B1 adjective #7,000 most common 12 min read

verächtlich

contemptuous; showing or feeling contempt.

At the A1 level, 'verächtlich' is a very difficult word that you usually don't need yet. It means 'not nice' or 'bad' in a special way. Imagine someone who thinks they are much better than you. They look at you and think, 'You are not important.' That feeling is 'verächtlich'. Since you are just starting, you can use simpler words like 'nicht nett' (not nice) or 'böse' (bad/angry). However, it's good to know that if you see a word starting with 'ver-' and containing 'acht' (like 'Achtung' or 'respect'), it often has to do with how people value each other. At this level, just remember: 'verächtlich' = a very bad, mean look from someone who thinks they are better than you.
At A2, you are learning more adjectives to describe people. 'Verächtlich' is a step above 'unfreundlich' (unfriendly). It describes a person who shows they don't respect someone else. You might see it in a simple story: 'Der reiche Mann war verächtlich.' (The rich man was contemptuous.) It's an adjective, so it describes a person or a thing. You might also hear it as an adverb: 'Er lacht verächtlich.' (He laughs in a mean way). At this stage, focus on the fact that it's a 'strong' word. It's not just a little bit mean; it's a lot of disrespect. It's a useful word if you want to describe a 'bad guy' in a movie or a book.
At the B1 level, you should start using 'verächtlich' to add nuance to your descriptions. It's a great word for the 'B1 speaking exam' when you have to describe a picture or a situation. Instead of just saying 'Der Mann ist arrogant,' you can say 'Er schaut die Frau verächtlich an.' This shows you understand more complex emotions. You should also learn the difference between 'verächtlich' (the attitude) and 'verachten' (the verb 'to despise'). For example: 'Ich verachte Lügner' (I despise liars). B1 learners should also be careful with adjective endings: 'ein verächtlicher Blick' or 'eine verächtliche Geste'. It's a word often found in news articles about social problems or political disagreements.
At B2, you are expected to use 'verächtlich' with precision. You should distinguish it from synonyms like 'abfällig' (disparaging) or 'herablassend' (condescending). 'Verächtlich' implies a deeper, more fundamental rejection of someone's value. You will encounter this word frequently in literature, high-level journalism, and formal discussions. You should be able to use it in its adverbial form to describe communication styles: 'Er äußerte sich verächtlich über die Pläne.' (He spoke contemptuously about the plans.) Understand that this word carries a formal tone and is used to critique attitudes that lack basic human respect. It's also worth noting the noun 'Verachtung' (contempt) which often goes together with this adjective.
At C1, 'verächtlich' is a standard part of your academic and professional vocabulary. You should be able to analyze the use of this word in complex texts. For instance, how does a writer use 'verächtliche Rhetorik' to characterize a specific social class? You should also be aware of the legal and social implications of 'Verächtlichmachung' (bringing into contempt) in the context of German law (e.g., disparaging the state or its symbols). At this level, you can use the word in more abstract ways, such as describing a 'verächtliche Haltung gegenüber der Wissenschaft' (a contemptuous attitude toward science). Your usage should reflect an understanding of the subtle power dynamics the word implies.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'verächtlich'. You can use it to describe the finest nuances of human behavior and philosophical positions. You might discuss 'die verächtliche Gleichgültigkeit des Schicksals' (the contemptuous indifference of fate) in a literary essay. You understand the historical weight of the word and how it has been used in political propaganda and classic literature (e.g., Goethe, Nietzsche). You can effortlessly switch between 'verächtlich', 'verachtenswert', and other related terms to achieve the exact rhetorical effect you desire. At this level, the word is not just a vocabulary item but a tool for sophisticated social and psychological analysis.

verächtlich in 30 Seconds

  • Means 'contemptuous' or 'scornful' in English.
  • Describes a feeling of superiority and a lack of respect.
  • Can be used as an adjective (a look) or an adverb (to speak).
  • Essential for B1+ level to describe social attitudes and character traits.

