At the A1 level, you learn 'tippen' primarily in the context of everyday technology. It is one of the first verbs you use to describe what you are doing on your computer or phone. You will use it in simple present tense sentences like 'Ich tippe eine E-Mail' (I am typing an email) or 'Er tippt eine SMS' (He is typing a text message). At this stage, the focus is on the basic conjugation: ich tippe, du tippst, er/sie/es tippt, wir tippen, ihr tippt, sie/Sie tippen. You should also understand that it means a light touch, such as tapping on a screen. The most important thing for an A1 learner is to distinguish 'tippen' from 'schreiben' (to write) and to know that 'tippen' is what your fingers do on a keyboard. You will also encounter it in simple instructions like 'Tipp auf das Foto' (Tap on the photo). This level focuses on the physical, immediate action of typing and tapping in the present moment. You might also learn the noun 'der Tipp', which means a piece of advice, though it's important not to confuse the verb with this noun's English cognate 'tip' (gratuity). By the end of A1, you should be comfortable using 'tippen' to describe your digital activities and basic interactions with a smartphone. It is a very practical word that helps you talk about your daily routine in the digital world. You don't need to worry about complex idioms or secondary meanings yet; just focus on the action of typing and tapping. Practice saying 'Ich tippe schnell' or 'Sie tippt langsam' to get used to the rhythm of the word. Remember that it is a regular verb, so it follows the standard rules you are learning for most German verbs. This makes it an easy and rewarding word to add to your early vocabulary. As you progress, you will see how this simple action forms the basis for more complex ideas, but for now, keep it simple and physical.
At the A2 level, you expand your use of 'tippen' to include more varied social and physical contexts. You start to use it with prepositions, most notably 'auf' + Accusative. For example, you can now describe tapping someone on the shoulder to get their attention: 'Ich tippe ihr auf die Schulter.' This requires a bit more grammatical awareness, as you often use a dative object for the person (ihr) and an accusative object for the body part (die Schulter). You will also use 'tippen' more frequently when giving or following instructions for using technology, such as 'Tippen Sie auf 'Senden', um die Nachricht zu verschicken.' At A2, you are also introduced to the past tense forms. Since 'tippen' is a regular (weak) verb, the Perfekt is formed with 'haben' and the Partizip II 'getippt' (e.g., 'Ich habe gestern viel getippt'). The Präteritum is 'tippte'. You might also begin to see the separable verb 'eintippen' (to type in), which is very useful for talking about passwords or PINs at an ATM. Another important addition at this level is the informal use of 'tippen' to mean 'to guess'. You might hear a friend say, 'Ich tippe, dass er heute kommt' (I guess that he is coming today). This is a common way to express a hunch in casual conversation. You are moving beyond the purely mechanical meaning and starting to use the word in social interactions. Understanding the difference between 'tippen' and 'drücken' (to press) becomes more important as you describe physical actions more precisely. For instance, you 'tipp' a touchscreen but 'drück' a heavy doorbell. This level is about refining your usage and adding the first layer of idiomatic meaning. You are also likely to encounter the noun 'Tippspiel' in the context of hobbies or sports, which refers to a betting game. This helps you connect the verb to a popular aspect of German culture.
By the B1 level, you should be comfortable with the various meanings of 'tippen' and start using its derived forms and more complex sentence structures. You will frequently encounter the separable verbs 'abtippen' (to transcribe or type up) and 'eintippen' (to input). These are essential for discussing work tasks or administrative processes. For example, 'Könnten Sie dieses Dokument bitte abtippen?' is a typical office request. You also use 'tippen auf' + Accusative more confidently to mean 'to bet on' or 'to predict' an outcome, especially in sports. 'Ich tippe auf einen Sieg der Heimmannschaft' is a standard way to express your prediction for a football match. At this level, you are expected to handle the grammar of these constructions smoothly, including the correct cases after prepositions. You will also see 'tippen' used in more figurative ways, such as 'auf ein Problem tippen' (to point towards or identify a problem). The word starts to appear in more diverse texts, from news articles about technology to short stories describing physical gestures. You might also encounter the reflexive-like construction 'sich an den Kopf tippen', which is a common gesture for calling someone crazy. Your understanding of the word becomes more nuanced; you know when to use 'tippen' versus 'schreiben' to convey the right tone and emphasis. You also start to recognize the noun 'Tippgeber' (someone who gives a tip/advice or a lead). In discussions about the future or possibilities, 'tippen' becomes a useful synonym for 'vermuten' (to suspect) or 'schätzen' (to estimate) in informal settings. This level is about integration and fluency. You are no longer just learning what the word means; you are learning how to use it to sound more like a native speaker. You can participate in a 'Tipprunde' with colleagues and understand the rules and the language used. Your vocabulary is becoming more specialized, and 'tippen' is a key part of your ability to navigate both the digital and social landscapes of German-speaking countries.
At the B2 level, your mastery of 'tippen' includes its use in more professional, technical, and idiomatic contexts. You are able to distinguish between the subtle shades of meaning provided by different prefixes like 'vertippen' (to make a typing error). The reflexive 'sich vertippen' is a crucial word for anyone working in an office or writing extensively. For example, 'Entschuldigung, ich habe mich in der E-Mail-Adresse vertippt.' You also understand the metaphorical use of 'tippen' in journalism and literature. For instance, a journalist might write 'Experten tippen auf eine Zinserhöhung' (Experts are betting on/predicting an interest rate hike). Here, the word carries more weight and refers to professional forecasting rather than just a casual hunch. You are also familiar with the compound noun 'Tippfehler' (typing error) and use it naturally. In terms of physical descriptions, you can use 'tippen' to describe very specific, light actions in more complex narratives. For example, 'Der Regen tippte unaufhörlich gegen das Blechdach' (The rain tapped incessantly against the tin roof). This level of descriptive language is expected at B2. You also understand the nuances of 'tippen' in the context of the lottery and other formal betting systems. You can discuss the social dynamics of a 'Tippgemeinschaft' (a group of people who bet together). Your grasp of the grammar is now solid, allowing you to use the verb in all tenses, including the Konjunktiv II for hypothetical guesses: 'Ich würde auf ihn tippen, wenn er fit wäre.' You are also aware of the register; you know that 'tippen' for 'guessing' is more informal than 'prognostizieren' or 'vermuten'. This level is about precision and the ability to adapt your language to the situation. You can use 'tippen' to describe a technical process, a physical sensation, or a speculative thought with equal ease and accuracy.
At the C1 level, 'tippen' is used with a high degree of sophistication and awareness of its stylistic impact. You are familiar with less common idiomatic expressions and can use the verb to add color and precision to your speech and writing. You might use 'tippen' to describe a subtle intuitive feeling, as in 'Ich tippe mal ganz stark darauf, dass...' (I have a very strong hunch that...). This use of 'tippen' with intensifiers like 'ganz stark' or 'blind' (as in 'blind tippen' - touch typing) shows a deep familiarity with native-like collocations. You also understand the historical and cultural connotations of the word, such as its link to the era of typewriters and how that has shaped modern digital terminology. In professional discussions, you can use 'tippen' to describe user behavior in UX (User Experience) design, discussing 'Tipp-Gesten' (tap gestures) and 'Tipp-Verhalten' (typing behavior). You are also able to appreciate and use the word in literary contexts, where it might be used to create a specific atmosphere through its sound or the image of a light, nervous touch. For instance, 'Sie tippte nervös mit dem Kugelschreiber auf den Rand des Glases.' You can also navigate the complexities of word families, using related terms like 'Tippse' (a somewhat dated and potentially derogatory term for a female typist) with an understanding of their social and historical context. At this level, you are not just using the word; you are playing with it. You can use it ironically or metaphorically in ways that show a deep linguistic intuition. Your ability to switch between the literal, technical, and idiomatic meanings of 'tippen' is seamless. You can analyze why a writer chose 'tippen' instead of 'berühren' or 'klopfen' and what specific image that choice creates in the reader's mind. This level is about mastery of nuance, register, and the cultural landscape in which the word exists.
At the C2 level, you have a near-native command of 'tippen' and its place in the German language. You can use it in highly specialized contexts, such as linguistics, where you might discuss the 'Tipp-Rhythmus' (typing rhythm) as a biometric identifier, or in advanced sports analysis. You are aware of the most obscure regional variations or dialectal influences on the word's usage. Your understanding of the word's etymology—from the Low German 'tippen' meaning 'to touch lightly'—is part of a broader knowledge of the German language's development. You can use the word in complex rhetorical structures, perhaps using it as a metaphor for the fleeting nature of modern communication or the precision required in a particular field. For example, in a philosophical essay, you might discuss how the act of 'tippen' on a screen differs from the 'schreiben' with a quill in terms of the human connection to the word. You are also fully aware of the social nuances, including how the word's meaning has shifted in the age of social media and instant messaging. You can use 'tippen' to describe the 'zeitgeist' of a generation that communicates primarily through their fingertips. Your use of the word is effortless and integrated into a vast and flexible vocabulary. You can use it in formal academic papers, creative literature, or high-level professional negotiations, always choosing the exact form and context that conveys your meaning with the greatest possible impact. At this stage, 'tippen' is no longer just a verb you learned; it is a versatile tool in your linguistic arsenal, which you use with absolute precision and creative flair. You can even create new neologisms or compounds based on 'tippen' that would be understood and appreciated by native speakers, demonstrating a total mastery of the language's generative potential.

