurisprudence, with perfect accuracy. They can navigate the most heated debates with linguistic elegance, using the word to frame arguments or deconstruct an opponent's position. They are familiar with obscure idioms and literary references involving 'Streit.' At this level, the word is integrated into a vast network of cultural and historical knowledge. The speaker can switch registers effortlessly, from using 'Zoff' in a casual conversation to discussing 'völkerrechtliche Streitigkeiten' in a professional legal brief. The word 'Streit' becomes a prism through which they can view and describe the complexities of human interaction and thought.

Streit in 30 Seconds

  • Streit is a masculine German noun meaning 'argument' or 'dispute,' used for both personal and formal conflicts.
  • It is commonly paired with verbs like 'haben,' 'anfangen,' and 'beilegen' and requires the preposition 'mit' for people.
  • Distinguish 'Streit' (emotional fight) from 'Diskussion' (logical debate) to sound more like a native speaker.
  • The word appears in various forms, including compound nouns like 'Rechtsstreit' for legal contexts and 'Zoff' for slang.
The German noun der Streit is a fundamental word in the German language, primarily translating to 'argument,' 'quarrel,' 'dispute,' or 'conflict.' At its core, it represents a situation where two or more parties express opposing views, often accompanied by emotional tension or verbal aggression. Understanding 'Streit' is crucial because German culture distinguishes sharply between a productive Diskussion (discussion) and an emotional Streit. While a discussion aims at exchanging ideas, a 'Streit' often implies a breakdown in harmony.
The Interpersonal Context
In daily life, 'Streit' describes everything from a small tiff between siblings to a major marital crisis. It is used when voices are raised or when there is a palpable sense of disagreement that needs resolution. For example, children might have 'Streit' over a toy, while adults might have 'Streit' over household chores or financial decisions.
The Legal and Formal Context
Beyond personal relationships, 'Streit' appears in formal and legal settings, often as part of compound words like Rechtsstreit (legal dispute) or Glaubensstreit (religious conflict). In these cases, it signifies a formal disagreement that may require mediation or a court ruling to resolve. It is less about shouting and more about conflicting claims or rights.

Es gab einen heftigen Streit zwischen den Nachbarn wegen des Zauns.

Wir wollen keinen Streit am Esstisch haben.

Emotional Nuances
The word carries a weight of negativity. While 'Diskussion' is often seen as a virtue in German intellectual life, 'Streit' is something most people try to avoid or 'beilegen' (settle). It suggests a temporary or long-term rupture in a relationship. If you say 'Ich habe Streit mit meinem Chef,' it implies a serious issue that might affect your job security or work environment.

Nach dem Streit herrschte eine unangenehme Stille im Raum.

Ein kleiner Streit kann manchmal die Luft reinigen.

Grammar and Usage
The plural form is die Streitigkeiten, which is often used in more formal or legal contexts to describe ongoing or multiple instances of conflict. In everyday speech, people usually stick to the singular 'Streit' even if multiple points of contention are involved. The preposition used with 'Streit' is usually mit (with) for the person and um or über (about) for the topic.

Sie hatten einen Streit über die Urlaubsplanung.

In summary, 'Streit' is a versatile word that covers everything from a minor disagreement to a major legal battle. Its usage is deeply embedded in how Germans perceive social harmony and conflict resolution.
Using the word Streit correctly requires understanding its grammatical environment and common collocations. As a masculine noun, it follows the standard rules for 'der' words. One of the most common ways to use it is with the verb haben (to have).
Common Verb Pairings
You can 'start' a fight (einen Streit anfangen or provozieren), 'avoid' a fight (einen Streit vermeiden), or 'settle' a fight (einen Streit schlichten or beilegen). If you are currently in an argument with someone, you say im Streit liegen.

Die beiden Brüder liegen seit Jahren im Streit miteinander.

Ich möchte heute keinen Streit anfangen, bitte lass uns ruhig reden.