The German adjective verächtlich is a powerful descriptor rooted in the verb verachten, which means 'to despise' or 'to hold in contempt.' When you describe someone's behavior, look, or tone as verächtlich, you are indicating a profound lack of respect coupled with a sense of superiority. It is not merely a lack of liking; it is an active feeling that the subject is beneath consideration, worthless, or deserving of scorn. In social contexts, this word carries a heavy weight. It is often used to describe the facial expressions of a villain in a play, the dismissive tone of an arrogant official, or the way a person might look at a proposal they find morally or intellectually bankrupt.

Emotional Core
The core of 'verächtlich' is the belief that someone or something is 'unworthy' (unwürdig). It combines disgust with a hierarchy where the observer feels 'above' the observed.

Er warf ihr einen verächtlichen Blick zu, bevor er den Raum verließ.

Historically, the word has remained remarkably consistent in its usage. In literature, you will find it describing the aristocracy's view of the peasantry, or the intellectual's view of 'low' culture. It is a word of judgment. Unlike 'böse' (evil) or 'wütend' (angry), which imply a passionate engagement, 'verächtlich' implies a cold, distancing judgment. It is the linguistic equivalent of a curled lip or a dismissive wave of the hand. When using this word, one must be aware of its intensity; calling someone's work 'verächtlich' is a severe critique that suggests it has no value at all.

Usage in Media
Commonly found in political commentary to describe how opposing parties treat each other's arguments.

Die Presse reagierte verächtlich auf die neuen Versprechungen der Regierung.

Furthermore, 'verächtlich' can function as both an adjective and an adverb. As an adjective, it modifies nouns like 'Blick' (glance), 'Lächeln' (smile), or 'Bemerkung' (remark). As an adverb, it describes the *way* an action is performed, such as speaking or laughing. In the modern German landscape, while the word is somewhat formal, it remains essential for nuanced descriptions of human interaction and social dynamics. It captures a specific type of social aggression that is quiet but devastating.

Sie sprach verächtlich über seine Bemühungen.

Social Nuance
Using this word implies a high level of linguistic competence and emotional intelligence, as it identifies a specific, complex ego-state.

Ein verächtliches Schnauben war die einzige Antwort.

In summary, 'verächtlich' is the primary German tool for conveying contempt. Whether in a novel, a news report, or a heated discussion about social justice, it serves to mark the boundary between the respected and the dismissed. It is a word that demands attention because it signifies a breakdown in mutual respect.

Using verächtlich correctly requires understanding its grammatical flexibility as both an attributive adjective and a descriptive adverb. When used as an adjective modifying a noun, it must take the appropriate German endings based on case, gender, and number. For example, 'ein verächtlicher Mann' (nominative masculine), 'eine verächtliche Geste' (nominative feminine), or 'das verächtliche Verhalten' (nominative neuter). The placement is standard for German adjectives: directly before the noun it modifies.

Adjectival Placement
Placed before the noun: 'Sein verächtlicher Ton war unüberhörbar.' (His contemptuous tone was unmistakable.)

Das verächtliche Urteil der Jury schockierte das Publikum.

As an adverb, 'verächtlich' does not change its form. It typically follows the verb it modifies or appears near the end of the sentence depending on emphasis. For instance, 'Er lachte verächtlich' (He laughed contemptuously). This usage is very common in narrative prose to describe character reactions without needing complex metaphors. It provides a direct window into the character's internal state of mind regarding another person or idea.

Adverbial Nuance
Used to describe the manner of speech or action: 'Er sprach verächtlich von seinen ehemaligen Freunden.'

Sie verzog verächtlich den Mund, als sie das Essen sah.

In more complex sentence structures, 'verächtlich' can be paired with other adjectives to create a more vivid picture: 'Er war gleichzeitig verächtlich und arrogant.' Here, it acts as a predicate adjective following a linking verb like 'sein' (to be) or 'werden' (to become). This structure is useful for defining a person's character or a lasting mood. It's also worth noting that 'verächtlich' can be intensified with words like 'zutiefst' (deeply) or 'äußerst' (extremely) to show the degree of contempt.