tippen in 30 Seconds

  • Tippen is a regular German verb primarily meaning 'to type' on any digital device or keyboard, essential for modern communication and office work.
  • It also signifies 'to tap' lightly with fingertips, commonly used for touchscreen interactions or getting someone's attention with a gentle touch.
  • In a casual context, it means 'to guess' or 'to bet' on sports results, often used in social betting games called 'Tippspiele'.
  • Grammatically, it is a weak verb, usually taking the preposition 'auf' when referring to a specific target or a prediction.

The German verb tippen is a versatile and essential word in the modern German vocabulary, particularly in our digital age. At its most fundamental level, it refers to the physical action of making a light, quick contact with a surface. In the context of technology, this translates directly to the act of typing on a keyboard, a laptop, or a smartphone screen. However, the word encompasses much more than just digital input. It captures the essence of a 'tap'—that brief, rhythmic touch that we use to get someone's attention or to interact with various objects in our daily lives. When you are sitting at your desk and your fingers are flying across the keys to finish a report, you are tippen. When you are sending a quick text message to a friend while waiting for the bus, you are also tippen. The word conveys a sense of lightness and speed, distinct from 'drücken' (to press), which implies more force or a sustained duration. Understanding the nuance of tippen is crucial for any learner because it appears in diverse contexts ranging from office work to casual social interactions and even sports betting.

Digital Interaction
The most common modern usage involves entering text into a device. Whether it is an email, a chat message, or a long document, the rhythmic sound of keys being struck is the auditory hallmark of tippen.

Ich muss noch schnell eine Nachricht tippen, bevor wir gehen.

Beyond the keyboard, tippen is frequently used to describe a light physical touch. Imagine you are in a crowded room and you want to alert a friend to your presence without shouting. You might lightly tap them on the shoulder. In German, this action is described using the phrase 'jemandem auf die Schulter tippen'. This usage highlights the precision and gentleness of the movement. It is a communicative touch, not a forceful one. This physical aspect also extends to medical contexts, where a doctor might tap on a patient's chest or back during an examination, or in sports, where a player might lightly tap a ball to change its direction. The common thread is the brevity of the contact. It is a 'tip' rather than a 'shove' or a 'push'.

Physical Contact
A light, often repetitive touch aimed at getting attention or testing a surface. It is the physical manifestation of a 'tap'.

Sie tippte ihm vorsichtig auf den Arm, um ihn zu wecken.

Another fascinating dimension of the word is its association with guessing or predicting outcomes, particularly in sports or games of chance. This likely stems from the physical act of marking a choice on a betting slip or 'tapping' a selection on a digital interface. If you are participating in a 'Tippspiel' (betting game) for the World Cup, you are asked to 'tippen' who will win the match. Here, the word moves from a physical action to a cognitive one—making a prediction based on intuition or knowledge. It is informal and widely used among friends discussing football results or the lottery. When someone says, 'Ich tippe auf einen Sieg für Deutschland,' they are not literally typing; they are expressing their hunch or making a bet.