Adjective Modifiers
You can describe the nature of the argument using adjectives. A heftiger Streit is a fierce argument. A unnötiger Streit is an unnecessary one. A ständiger Streit refers to constant bickering. These adjectives help specify the intensity and frequency of the conflict.

Wegen des Geldes gab es einen Streit in der Familie.

Sie haben ihren Streit endlich beigelegt und sich versöhnt.

Sentence Structure Variations
In more complex sentences, 'Streit' can act as the subject or the object. 'Der Streit eskalierte schnell' (The argument escalated quickly) shows it as a subject. 'Er versucht, jedem Streit aus dem Weg zu gehen' (He tries to avoid every argument) shows it as an object of a prepositional phrase.

Ein offener Streit ist manchmal besser als unterdrückte Wut.

Können wir diesen Streit bitte auf morgen verschieben?

Mastering these patterns allows you to express conflicts with precision, whether you are describing a personal spat or a professional disagreement. Remember that the choice of verb often indicates how the conflict is progressing or being managed.
The word Streit is ubiquitous in German-speaking environments, appearing in a wide range of contexts from intimate domestic settings to the highest levels of national politics.
In the Media and News
You will frequently hear this word on the news, especially concerning political debates. Terms like Haushaltsstreit (budget dispute) or Kompetenzstreit (jurisdictional dispute) are common headlines. In these cases, it refers to differing opinions between political parties or government branches. Radio and television news programs use 'Streit' to describe tension between countries or within the European Union.
At the Workplace
In a professional setting, 'Streit' might be used during team meetings or in HR contexts. A 'Streit unter Kollegen' (argument among colleagues) is a common topic for workplace mediation. You might hear a manager say, 'Ich möchte keinen Streit im Team,' emphasizing the importance of a harmonious working atmosphere.

Der Streit um die neuen Arbeitszeiten dauert an.

Hör auf, wegen jeder Kleinigkeit einen Streit zu suchen!

In Literature and Drama
German literature is full of 'Streit.' From the classical dramas of Schiller and Goethe to modern novels, the word is used to describe the central conflict that drives the plot. Whether it is a 'Generationenstreit' (conflict between generations) or a 'Glaubensstreit' (religious dispute), the word captures the essence of dramatic tension.

In der Talkshow eskalierte der Streit zwischen den Politikern.

Es ist ein ewiger Streit zwischen Theorie und Praxis.

Der Streit endete mit einer Versöhnung.

Everyday Social Interactions
Finally, in daily life, friends might talk about their problems: 'Ich hatte gestern einen riesigen Streit mit meiner Freundin.' It is a standard way to report interpersonal friction. Even in polite conversation, people might apologize for a 'Streit' that occurred in their presence, showing how much social value is placed on maintaining a peaceful environment.
Whether you are reading the Frankfurter Allgemeine Zeitung or listening to a podcast about relationship advice, 'Streit' is a keyword that signals a point of tension worth paying attention to.
For English speakers learning German, the word Streit presents a few common pitfalls, ranging from grammatical errors to subtle misinterpretations of meaning.
Confusing 'Streit' with 'Diskussion'
In English, 'argument' can mean both a logical point and a verbal fight. In German, these are strictly separated. If you say 'Ich habe ein gutes Argument,' you are talking about a logical point. If you say 'Ich habe einen Streit,' you are talking about a fight. Calling a healthy debate a 'Streit' can make it sound much more negative than intended. Conversely, calling a shouting match a 'Diskussion' might sound like an understatement.
Using the Wrong Verb
English speakers often want to say 'einen Streit machen' (to make an argument), which is incorrect. The correct idiom is einen Streit haben (to have an argument) or einen Streit anfangen (to start an argument). Another mistake is using 'kämpfen' (to fight) when 'streiten' (to argue) is meant. 'Kämpfen' often implies physical combat or a metaphorical struggle for a cause, while 'streiten' is the standard for verbal conflict.