Sein Verhalten gegenüber den Untergebenen war zutiefst verächtlich.

Comparative and Superlative
While rare, the forms are 'verächtlicher' and 'am verächtlichsten'. Example: 'Niemand konnte verächtlicher schauen als die alte Herzogin.'

Es gibt nichts Verächtlicheres als Verrat an einem Freund.

Mastering the use of 'verächtlich' allows a learner to express subtle shades of social disapproval that are common in high-level German discourse. Whether describing a look, a word, or an entire worldview, this adjective provides the precision needed to convey the specific emotion of contempt effectively.

While verächtlich might not be the most common word in a casual coffee shop conversation, it is ubiquitous in several specific spheres of German life. First and foremost, you will encounter it in **literature and high-quality journalism**. German newspapers like Die Zeit or FAZ frequently use it to describe the rhetoric of populist politicians or the public's reaction to a scandal. It serves as a tool for social commentary, allowing writers to pinpoint an attitude of elitist dismissal or moral outrage.

In the News
Often used in headlines: 'Politiker äußert sich verächtlich über Demonstranten.' (Politician speaks contemptuously about protesters.)

Die Kritik war nicht nur sachlich, sondern auch verächtlich formuliert.

Another major setting for this word is **legal and formal contexts**. While the word itself isn't a technical legal term, it is used in court reporting and legal discussions to describe 'verächtlichmachung' (disparagement or defamation). If someone speaks about the state or the constitution in a way that is intended to bring it into contempt, the word 'verächtlich' will undoubtedly appear in the legal analysis of their speech. It implies an intent to degrade the dignity of an institution.

Film and Theatre
Used in stage directions (Regieanweisungen): 'Er sieht sie verächtlich an.' (He looks at her contemptuously.)

Im Film 'Der Untergang' gibt es viele verächtliche Bemerkungen über die Generäle.

In **everyday life**, you might hear it when someone is recounting a story about a bad experience with a rude person. 'Er war so verächtlich zu mir!' (He was so contemptuous to me!). It conveys a deeper hurt than just saying someone was 'unfreundlich' (unfriendly). It suggests that the person made you feel small or worthless. It is also common in academic settings when discussing theories or works that have been dismissed by the scholarly community.

Warum redest du immer so verächtlich über meine Hobbys?

Psychology
In relationship counseling, 'verächtliches Verhalten' (contemptuous behavior) is often cited as one of the primary predictors of divorce.

Ein verächtlicher Umgangston zerstört jede Freundschaft.

By paying attention to these contexts, you'll start to notice how 'verächtlich' functions as a marker of social hierarchy and emotional distance. It is a word that describes not just a feeling, but a power dynamic.

One of the most frequent errors learners make is confusing verächtlich with its close relative verachtenswert. While they share the same root, their meanings are structurally opposite. Verächtlich describes the *subject's* attitude (the person feeling contempt), whereas verachtenswert describes the *object* (the person or thing that deserves to be despised). If you say 'Er ist ein verächtlicher Mensch,' you are saying he is a person who looks down on others. If you say 'Er ist ein verachtenswerter Mensch,' you are saying he is a despicable person whom *others* should look down on.

The 'Deserving' vs. 'Doing' Trap
'Verächtlich' = expressing contempt. 'Verachtenswert' = deserving contempt. Don't swap them!

Falsch: Das war eine verächtliche Tat. (Unless the deed itself was expressing contempt, you probably mean 'verachtenswerte Tat'—a despicable act.)

Another mistake is using 'verächtlich' when you simply mean 'mean' (gemein) or 'rude' (unhöflich). Contempt is a specific emotion involving a sense of superiority. If a child sticks their tongue out, they are being 'ungezogen' or 'frech', but rarely 'verächtlich'. Using 'verächtlich' for minor social slights can make you sound overly dramatic or like a character from a 19th-century novel. Reserve it for instances where there is a clear element of 'looking down' on someone.