Predicting and Betting
To guess an outcome or place a bet, especially in a casual or organized sports context. It implies a sense of intuition.

Auf wen tippst du beim nächsten Spiel?

In summary, tippen is a word that has evolved alongside technology while retaining its primary physical meaning. It connects the world of keyboards and touchscreens with the world of human touch and the excitement of making a prediction. Whether you are a student typing an essay, a commuter tapping a ticket machine, or a fan guessing a score, you are engaging with the multifaceted nature of this verb. Its simplicity at the A1 level belies a richness that grows as you explore its idiomatic and specialized uses in higher levels of German proficiency.

Das Kind tippt neugierig auf dem Tablet herum.

Ich tippe, dass es morgen regnen wird.

Using tippen correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical structure and the prepositions that often accompany it. As a regular verb, its conjugation follows a predictable pattern, which is a relief for many learners. However, the meaning can shift slightly depending on the object of the sentence or the preposition used. When used to mean 'to type', it often takes a direct object—the thing you are typing. You can 'tippen' an email, a letter, or a password. In these cases, the focus is on the production of text. It is important to note that while 'schreiben' (to write) is a general term, tippen specifically highlights the mechanical or digital process of using keys or a screen.

Direct Objects
When referring to creating text, you use the accusative case for the object. For example: 'Ich tippe einen Text' (I am typing a text).

Können Sie bitte Ihre Adresse in das Formular tippen?

When the verb means 'to tap' on something, the preposition auf is almost always used, followed by the accusative case if there is movement toward the object. For example, 'Er tippt auf den Tisch' (He taps on the table). This construction is essential for describing interactions with touchscreens. You 'tippen auf ein Icon' (tap on an icon) to open an application. If you are tapping someone to get their attention, the person is often in the dative case while the body part is preceded by 'auf' and the accusative. For example: 'Ich tippe ihm auf die Schulter' (I tap him on the shoulder). This specific structure—Dative Person + auf + Accusative Body Part—is a classic German pattern for physical actions directed at someone.

Prepositional Usage
Use 'auf' + Accusative to indicate what surface or body part is being tapped. This is the standard way to describe touchscreen navigation.

Um das Video zu starten, müssen Sie auf den Pfeil tippen.

In more advanced usage, you might encounter the separable verb abtippen. This means 'to type up' or 'to transcribe' something that is already written or recorded. If a secretary is typing up handwritten notes, they are 'abtippen'. Another variation is eintippen, which specifically means 'to type in' or 'to input' data, like a PIN at an ATM or a phone number. These prefixes add precision to the action. For a beginner, sticking to the base verb tippen is usually sufficient, but being aware of these nuances helps in understanding more complex instructions or office-related conversations. The word can also be used intransitively, simply to describe the state of being busy with typing: 'Sie sitzt im Büro und tippt.'

Separable Prefixes
Verbs like 'eintippen' (to input) and 'abtippen' (to transcribe) are common in professional environments. They follow the standard rules for separable verbs in German.

Bitte tippen Sie Ihren PIN-Code ein.

Finally, consider the rhythm of the sentence. Because tippen is a short, punchy word, it often appears in sentences describing quick actions. It is frequently paired with adverbs like 'schnell' (fast), 'leise' (quietly), or 'hektisch' (hectically). These adverbs help paint a picture of how the typing or tapping is being performed. Whether it is the quiet tapping of rain on a window (metaphorical use) or the fast typing of a programmer, the verb remains the central anchor of the action. By mastering these patterns, you can use tippen naturally in both spoken and written German, making your language sound more precise and native-like.

Er kann sehr schnell mit zehn Fingern tippen.

Der Regen tippt gegen die Fensterscheibe.

If you find yourself in a German-speaking environment, you will encounter tippen in a variety of everyday situations. One of the most common places is the office or any professional setting. You will hear colleagues asking each other if they have finished 'typing' a report or if they can 'type in' some data into a shared spreadsheet. In this context, the word is ubiquitous and neutral. It is the standard way to describe the mechanical side of writing. You might hear a boss say, 'Tippen Sie das bitte bis morgen ab,' meaning they want a handwritten draft turned into a digital document. The sound of a keyboard is often referred to as 'das Tippgeräusch', emphasizing how central this action is to the modern workplace.

The Modern Office
In professional settings, 'tippen' is the go-to verb for data entry, transcription, and general computer work. It is more specific than 'arbeiten' (to work).

Hör auf zu tippen und komm mit in die Mittagspause!

Another very common place to hear tippen is in any discussion about smartphones and technology. Since the advent of touchscreens, the word has seen a massive resurgence. When someone is giving you instructions on how to use an app, they will say, 'Tipp hier oben auf das Menü' (Tap here at the top on the menu). It has replaced many older terms for 'clicking' because the physical action on a phone is a tap, not a click. You will hear this in tech support, in YouTube tutorials, and in casual conversations between friends helping each other with their devices. The word 'antippen' is also frequently used here, meaning to give something a quick, single tap.

Tech and Smartphones
The transition from mouse clicks to screen taps has made 'tippen' the primary verb for navigating digital interfaces on mobile devices.

Du musst das Bild nur kurz antippen, um es zu vergrößern.

In social circles, particularly among sports fans, you will hear tippen constantly during major tournaments like the Bundesliga season or the European Championship. Germans love their 'Tippspiele' (betting pools). Friends, family members, and colleagues often organize small competitions where everyone 'tippt' the results of the upcoming games. You will hear questions like, 'Was hast du für das Spiel heute Abend getippt?' (What did you bet for tonight's game?). This usage is so common that it has entered the general vernacular for making any kind of informal prediction. If someone asks you to guess their age or the price of something, you might start your answer with 'Ich würde mal tippen...' (I would guess...).

Sports and Social Betting
Participating in a 'Tipprunde' is a major part of German social culture during sports events. It is a way of bonding and friendly competition.

Ich tippe auf ein zwei zu eins für den BVB.