Falsch: Wir machen einen Streit.
Richtig: Wir haben einen Streit.

Bitte vermeide unnötigen Streit während der Konferenz.

Preposition Pitfalls
Using 'für' or 'gegen' incorrectly is another common error. You have a 'Streit mit' someone über or um something. Using 'für' (for) or 'gegen' (against) in place of 'um' or 'über' can change the meaning or simply sound ungrammatical. For instance, 'Streit gegen den Nachbarn' sounds like a legal battle or a crusade, whereas 'Streit mit dem Nachbarn' is the standard way to say you had a tiff.

Es gab Streit um das Erbe der Großmutter.

Die ständigen Streitigkeiten belasteten die Beziehung.

Gender and Case
Forgetting that 'Streit' is masculine can lead to wrong articles and adjective endings. For example, 'ein großer Streit' (nominative) vs. 'einen großen Streit' (accusative). Since arguments are often the object of a verb ('to have an argument'), the accusative form is very frequent.

Er wollte den Streit nicht weiter anfachen.

By being mindful of these distinctions—especially the difference between a logical 'Argument' and an emotional 'Streit'—you will communicate much more effectively and avoid causing unintended offense.
German has a rich vocabulary for conflict, and choosing the right word instead of Streit can add precision and flavor to your speech.
Auseinandersetzung
This is a more formal and comprehensive term than 'Streit.' While 'Streit' often implies emotion and shouting, an 'Auseinandersetzung' can be a long-term intellectual or physical conflict. It translates well as 'clash' or 'confrontation.' In academic or political contexts, this is the preferred term.
Zoff
If you want to be informal or use slang, 'Zoff' is the word. It's often used among friends or teenagers. 'Wir hatten gestern richtig Zoff' sounds more casual than using 'Streit.' It implies a loud but perhaps less serious argument.
Zwist
This is a somewhat poetic or old-fashioned word for 'discord' or 'strife.' You might find it in historical novels or formal literature. It suggests a deeper, perhaps more lingering disagreement than a simple 'Streit.'

Die politische Auseinandersetzung war sehr sachlich.

Die Jugendlichen hatten Zoff wegen einer Nichtigkeit.

Konflikt
Like its English cognate, 'Konflikt' is used for structural or long-term issues. While 'Streit' is the actual event of arguing, 'Konflikt' is the underlying state of disagreement. You can have a 'Streit' because of an underlying 'Konflikt.'

Es herrscht ein tiefer Zwist zwischen den beiden Familien.

Ein diplomatischer Konflikt ist schwer zu lösen.

Comparison Table
- Streit: Standard, emotional, verbal.
- Auseinandersetzung: Formal, serious, can be intellectual.
- Zoff: Slang, informal, loud.
- Krach: Sudden, explosive, loud.
- Zwist: Poetic, long-standing, deep-seated.

Nach dem großen Krach zog er aus der Wohnung aus.

Choosing among these alternatives allows you to convey the exact 'temperature' and 'formality' of the disagreement you are describing, making your German sound more natural and nuanced.

How Formal Is It?

Fun Fact

In Old High German, the word could also refer to a physical battle or a competition, not just a verbal argument.

Pronunciation Guide

UK /ʃtʁaɪ̯t/
US /ʃtʁaɪ̯t/
The stress is on the only syllable.
Rhymes With
breit weit Zeit bereit Geleit Bescheid Neid Kleid
Common Errors
  • Pronouncing 'st' as 's' instead of 'sh'.
  • Pronouncing 'ei' as 'ay' (like 'stay').
  • Missing the final 't' sound.
  • Using an English 'r' sound.
  • Confusing it with the verb 'streiten'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in texts, often clear from context.

Writing 3/5

Requires knowledge of prepositions (über, um, wegen) and genders.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward but 'st' needs care.

Listening 2/5

Clear sound, but can be confused with 'streiten' (verb).