Confusion with 'Verantwortlich'
At a quick glance, beginners sometimes confuse 'verächtlich' with 'verantwortlich' (responsible). They are completely unrelated!

Richtig: Er sprach verächtlich über die Arbeit seiner Kollegen.

Grammatically, learners sometimes forget to decline the adjective when it's before a noun. In English, 'contemptuous' never changes, but in German, you must remember your endings. 'Ein verächtlicher Blick' (masculine) vs 'Eine verächtliche Äußerung' (feminine). Forgetting these endings is a common B1-level mistake. Additionally, remember that as an adverb, it takes *no* ending. 'Er sah sie verächtlich an'—no 'e' or 'er' at the end of the adverb!

Falsch: Er lachte verächtliche. (Adverbs in German don't take endings.)

Overuse
Don't use 'verächtlich' for every negative emotion. If someone is just disappointed, use 'enttäuscht'. If they are angry, use 'wütend'.

Richtig: Seine verächtliche Art machte ihn unbeliebt.

Finally, be careful with the register. In a very informal setting with friends, using 'verächtlich' might sound a bit 'stiff' or 'literary'. In such cases, people might use phrases like 'voll von oben herab' (totally from above down) or 'abfällig'. However, for writing and formal speech, 'verächtlich' is the gold standard.

German is rich with words that describe social attitudes, and verächtlich has several close synonyms, each with its own flavor. The most common alternative is abfällig. While 'verächtlich' implies a deep-seated contempt, 'abfällig' is often used specifically for verbal remarks or comments that are disparaging or derogatory. You might make an 'abfällige Bemerkung' about a movie you didn't like, but you would use 'verächtlich' for a comment that attacks someone's fundamental dignity.

verächtlich vs. abfällig
'Verächtlich' is deeper and more emotional; 'abfällig' is more focused on the negative judgment expressed in words.

Sie machte eine abfällige Bemerkung über sein Auto.

Another important synonym is herablassend (condescending). This word specifically captures the 'looking down' aspect of contempt. A 'herablassender' person acts as if they are doing you a favor by even talking to you. It is more about the social posture of superiority, whereas 'verächtlich' is more about the internal feeling of scorn. Then there is geringschätzig, which literally means 'estimating poorly'. This is a slightly milder term, suggesting that someone doesn't value or appreciate something as much as they should.

Comparison Table
  • Verächtlich: Deep contempt/scorn.
  • Abfällig: Disparaging (usually verbal).
  • Herablassend: Condescending/Patronizing.
  • Geringschätzig: Disrespectful/Undervalued.
  • Hämisch: Gloating/Malicious (scorn mixed with joy).

Sein geringschätziger Ton verletzte sie sehr.

In literary contexts, you might also find sardonisch (sardonic) or zynisch (cynical). A sardonisches Lächeln is a bitter, scornful smile. These words add a layer of dark humor or world-weariness to the contempt. For a more modern, slangy approach, young Germans might say someone is 'arrogant' or 'eingebildet' (conceited), but 'verächtlich' remains the most precise term for that specific feeling of looking down on something as worthless.

Er grinste sardonisch, als er den Fehler sah.

Contextual Choice
Choosing between these words depends on whether you want to emphasize the *action* (abfällig), the *social status* (herablassend), or the *internal value judgment* (verächtlich).

Sie behandelte ihn auf eine herablassende Weise.

Understanding these alternatives will help you not only expand your vocabulary but also better understand the nuances of German social interaction and literature.

Examples by Level

1

Er ist nicht nett, er ist verächtlich.

He is not nice, he is contemptuous.

Simple predicate adjective.

2

Sein Blick war verächtlich.

His look was contemptuous.

Subject-verb-adjective.

3

Warum bist du so verächtlich?

Why are you so contemptuous?

Question form.

4

Das ist ein verächtliches Lächeln.

That is a contemptuous smile.

Attributive adjective with -es ending.

5

Sie lacht verächtlich.

She laughs contemptuously.

Adverbial usage.