Finally, you might hear it in more poetic or descriptive contexts. Authors often use the word to describe the sound of raindrops on a roof or the light footsteps of a small animal. This 'tapping' sound is evocative and rhythmic. In a different vein, you might hear the phrase 'sich an den Kopf tippen'—a gesture where someone taps their forehead with their index finger to indicate that they think someone else is crazy. While this is more of a visual cue, the verbal description uses tippen. From the mundanity of the office to the excitement of a football stadium, this word is a constant companion in the German-speaking world.

Er tippte sich vielsagend an die Stirn.

Ich tippe, dass sie heute zu spät kommt.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using tippen is confusing it with the English word 'to tip' in the sense of giving a gratuity. In German, the word for giving a tip to a waiter or a taxi driver is Trinkgeld geben. If you tell a waiter 'Ich möchte tippen,' they will likely be very confused, perhaps wondering if you want to type on their order pad or tap them on the shoulder. This is a classic 'false friend' situation. Always remember: 'tippen' is for keyboards and tapping; 'Trinkgeld' is for money. This mistake is particularly common because the English noun 'tip' and the German verb look so similar, but their meanings in a financial context are completely unrelated.

False Friend: Money
Never use 'tippen' when you want to leave money for service. Use 'Trinkgeld geben' instead. 'Trinkgeld' literally translates to 'drinking money'.

Falsch: Ich möchte dem Kellner tippen. (Wrong!)

Another area of confusion involves the choice between tippen and schreiben. While they are often interchangeable in a broad sense (you are writing an email, you are typing an email), tippen emphasizes the physical act. If you say 'Ich schreibe ein Buch,' it sounds like you are an author engaged in a creative process. If you say 'Ich tippe ein Buch,' it sounds like you are performing the mechanical task of entering the text into a computer, perhaps from a manuscript. Using tippen when you mean the intellectual act of writing can sometimes sound a bit too technical or focused on the labor rather than the content. However, in the context of short messages like SMS or WhatsApp, 'tippen' is becoming more common as the primary action.

Tippen vs. Schreiben
Use 'schreiben' for the creative or general act of writing. Use 'tippen' to focus on the mechanical use of a keyboard or screen.

Richtig: Ich schreibe einen Brief. (I am writing a letter—focus on content.)

Grammatically, a common error is the omission of the preposition auf when it is required. As mentioned before, if you are guessing an outcome or tapping on a specific surface, 'auf' is essential. Saying 'Ich tippe den Sieg' (I type the victory) is grammatically incorrect if you mean 'I'm betting on the victory'. It must be 'Ich tippe auf den Sieg'. Similarly, with touchscreens, 'Tipp das Icon' is less natural than 'Tipp auf das Icon'. Forgetting the preposition changes the meaning or makes the sentence sound incomplete. Learners should also be careful with the conjugation of the past tense. While 'tippen' is regular (tippte, getippt), some learners mistakenly try to treat it as an irregular verb because many common German verbs are irregular.

Missing Prepositions
Always include 'auf' when guessing or tapping a specific point. This links the action to the target.

Ich tippe auf eine Überraschung im Finale.

Lastly, be aware of the difference between tippen and drücken. 'Drücken' means to press or push. If you are using an old-fashioned physical button that requires some force, 'drücken' is more appropriate. If you are using a modern, sensitive touchscreen or a light-action keyboard, 'tippen' is better. Using 'drücken' for a smartphone screen can sometimes imply that you are pressing too hard, which might be confusing to a native speaker. Precision in choosing the right verb for the physical action makes your German sound much more sophisticated and accurate. Pay attention to how native speakers interact with their environment to see which verb they choose in different physical contexts.

Du musst den Knopf fest drücken, nicht nur tippen.

Er hat gestern den ganzen Abend am Computer getippt.

While tippen is a very common and useful verb, German offers several alternatives depending on the specific nuance you want to convey. If you are looking for a more general word for writing, schreiben is the most obvious choice. It covers everything from handwriting with a pen to composing a novel on a computer. Use 'schreiben' when the content of what you are producing is more important than the method of production. For example, 'Ich schreibe dir eine E-Mail' is perfectly fine and very common, even though you are technically 'typing' it. Tippen is more specific to the physical action of the fingers.

schreiben vs. tippen
'Schreiben' is the general term for writing. 'Tippen' is the specific term for using a keyboard or screen. Use 'schreiben' for creative tasks.

Ich schreibe meine Hausaufgaben meistens am Laptop.

In a professional or technical context, you might use erfassen (to record/capture) or eingeben (to enter/input). These words are more formal and are often used when talking about data entry in a business setting. For example, 'Daten im System erfassen' (to record data in the system) sounds more professional than just 'Daten tippen'. Similarly, eintippen (to type in) is a more precise version of 'tippen' when you are entering specific information like a password or a code. If you are transcribing something, abtippen is the correct verb. It implies that there is a source document that you are copying into digital form.

Formal Alternatives
'Eingeben' and 'erfassen' are preferred in formal or technical documentation. They focus on the result of the data being in the system.

Bitte geben Sie Ihr Passwort ein.

When it comes to the 'tap' meaning, klopfen (to knock/tap) is a close relative. However, 'klopfen' usually implies a slightly harder or more rhythmic sound, like knocking on a door ('an die Tür klopfen') or a heart beating ('das Herz klopft'). Tippen is lighter and often involves only the fingertip. Another word is berühren (to touch), which is a very general term for any kind of contact. If you want to say you 'lightly touched' something, 'leicht berühren' is a good alternative. For touchscreens, antippen is the most precise verb for a single, quick tap. It is a very common separable verb in technical instructions.

klopfen vs. tippen
'Klopfen' is for knocking on doors or surfaces with more force. 'Tippen' is for light finger contact.

Jemand klopft an die Tür, aber ich tippe weiter.

Finally, for the 'guess' meaning, raten (to guess) or vermuten (to suspect/assume) are the primary alternatives. 'Raten' is used when you are making a guess without much information, like guessing a riddle ('ein Rätsel raten'). 'Vermuten' is more formal and implies a logical deduction or a suspicion. Tippen remains the best choice for sports bets or casual hunches among friends. By understanding these subtle differences, you can choose the word that best fits your intended meaning and level of formality, making your German more expressive and accurate in every situation.

Ich vermute, dass die Sitzung länger dauern wird.