What to Learn Next

Prerequisites

haben mit über reden böse

Learn Next

Auseinandersetzung versöhnen klären Kompromiss Meinungsverschiedenheit

Advanced

Dissens Kontroverse Eskalation Mediation Schlichtung

Grammar to Know

Masculine Noun Declension

Der Streit (Nom), des Streits (Gen), dem Streit (Dat), den Streit (Acc).

Prepositions with Accusative

Streit über die Arbeit / Streit um das Geld.

Prepositions with Genitive

Wegen des Streits kam er zu spät.

Separable Verbs

Er fängt einen Streit an. (anfangen)

Pluralization of Abstract Nouns

Streit -> Streitigkeiten (for specific instances).

Examples by Level

1

Ich habe Streit mit meiner Mutter.

I have an argument with my mother.

Masculine noun in the accusative (implied).

2

Hast du Streit?

Are you having a fight?

Simple question with 'haben'.

3

Wir wollen keinen Streit.

We don't want an argument.

Negative 'kein' with masculine noun.

4

Der Streit ist zu Ende.

The argument is over.

Subject in the nominative case.

5

Warum gibt es Streit?

Why is there a fight?

Usage with 'es gibt' + accusative.

6

Mein Bruder sucht immer Streit.

My brother is always looking for a fight.

Verb 'suchen' with 'Streit'.

7

Ein kleiner Streit ist normal.

A small argument is normal.

Adjective 'kleiner' in nominative.

8

Hör auf mit dem Streit!

Stop the fighting!

Imperative with 'mit' + dative.

1

Sie hatten einen Streit wegen der Hausaufgaben.

They had an argument because of the homework.

Preposition 'wegen' + genitive (standard).

2

Ich möchte diesen Streit vergessen.

I want to forget this argument.

Demonstrative pronoun 'diesen'.

3

Er hat oft Streit mit seinen Nachbarn.

He often has arguments with his neighbors.

Adverb 'oft' modifying the frequency.

4

Gestern gab es einen heftigen Streit.

Yesterday there was a fierce argument.

Adjective 'heftigen' in accusative.

5

Wir müssen den Streit beenden.

We must end the argument.

Modal verb 'müssen' with infinitive.

6

Der Streit fing ganz klein an.

The argument started very small.

Separable verb 'anfangen'.

7

Sie haben keinen Streit mehr.

They aren't fighting anymore.

Negation with 'nicht mehr'.

8

Was war der Grund für den Streit?

What was the reason for the argument?

Preposition 'für' + accusative.

1

Ein Mediator kann helfen, den Streit zu schlichten.

A mediator can help to settle the dispute.

Infinitive clause with 'zu'.

2

Obwohl sie Streit hatten, gingen sie zusammen ins Kino.

Although they had a fight, they went to the cinema together.

Conjunction 'obwohl' with subordinate clause.

3

Es ist wichtig, Streitigkeiten sachlich zu klären.

It is important to clarify disputes objectively.

Plural 'Streitigkeiten'.

4

Der Streit eskalierte wegen einer Kleinigkeit.

The argument escalated because of a trifle.

Verb 'eskallieren'.

5

Ich versuche, jedem Streit aus dem Weg zu gehen.

I try to avoid every argument.

Idiom 'aus dem Weg gehen'.

6

Nach dem Streit war die Stimmung gedrückt.

After the argument, the mood was low.

Dative after 'nach'.

7

Sie liegen schon lange im Streit miteinander.

They have been in a dispute with each other for a long time.

Idiom 'im Streit liegen'.

8

Ein offener Streit ist besser als heimliche Wut.

An open argument is better than secret anger.

Comparative 'besser als'.

1

Der Rechtsstreit zog sich über mehrere Jahre hin.

The legal dispute dragged on for several years.

Compound noun 'Rechtsstreit'.

2

In der Politik gehört Streit zur Tagesordnung.

In politics, disagreement is part of the daily routine.

Idiom 'zur Tagesordnung gehören'.

3

Sie konnte den Streit durch ein klärendes Gespräch beilegen.