Kannst du raten, was ich in der Hand halte?

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'tippen' only became associated with writing in the 19th century with the invention of the typewriter. Before that, it was almost exclusively used for light physical tapping.

Pronunciation Guide

UK /ˈtɪpən/
US /ˈtɪpən/
The stress is on the first syllable: TIP-pen.
Rhymes With
Lippen Sippen Klippen Schippen Rippen Wippen Kippen Nippen
Common Errors
  • Pronouncing the 'i' too long like 'teepen'. It should be short.
  • Over-emphasizing the final 'n'. It should be a soft ending.
  • Confusing the pronunciation with the English word 'type'.
  • Making the 'pp' sound too long. It is a quick, sharp double consonant.
  • Pronouncing the 'e' in 'en' too clearly. It is often swallowed in natural speech.

Difficulty Rating

Reading 1/5

The word is short and often clear from context in digital or physical settings.

Writing 1/5

It is a regular verb with simple conjugation rules.

Speaking 2/5

Pronunciation is simple, but knowing when to use 'auf' requires some practice.

Listening 1/5

It is a distinct-sounding word that is easy to identify in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

schreiben der Finger die Hand der Computer auf

Learn Next

eintippen abtippen vertippen der Tipp die Tastatur

Advanced

erfassen prognostizieren haptisch die Benutzeroberfläche die Quittung

Grammar to Know

Regular Verb Conjugation

Ich tippe, du tippst, er tippt...

Separable Verbs

Ich tippe die Nummer ein. (eintippen)

Preposition 'auf' with Accusative

Ich tippe auf den Bildschirm.

Dative of Interest with Physical Touch

Ich tippe ihm (Dative) auf den Arm.

Nominalization of Verbs

Das Tippen am Computer macht mir Spaß.

Examples by Level

1

Ich tippe eine Nachricht an meine Mutter.

I am typing a message to my mother.

Present tense, first person singular.

2

Er tippt sehr langsam auf der Tastatur.

He types very slowly on the keyboard.

Adverb 'langsam' modifies the verb.

3

Tipp bitte auf das blaue Symbol.

Please tap on the blue symbol.

Imperative form with the preposition 'auf'.

4

Wir tippen heute im Informatikunterricht.

We are typing in computer class today.

Present tense, first person plural.

5

Tippst du gerne am Computer?

Do you like typing on the computer?

Question form, second person singular.

6

Sie tippt ihren Namen in das Formular.

She types her name into the form.

Accusative object 'ihren Namen'.

7

Das Kind tippt auf das Fenster.

The child taps on the window.

Preposition 'auf' + Accusative 'das Fenster'.

8

Ich muss mein Passwort tippen.

I have to type my password.

Modal verb 'muss' + infinitive 'tippen'.

1

Ich habe ihm auf die Schulter getippt.

I tapped him on the shoulder.

Perfekt tense with 'haben' and 'getippt'.

2

Kannst du bitte diese Telefonnummer eintippen?

Can you please type in this phone number?

Separable verb 'eintippen' in the infinitive.

3

Ich tippe, dass es heute Abend regnet.

I guess that it will rain tonight.

Informal use of 'tippen' meaning 'to guess'.

4

Sie tippte leise an die Tür.

She tapped quietly on the door.

Präteritum (simple past) tense.

5

Wir haben auf den Sieg von Bayern München getippt.

We bet on Bayern Munich to win.

Preposition 'auf' used for betting/predicting.

6

Warum tippst du immer mit nur zwei Fingern?

Why do you always type with only two fingers?

Prepositional phrase 'mit nur zwei Fingern'.

7

Er hat sich beim Tippen der Adresse vertippt.

He made a mistake while typing the address.

Reflexive verb 'sich vertippen' in Perfekt.

8

Tippen Sie hier, um die App zu öffnen.

Tap here to open the app.

Formal imperative 'Tippen Sie'.

1

Könnten Sie diesen handgeschriebenen Brief bitte abtippen?

Could you please type up this handwritten letter?

Separable verb 'abtippen' meaning 'to transcribe'.

2

Ich tippe auf eine baldige Besserung der Situation.

I'm betting on an early improvement of the situation.

Abstract use of 'tippen auf' for predictions.

3

Er tippte ungeduldig mit dem Stift auf den Tisch.

He tapped impatiently with the pen on the table.

Adverb 'ungeduldig' and prepositional object.

4

Hast du schon deine Ergebnisse für das Tippspiel eingegeben?

Have you already entered your results for the betting game?

Noun 'Tippspiel' related to the verb.

5

Sie tippt fast so schnell, wie sie spricht.

She types almost as fast as she speaks.

Comparison using 'so schnell wie'.

6

Ich habe mich bei der PIN-Eingabe dreimal vertippt.

I mistyped my PIN three times.

Reflexive verb 'sich vertippen' with frequency adverb.

7

Der Arzt tippte vorsichtig auf den Rücken des Patienten.

The doctor tapped carefully on the patient's back.

Medical context of physical tapping.

8

Ich würde tippen, dass er etwa vierzig Jahre alt ist.

I would guess that he is about forty years old.

Konjunktiv II 'würde tippen' for hypothetical guessing.

1

Experten tippen auf eine deutliche Zinserhöhung im nächsten Quartal.

Experts are predicting a significant interest rate hike in the next quarter.

Professional forecasting context.

2

Sie beherrscht das Blindtippen perfekt und ohne Fehler.

She masters touch typing perfectly and without errors.

Compound noun 'Blindtippen' (touch typing).

3

Der Regen tippte monoton gegen die Fensterscheiben des alten Hauses.

The rain tapped monotonically against the window panes of the old house.

Literary/descriptive use of the verb.

4

Bei diesem Tippspiel gibt es am Ende attraktive Preise zu gewinnen.

In this betting game, there are attractive prizes to be won at the end.

Noun 'Tippspiel' in a prepositional phrase.

5

Er tippte sich vielsagend an die Stirn, als er das hörte.

He tapped his forehead significantly when he heard that.

Idiomatic gesture 'sich an die Stirn tippen'.

6

Ich habe gestern den ganzen Bericht noch einmal neu getippt.

I retyped the entire report again yesterday.

Perfekt tense emphasizing the labor of typing.

7

Man muss die Oberfläche nur ganz leicht antippen, um die Funktion zu aktivieren.

You only have to tap the surface very lightly to activate the function.

Separable verb 'antippen' for precise interaction.

8

Ich tippe darauf, dass die Verhandlungen noch lange dauern werden.

I bet that the negotiations will last a long time.

Use of 'tippen darauf' followed by a 'dass' clause.

1

Die Studie untersucht das Tippverhalten von Jugendlichen an Smartphones.

The study examines the typing behavior of adolescents on smartphones.

Compound noun 'Tippverhalten' in a scientific context.

2

Ich würde mal ganz stark darauf tippen, dass sie die Stelle bekommt.

I would strongly bet that she will get the job.

Use of intensifiers 'ganz stark' with 'tippen'.

3

Das leise Tippen der Sekretärin war das einzige Geräusch im Raum.

The secretary's quiet typing was the only sound in the room.

Nominalized verb 'das Tippen'.

4

Er hat die Angewohnheit, beim Nachdenken rhythmisch auf den Tisch zu tippen.

He has the habit of tapping rhythmically on the table while thinking.

Infinitive construction with 'zu tippen'.

5

In der Tipprunde im Büro herrscht vor dem Finale große Aufregung.

There is great excitement in the office betting pool before the final.

Social/cultural context of 'Tipprunde'.

6

Sie tippte die Zahlenkolonnen mit einer beeindruckenden Geschwindigkeit ab.

She typed up the columns of figures with impressive speed.

Separable verb 'abtippen' in Präteritum.

7

Ich tippe auf ein Missverständnis als Ursache für den Streit.

I'm betting on a misunderstanding as the cause of the argument.

Abstract prediction/analysis.

8

Das haptische Feedback beim Tippen auf dem Display ist sehr wichtig.

Haptic feedback when tapping on the display is very important.

Technical/UX terminology.

1

Der Autor reflektiert über die Transformation vom Schreiben zum Tippen.

The author reflects on the transformation from writing to typing.

Philosophical/literary analysis.

2

Biometrische Systeme können Personen anhand ihres individuellen Tipp-Rhythmus identifizieren.

Biometric systems can identify individuals based on their individual typing rhythm.

Highly specialized technical context.

3

Es ist schwer zu sagen, aber ich würde auf eine politische Kehrtwende tippen.

It is hard to say, but I would bet on a political U-turn.

Sophisticated political forecasting.

4

Das nervöse Tippen ihrer Finger verriet ihre innere Unruhe.

The nervous tapping of her fingers betrayed her inner restlessness.

Literary description of psychological state.

5

In der heutigen Zeit ist das schnelle Tippen eine grundlegende Kulturtechnik.

In this day and age, fast typing is a fundamental cultural skill.

Sociological observation.

6

Er tippte die Partitur mit einer Präzision ein, die seinesgleichen sucht.

He typed in the score with a precision that is second to none.

Advanced usage with 'eintippen' and 'seinesgleichen sucht'.

7

Ich tippe auf eine baldige Konsolidierung des Marktes.

I'm betting on an early consolidation of the market.

High-level economic terminology.

8

Das rhythmische Tippen der Regentropfen wirkte fast hypnotisch auf ihn.

The rhythmic tapping of the raindrops had an almost hypnotic effect on him.

Evocative literary phrasing.

Common Collocations

schnell tippen
blind tippen
auf das Display tippen
auf Sieg tippen
eine Nachricht tippen
leise tippen
auf die Schulter tippen
eine E-Mail tippen
falsch tippen
rhythmisch tippen

Common Phrases

Ich tippe mal...

— I would guess... Used to introduce an informal prediction.

Ich tippe mal, dass der Bus Verspätung hat.

auf Nummer sicher tippen

— To make a safe bet or a conservative guess.

Er tippt beim Lotto immer auf Nummer sicher.

sich die Finger wund tippen

— To type so much that your fingers get sore. Used for a lot of work.

Ich habe mir heute die Finger wund getippt.

falsch getippt

— Wrong guess! Often used when someone's prediction was incorrect.

Tja, leider falsch getippt, ich bin nicht dreißig.

Lotto tippen

— To play the lottery (specifically choosing the numbers).

Jeden Samstag geht er Lotto tippen.

kurz antippen

— To give something a very brief tap.

Du musst das Icon nur kurz antippen.

wild drauflos tippen

— To type away wildly without much thought or care.

Er tippte wild drauflos, um die Deadline zu schaffen.

mit zehn Fingern tippen

— To use the touch-typing method with all ten fingers.

Kannst du mit zehn Fingern tippen?

auf die richtige Karte tippen

— To make the right choice or bet on the right person/thing.

Mit dieser Investition hat er auf die richtige Karte getippt.

ins Blaue tippen

— To make a wild guess without any real information.

Ich tippe jetzt einfach mal ins Blaue: 500 Euro?

Often Confused With

tippen vs Trinkgeld geben

English 'to tip' a waiter is 'Trinkgeld geben', not 'tippen'.

tippen vs der Tipp

The noun 'der Tipp' means advice, but the verb 'tippen' usually means typing or tapping.

tippen vs tappen

'Tappen' means to walk clumsily or feel around, while 'tippen' is a light, precise touch.

Idioms & Expressions

"sich an den Kopf tippen"

— To indicate that someone is crazy by tapping one's forehead.

Als er das hörte, konnte er sich nur an den Kopf tippen.

informal
"auf jemanden/etwas tippen"

— To suspect or guess that someone is the culprit or the cause.

Ich würde bei dem Diebstahl auf den Gärtner tippen.

neutral
"daneben tippen"

— To be completely wrong with a guess or prediction.

Mit meiner Wettervorhersage habe ich total daneben getippt.

informal
"richtig getippt haben"

— To have been right about a hunch or prediction.

Ich hatte richtig getippt: Sie hat die Prüfung bestanden.

neutral
"auf den Punkt tippen"

— To identify exactly what the problem or the core issue is.

Damit hast du genau auf den Punkt getippt.

neutral
"Blind tippen"

— To type without looking at the keyboard.