She was able to settle the argument through a clarifying conversation.

Instrumental 'durch' + accusative.

4

Der Streitpunkt war die Verteilung der Aufgaben.

The point of contention was the distribution of tasks.

Compound 'Streitpunkt'.

5

Es kam zu einem heftigen Streit zwischen den Parteien.

A fierce dispute arose between the parties.

Verb 'kommen zu' + dative.

6

Man sollte einen Streit nicht persönlich nehmen.

One should not take an argument personally.

Modal 'sollte' with negation.

7

Der Streit um das Erbe spaltete die Familie.

The dispute over the inheritance split the family.

Verb 'spalten'.

8

Trotz des Streits respektieren sie sich.

Despite the argument, they respect each other.

Preposition 'trotz' + genitive.

1

Die streitbare Natur des Autors ist bekannt.

The author's contentious nature is well known.

Adjective 'streitbar'.

2

Ein konstruktiver Streit kann Innovationen fördern.

A constructive argument can promote innovation.

Abstract usage in business/science.

3

Der innerparteiliche Streit schwächt die Regierung.

The internal party dispute weakens the government.

Adjective 'innerparteilich'.

4

Er brach einen Streit vom Zaun, um abzulenken.

He picked a fight to distract from the issue.

Idiom 'vom Zaun brechen'.

5

Die Grenzen zwischen Diskussion und Streit sind oft fließend.

The boundaries between discussion and argument are often fluid.

Complex plural construction.

6

Der Streit der Fakultäten ist ein klassisches Thema.

The conflict of the faculties is a classical theme.

Genitive plural.

7

Sie vermied es, den Streit weiter zu befeuern.

She avoided fueling the argument further.

Metaphorical verb 'befeuern'.

8

In der Wissenschaft ist der Streit um die richtige Methode essenziell.

In science, the dispute over the right method is essential.

Prepositional object 'um die richtige Methode'.

1

Der Streit um die Deutungshoheit eskalierte zusehends.

The struggle for interpretive sovereignty escalated visibly.

Abstract noun 'Deutungshoheit'.

2

Ihre Worte waren darauf ausgelegt, einen Streit zu provozieren.

Her words were designed to provoke an argument.

Passive-like construction 'darauf ausgelegt'.

3

Ein Leben ohne Streit wäre vielleicht harmonisch, aber auch stagnant.

A life without conflict might be harmonious, but also stagnant.

Subjunctive II for hypothetical.

4

Die philosophische Abhandlung thematisiert den Streit als Urelement.

The philosophical treatise themes conflict as a primal element.

Formal academic verb 'thematisieren'.

5

Trotz aller Querelen blieb der Kern des Streits verborgen.

Despite all the bickering, the core of the dispute remained hidden.

Synonym 'Querelen'.

6

Der Streit zwischen Idealismus und Realismus prägt die Geschichte.

The conflict between idealism and realism shapes history.

Conceptual subject.

7

Sie pflegten einen kultivierten Streit über ästhetische Fragen.

They maintained a cultivated dispute over aesthetic questions.

Adjective 'kultiviert'.

8

Die Beilegung des Streits erforderte diplomatisches Fingerspitzengefühl.

Settling the dispute required diplomatic tact.

Compound noun 'Fingerspitzengefühl'.

Common Collocations

Streit haben
Streit anfangen
Streit schlichten
heftiger Streit
unnötiger Streit
im Streit liegen
Streit vermeiden
Streit beilegen
wegen einer Kleinigkeit
Streit suchen

Common Phrases

Kein Streit!

— A command to stop arguing immediately.

Kinder, kein Streit jetzt!

Streit um des Kaisers Bart

— An argument about something totally unimportant.

Das ist doch nur ein Streit um des Kaisers Bart.

Sich im Streit trennen

— To part ways while still being angry with each other.

Sie haben sich leider im Streit getrennt.

In Streit geraten

— To accidentally or suddenly end up in an argument.

Wir sind gestern in einen Streit geraten.

Einen Streit vom Zaun brechen

— To provoke an argument without a good reason.

Er bricht ständig einen Streit vom Zaun.

Zank und Streit

— A fixed expression for constant bickering.

Ich habe genug von all dem Zank und Streit.

Ein heraufziehender Streit

— An argument that is starting to develop.

Man spürte den heraufziehenden Streit.

Ewiger Streit

— A conflict that never seems to end.

Das ist ein ewiger Streit zwischen uns.

Nach dem Streit kommt der Sonnenschein

— A hopeful phrase implying reconciliation follows conflict.

Keine Sorge, nach dem Streit kommt der Sonnenschein.

Streit schüren

— To intentionally make an argument worse.

Er versucht nur, den Streit zu schüren.

Often Confused With

Streit vs Argument

In German, 'Argument' means a logical reason, not a fight.

Streit vs Diskussion

A 'Diskussion' is usually constructive and calm, unlike a 'Streit'.

Streit vs Kampf

A 'Kampf' is a physical fight or a broad struggle, not necessarily verbal.

Idioms & Expressions

"Den Streit begraben"

— To finally end a long-standing conflict.

Es ist Zeit, den Streit zu begraben.

neutral
"Äpfel des Streits"

— The cause or core of a conflict (Apple of Discord).

Das Erbe war der Apfel des Streits.

literary
"Sich in den Streit mischen"

— To intervene in someone else's argument.

Misch dich nicht in ihren Streit!

neutral
"Ein Streitgespräch führen"

— To have a formal, structured debate.

Die Experten führten ein Streitgespräch.

formal
"Den Streit auf die Spitze treiben"

— To escalate an argument to its maximum intensity.

Er trieb den Streit auf die Spitze.

neutral
"Einen Streit aussitzen"

— To ignore a conflict and wait for it to go away.

Man kann diesen Streit nicht einfach aussitzen.

neutral
"Im Streit verharren"

— To refuse to reconcile or move past a conflict.

Sie verharrten jahrelang im Streit.

formal
"Den Streit schlichten wollen"

— To have the intention of mediating a conflict.

Ich wollte nur den Streit schlichten.

neutral
"Wegen Nichts einen Streit anfangen"

— To argue about absolutely nothing.

Sie fängt wegen Nichts einen Streit an.

informal
"Einen Streit klären"

— To resolve the issues underlying an argument.

Wir müssen diesen Streit endlich klären.

neutral

Easily Confused

Streit vs streiten

Verb vs. Noun.

'Streiten' is the action; 'Streit' is the event.

Wir streiten (verb) oft, aber dieser Streit (noun) war schlimm.

Streit vs Streitigkeit

Nuance of plural.

'Streitigkeit' is more formal and often used in the plural.

Es gab rechtliche Streitigkeiten.

Streit vs Widerspruch

Both imply disagreement.

'Widerspruch' is a contradiction or legal objection.

Er legte Widerspruch gegen das Urteil ein.

Streit vs Zank

Similar meaning.

'Zank' is more petty and repetitive bickering.

Hört auf mit dem ewigen Zank!

Streit vs Fehde

Long-term conflict.

'Fehde' is a long-standing, often historical feud.

Eine alte Fehde zwischen den Familien.

Sentence Patterns

A1

Ich habe Streit mit [Person].

Ich habe Streit mit meinem Bruder.

A2

Es gab einen Streit wegen [Nomen].

Es gab einen Streit wegen der Katze.

B1

Wir müssen den Streit endlich beilegen.

Wir müssen den Streit endlich beilegen.

B2

Der Streit um [Thema] eskalierte.

Der Streit um die Kosten eskalierte.

C1

[Person] brach einen Streit vom Zaun.

Er brach einen Streit vom Zaun.

C2

Die Beilegung des Streits erforderte Geduld.

Die Beilegung des Streits erforderte Geduld.