Blind tippen zu können, spart im Büro viel Zeit.

neutral
"mit dem Finger auf jemanden tippen"

— To point at someone or single them out (often physically).

Sie tippte mit dem Finger auf ihn und lachte.

neutral
"einen Tipp abgeben"

— To officially place a bet or state a prediction.

Vergiss nicht, deinen Tipp für das Spiel abzugeben.

neutral
"auf das falsche Pferd tippen"

— To bet on the wrong person or thing; to make a bad choice.

Mit dieser Firma hat er leider auf das falsche Pferd getippt.

informal
"im Dunkeln tippen"

— To guess without having any clues (similar to 'im Dunkeln tappen').

Ohne Daten tippen wir bei dieser Entscheidung völlig im Dunkeln.

informal

Easily Confused

tippen vs schreiben

Both involve creating text.

Schreiben is general/creative; tippen is mechanical/digital.

Ich schreibe ein Gedicht, aber ich tippe es am Laptop.

tippen vs drücken

Both involve finger pressure.

Drücken is firm pressure; tippen is a light, brief touch.

Drück den Knopf fest, tipp nicht nur darauf.

tippen vs klopfen

Both are rhythmic sounds/touches.

Klopfen is louder and firmer (like a door); tippen is lighter (like a screen).

Er klopft an die Tür, während sie auf dem Handy tippt.

tippen vs raten

Both mean to guess.

Raten is for riddles or unknown facts; tippen is for predictions (especially sports).

Rate mal, was ich habe! Ich tippe auf einen Apfel.

tippen vs berühren

Both involve touch.

Berühren is the general act of contact; tippen is a specific tapping motion.

Berühr die Wand nicht! Er tippt nur kurz dagegen.

Sentence Patterns

A1

Subjekt + tippen + Akkusativ-Objekt

Ich tippe eine SMS.

A1

Subjekt + tippen + auf + Akkusativ-Objekt

Er tippt auf das Foto.

A2

Subjekt + haben + getippt (Perfekt)

Wir haben viel getippt.

A2

Subjekt + Dativ-Person + auf + Akkusativ-Körperteil + tippen

Sie tippt ihm auf die Schulter.

B1

Subjekt + tippen + auf + (Akkusativ) Vorhersage

Ich tippe auf ein Unentschieden.

B1

Subjekt + tippen + (trennbares Präfix) + Objekt

Er tippt die Daten ein.

B2

Subjekt + sich (Reflexiv) + vertippen

Ich habe mich leider vertippt.

C1

Nominalisiertes Verb als Subjekt

Das schnelle Tippen ist anstrengend.

Word Family

Nouns

der Tipp (advice/hint)
das Tippen (the act of typing)
der Tipper (someone who types or bets)
das Tippspiel (betting game)
der Tippfehler (typing error)
die Tippse (dated/derogatory: female typist)

Verbs

eintippen (to type in)
abtippen (to type up)
vertippen (to mistype)
antippen (to tap briefly)
forttippen (to continue typing)

Adjectives

tippbereit (ready to type)
getippt (typed)

Related

die Tastatur (keyboard)
die Taste (key)
der Bildschirm (screen)
die Nachricht (message)
die Wette (bet)

How to Use It

frequency

Very high, especially in digital contexts and sports culture.

Common Mistakes
  • Ich möchte tippen. Ich möchte Trinkgeld geben.

    Using 'tippen' for a monetary tip is a false friend. In German, it only refers to the action of tapping or typing.

  • Ich tippe den Sieg. Ich tippe auf den Sieg.

    When guessing or betting, you must use the preposition 'auf' followed by the accusative case.

  • Ich habe mich getippt. Ich habe mich vertippt.

    To say you made a typing error, you must use the specific reflexive verb 'sich vertippen'.

  • Er tippt an den Knopf. Er drückt den Knopf.

    If a button requires pressure to work, 'drücken' is the correct verb. 'Tippen' is for light contact.

  • Ich schreibe eine SMS am Handy. Ich tippe eine SMS am Handy.

    While 'schreiben' is not wrong, 'tippen' is more natural and precise for the action of using a phone screen.

Tips

Conjugation Mastery

Since 'tippen' is regular, practice it alongside other regular verbs like 'machen' or 'lernen'. This builds your confidence in basic German sentence structure.

Smartphone Usage

Next time you use your phone in German, say the actions out loud: 'Ich tippe auf die App', 'Ich tippe eine Nachricht'. This reinforces the word in a real-life context.

Join a Tipprunde

If you are in Germany during a major sports event, join a 'Tipprunde'. It is a great way to practice the verb and integrate into the local social culture.

Short 'i' Sound

Make sure the 'i' is short. A long 'i' (like 'ee') will make the word sound foreign. Practice rhyming it with 'Lippen' (lips) to get the sound right.

Eintippen vs. Tippen

Use 'eintippen' when you are entering specific data into a field. It sounds more precise and professional than just using the base verb 'tippen'.

Listen for Prefixes

In an office, listen for 'abtippen' (transcribe). If you hear this, someone is being asked to copy a text. Recognizing the prefix is key to understanding the task.

The 'Guess' Meaning

Don't be afraid to use 'tippen' for hunches. It makes you sound more like a native speaker than always using the more formal 'vermuten'.

Fingertip Connection

Always link 'tippen' to the 'tip' of your finger. This physical association is the fastest way to memorize the meaning and keep it distinct from 'schreiben'.

No Money Tips!

Remind yourself daily: 'Tippen' is for keys, 'Trinkgeld' is for keys to the waiter's heart (money). This prevents the most common English-speaker mistake.

Formal Contexts

In very formal reports, consider using 'Datenerfassung' (noun) or 'eingeben' (verb) instead of 'tippen' to maintain a high professional register.

Memorize It

Mnemonic

Think of the 'Tip' of your finger. You use the 'Tip' of your finger to 'Tippen' on the keyboard.

Visual Association

Imagine a small bird 'tipping' its beak against a window—this light, rhythmic sound is exactly what 'tippen' describes.

Word Web

Tastatur Smartphone Nachricht Finger Wette Lotto Schulter Display

Challenge

Try to describe your entire morning routine using only verbs that relate to touch, including 'tippen' for every time you use a device.

Word Origin

The word 'tippen' originates from Middle Low German and is related to the Middle Dutch word 'tippen'. It is essentially an onomatopoeic word, imitating the sound of a light touch or strike.

Original meaning: To touch or strike lightly with something pointed, such as a fingertip.

Germanic

Cultural Context

The word 'Tippse' for a female typist is considered dated and can be offensive/sexist. Avoid using it in a professional environment.

English speakers should be careful not to use 'tippen' for giving money (gratuity), which is a major cultural difference.

Lotto am Samstag (The famous German lottery where people 'tippen' their numbers) Bundesliga Tipprunde (A staple of German office and social life) Tip-Ex (A brand of correction fluid, though the name is slightly different, the association with typing errors is strong)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Office

  • Einen Bericht tippen
  • Daten eintippen
  • Sich vertippen
  • Schnell tippen können

Using a Smartphone

  • Auf das Icon tippen
  • Eine SMS tippen
  • Kurz antippen
  • Auf 'Senden' tippen

Sports and Betting

  • Auf den Sieger tippen
  • Ein Ergebnis tippen
  • Beim Tippspiel mitmachen
  • Falsch getippt haben

Physical Interaction

  • Auf die Schulter tippen
  • An die Tür tippen
  • Gegen das Fenster tippen
  • Mit dem Stift auf den Tisch tippen

Informal Guessing

  • Ich würde tippen, dass...
  • Einfach mal tippen
  • Richtig getippt!
  • Ins Blaue tippen

Conversation Starters

"Wie schnell kannst du eigentlich am Computer tippen? Hast du das mal gemessen?"

"Hast du schon für das Fußballspiel am Wochenende getippt? Wer gewinnt deiner Meinung nach?"

"Tippst du lieber auf einer echten Tastatur oder auf dem Tablet-Bildschirm?"

"Ich tippe mal, dass wir heute früher Feierabend machen können, was meinst du?"

"Ist es dir auch schon mal passiert, dass du dich bei einer wichtigen E-Mail total vertippt hast?"

Journal Prompts

Beschreibe eine Situation, in der du auf das richtige Ergebnis getippt hast und wie du dich dabei gefühlt hast.

Wie hat sich dein Tippverhalten in den letzten Jahren durch die Nutzung von Smartphones verändert?

Schreibe über einen anstrengenden Tag im Büro, an dem du dir fast die Finger wund getippt hast.

Was ist wichtiger: Schnell tippen zu können oder ohne Fehler zu schreiben? Begründe deine Meinung.

Stell dir vor, du müsstest ein ganzes Buch ohne Computer schreiben. Würdest du es lieber tippen oder mit der Hand schreiben?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, that is a common mistake. In German, giving a tip is 'Trinkgeld geben'. 'Tippen' only refers to typing, tapping, or guessing outcomes.

Yes, it is a regular weak verb. Its forms are tippen, tippte, getippt. This makes it very easy to conjugate and use in different tenses.

Use 'tippen' when you want to focus on the physical action of using a keyboard or touchscreen. Use 'schreiben' for the general or creative act of writing.

The most common preposition is 'auf' followed by the accusative case. This is used for the surface you tap on or the result you are guessing.

You use the reflexive verb 'sich vertippen'. For example: 'Ich habe mich vertippt.' This is very common in office and digital contexts.

Usually, 'klopfen' is used for knocking on a door. 'Tippen' would imply a very light, almost silent tap, perhaps with just one finger.

A 'Tippspiel' is a betting game, very popular in Germany for sports like football. Participants guess (tippen) the scores of matches to win prizes.

It is called 'Blindtippen' or 'das Zehnfingersystem'. Both refer to the ability to type without looking at the keys.

Yes, absolutely. It is the standard verb for tapping an icon, a button, or a link on a touchscreen device.

It is an informal way to say 'I'd guess...' or 'I have a hunch that...'. It's a very common conversation starter in German.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to German: 'I am typing a message.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'He taps on the screen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'We bet on a victory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'Can you type faster?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I mistyped my password.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'Please type in the code.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'She tapped him on the shoulder.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I would guess that he is 30.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'The rain taps on the roof.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I have to type up the report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'blind tippen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Tippfehler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'auf das Handy tippen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Tippspiel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'Don't tap so loudly!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I am typing with ten fingers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'He tapped against the glass.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I typed the wrong number.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'Tap here to start.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to German: 'I guess it will be expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Ich tippe eine E-Mail.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fragen Sie jemanden, wie schnell er tippen kann.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie, dass Sie auf einen Sieg von Berlin tippen.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Tipp bitte auf das Icon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie, dass Sie sich vertippt haben.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Ich tippe mal, dass es regnet.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Kannst du das für mich abtippen?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Er tippt mit zehn Fingern.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Hör auf, auf dem Tisch zu tippen!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Ich muss meinen PIN eintippen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Tippen Sie hier für mehr Informationen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Ich habe auf das falsche Ergebnis getippt.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Sie tippte ihm auf den Arm.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Das Tippen macht mir Spaß.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Ich tippe auf eine Überraschung.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Warum tippst du so langsam?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Ich tippe jeden Tag am Laptop.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Tippe bitte die Adresse ein.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Ich habe mich beim Namen vertippt.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Wir tippen alle zusammen Lotto.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Ich tippe gerade.' Was macht die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Tipp auf den Button.' Was sollen Sie tun?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Ich habe auf Sieg getippt.' Was hat die Person gemacht?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Kannst du das abtippen?' Was ist die Aufgabe?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Ich habe mich vertippt.' Gab es einen Fehler?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Tipp ihm mal auf die Schulter.' Wie soll man Kontakt aufnehmen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Ich tippe mal, es ist spät.' Ist das eine Tatsache?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Das Tippgeräusch nervt.' Was stört die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Eintippen bitte.' Was soll man machen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Wir machen ein Tippspiel.' Worum geht es?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Er tippte nervös.' Wie war sein Zustand?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Tippe auf das Kreuz.' Wo soll man tippen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Ich habe falsch getippt.' War die Wette erfolgreich?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Blindtippen ist super.' Was meint die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Tippe die Nummer ein.' Was soll man mit der Nummer machen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!