B1

Obwohl es Streit gab, [Hauptsatz].

Obwohl es Streit gab, blieben sie Freunde.

A2

Hör auf mit dem Streit!

Hör auf mit dem Streit!

Word Family

Nouns

Streitigkeit
Streithammel
Streitpunkt
Streitfall
Streitgespräch
Streitkultur
Streitlust

Verbs

streiten
bestreiten
zerstreiten
abstreiten
umstreiten

Adjectives

streitlustig
streitbar
umstritten
unbestritten

Related

Konflikt
Zank
Hader
Zwist
Fehde

How to Use It

frequency

Very high in both spoken and written German.

Common Mistakes
  • Ich mache einen Streit. Ich habe einen Streit.

    In German, you 'have' an argument, you don't 'make' one.

  • Wir hatten eine Streit. Wir hatten einen Streit.

    'Streit' is masculine, so it needs the masculine accusative article 'einen'.

  • Das ist ein gutes Streit. Das ist ein gutes Argument.

    If you mean a logical point, use 'Argument', not 'Streit'.

  • Streit mit das Geld. Streit um das Geld.

    Use 'um' or 'über' for the topic, not 'mit'.

  • Die Streite waren laut. Die Streitigkeiten waren laut.

    'Streite' is technically possible but sounds very unnatural. Use 'Streitigkeiten'.

Tips

Check the Case

Remember that after 'haben,' 'Streit' is in the accusative case: 'einen Streit'.

Avoid False Friends

Don't use 'Argument' when you mean a verbal fight. Use 'Streit' instead.

Be Direct

Germans might seem like they are in a 'Streit' when they are just being direct. Observe the tone.

Compound Words

Learn words like 'Streitpunkt' to describe the core of a problem more precisely.

Pronunciation

Practice the 'st' sound as 'sh-t' to sound more native.

Formal Alternatives

Use 'Auseinandersetzung' in essays to sound more academic.

News Keywords

Listen for 'Streit' in political news; it often signals a major debate.

Mnemonics

Link 'Streit' to 'Street fight' (verbal) to remember the meaning.

Resolution

Always learn 'versöhnen' alongside 'Streit' to talk about the whole process.

Idioms

Use 'vom Zaun brechen' to describe someone provoking a fight for no reason.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Streit' as a 'Straight' line that has been broken by anger. Or imagine a 'Street' where people are shouting at each other.

Visual Association

Imagine two red-faced people shouting across a table with a broken heart or a lightning bolt between them.

Word Web

Argument Angry Words Conflict Disagree Shout Problem Resolution

Challenge

Try to use 'Streit' in three different sentences today: one about a past event, one about a hypothetical situation, and one using a compound word like 'Streitpunkt'.

Word Origin

From Middle High German 'strit' and Old High German 'strit'. It originally meant 'effort,' 'exertion,' or 'struggle.'

Original meaning: Effort or struggle toward a goal.

Germanic

Cultural Context

Avoid using 'Streit' to describe very serious trauma or abuse; 'Konflikt' or more specific terms are more appropriate.

English speakers might use 'argument' more broadly; in German, be careful to use 'Argument' only for logical points.

Der Streit (The Dispute) - a play by Pierre Carlet de Marivaux, often performed in German. Kant's 'Der Streit der Fakultäten'. The 'Historikerstreit' (Historians' Dispute) in the 1980s.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Family

  • Streit mit den Eltern
  • Ehestreit
  • Geschwisterstreit
  • wegen Kleinigkeiten streiten

Work

  • Streit im Team
  • Kompetenzstreit
  • Arbeitsstreitigkeit
  • den Streit klären

Politics

  • Parteienstreit
  • Haushaltsstreit
  • politischer Disput
  • Streit um Reformen

Legal

  • einen Rechtsstreit führen
  • Streitwert
  • gerichtliche Auseinandersetzung
  • Streitbeilegung

Friendship

  • einen Streit haben
  • sich im Streit trennen
  • wieder gut sein
  • einen Freund verlieren

Conversation Starters

"Hattest du schon mal einen großen Streit mit einem Freund?"

"Wie löst du normalerweise einen Streit?"

"Findest du, dass Streit in einer Beziehung gesund sein kann?"

"Was war der unnötigste Streit, den du je hattest?"

"Glaubst du, dass man Streit immer vermeiden sollte?"

Journal Prompts

Beschreibe einen Streit, den du vor kurzem hattest. Was war der Grund?

Wie fühlst du dich normalerweise nach einem heftigen Streit?

Schreibe über eine Situation, in der du einen Streit schlichten konntest.

Ist 'Streitkultur' in deinem Heimatland wichtig? Vergleiche es mit Deutschland.

Welche Wörter fallen dir ein, wenn du an das Wort 'Streit' denkst?

Frequently Asked Questions

10 questions

Usually, yes. It implies tension and disagreement. However, 'Streitkultur' suggests that arguing can be a healthy part of democracy if done correctly.

'Streit um' often refers to a specific object or goal (like money or a toy), while 'Streit über' refers to a general topic or idea.

It usually refers to verbal arguments. For physical fights, use 'Schlägerei' or 'Kampf'.

You use the verb 'sich versöhnen' or the phrase 'wieder gut sein'.

It is masculine: der Streit.

It is a humorous/insulting term for someone who loves to start arguments.

Very uncommon. Use 'Streitigkeiten' if you need a plural form.

You can use 'anfangen', 'beginnen', or 'provozieren'.

Only in very informal settings with friends. In most cases, 'Streit' is safer.

Yes, as 'Rechtsstreit' or 'Streitfall' it is very common in law.

Test Yourself 180 questions

writing

Schreibe einen Satz mit 'Streit' und 'Mutter'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Streit' und 'wegen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Streit' und 'beilegen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Rechtsstreit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'vom Zaun brechen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen kurzen Befehl: Stop the argument!

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz im Perfekt mit 'Streit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'im Streit liegen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Streitpunkt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz mit 'streitbare Natur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe: I don't want an argument.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe: We have an argument about the car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe: A mediator settles the dispute.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe: The dispute escalated.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe: She avoided fueling the dispute.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe: Why is there an argument?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe: He is looking for a fight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe: Despite the argument, they are happy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe: The dispute split the group.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe: A constructive argument is helpful.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: I have an argument with my brother.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: We had a fight because of the money.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: Let's settle the argument.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: The point of contention was unclear.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: He provoked an argument out of nowhere.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: No fighting!

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: Why are you looking for a fight?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: They are in a dispute with each other.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: The legal dispute is over.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: His contentious nature is difficult.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: The argument is over.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: Stop the argument!

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: We need to clarify the dispute.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: An unnecessary argument costs time.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: Don't fuel the argument.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: I don't want a fight.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: There was a big fight yesterday.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: Despite the fight, everything is okay.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: The dispute escalated quickly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: A constructive argument helps.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Ich habe Streit.' Was hat die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Wegen des Geldes gab es Streit.' Was war der Grund?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Wir legen den Streit bei.' Wird weiter gestritten?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Der Rechtsstreit ist teuer.' Was kostet viel?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Ein unnötiger Zwist.' Welches Wort für Streit hörst du?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Kein Streit, bitte!' Ist das eine Bitte?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Hör auf mit dem Streit!' Was soll man machen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Sie liegen im Streit.' Wie ist ihre Beziehung?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Der Streitpunkt ist klar.' Weiß man, worum es geht?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Er schürte den Streit.' Wollte er Frieden?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Der Streit ist aus.' Ist der Streit noch da?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Viel Streit in der Familie.' Wo gibt es Streit?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Ein offener Streit ist besser.' Was ist besser?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Der Tarifstreit dauert an.' Ist er fertig?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre: 'Die streitbare Natur.' Was für eine Natur?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!