6

Ich mag sein verächtliches Gesicht nicht.

I don't like his contemptuous face.

Accusative case.

7

Er spricht verächtlich.

He speaks contemptuously.

Adverbial usage.

8

Ist das verächtlich?

Is that contemptuous?

Basic question.

1

Der König sah den Bettler verächtlich an.

The king looked at the beggar contemptuously.

Separable verb 'ansehen' with adverb.

2

Sie hat eine verächtliche Art.

She has a contemptuous way about her.

Adjective modifying 'Art'.

3

Er machte eine verächtliche Geste mit der Hand.

He made a contemptuous gesture with his hand.

Feminine accusative adjective ending.

4

Alle fanden sein Verhalten verächtlich.

Everyone found his behavior contemptuous.

Predicate adjective after 'finden'.

5

Rede nicht so verächtlich über sie!

Don't speak so contemptuously about her!

Imperative with adverb.

6

Sein verächtlicher Ton war sehr unfreundlich.

His contemptuous tone was very unfriendly.

Masculine nominative ending.

7

Das verächtliche Lachen tat weh.

The contemptuous laughter hurt.

Neuter nominative with definite article.

8

Er ist oft verächtlich zu anderen Kindern.

He is often contemptuous to other children.

Adjective with 'zu' preposition.

1

In seinem verächtlichen Blick lag keine Spur von Mitleid.

In his contemptuous gaze, there was no trace of pity.

Dative masculine ending after 'in seinem'.

2

Sie äußerte sich verächtlich über die neuen Regeln.

She spoke contemptuously about the new rules.

Reflexive verb 'sich äußern'.

3

Sein verächtliches Verhalten führte zu einem Streit.

His contemptuous behavior led to an argument.

Neuter nominative adjective.

4

Es ist verächtlich, wie er seine Mitarbeiter behandelt.

It is contemptuous how he treats his employees.

Expletive 'es' with predicate adjective.

5

Sie zuckte verächtlich mit den Achseln.

She shrugged her shoulders contemptuously.

Idiomatic expression with adverb.

6

Ein verächtlicher Kommentar kann viel Schaden anrichten.

A contemptuous comment can cause a lot of damage.

Masculine nominative with indefinite article.

7

Er wurde für seine verächtliche Meinung kritisiert.

He was criticized for his contemptuous opinion.

Feminine accusative after 'für'.

8

Man sollte nicht verächtlich auf andere herabschauen.

One should not look down contemptuously on others.

Modal verb with adverb.

1

Die verächtliche Behandlung der Minderheiten ist ein großes Problem.

The contemptuous treatment of minorities is a big problem.

Feminine nominative with definite article.

2

Er wies das Angebot mit einer verächtlichen Handbewegung zurück.

He rejected the offer with a contemptuous wave of his hand.

Dative feminine ending after 'einer'.

3

Das Publikum reagierte verächtlich auf die schlechte Leistung.

The audience reacted contemptuously to the poor performance.

Adverbial usage with 'reagieren auf'.

4

Sie sprach in einem verächtlichen Tonfall von ihrer Rivalin.

She spoke of her rival in a contemptuous tone of voice.

Dative masculine ending after 'einem'.

5

Seine verächtliche Haltung gegenüber der Tradition ist bekannt.

His contemptuous attitude toward tradition is well known.

Feminine nominative adjective.

6

Es war ein zutiefst verächtlicher Akt der Sabotage.

It was a deeply contemptuous act of sabotage.

Adverbial intensifier 'zutiefst'.

7

Die Presse schrieb verächtlich über den gescheiterten Film.

The press wrote contemptuously about the failed movie.

Adverbial usage.

8

Niemand möchte Ziel verächtlicher Bemerkungen sein.

No one wants to be the target of contemptuous remarks.

Genitive plural adjective ending.

1

Die verächtliche Rhetorik des Wahlkampfs hat die Gesellschaft gespalten.

The contemptuous rhetoric of the election campaign has divided society.

Complex noun phrase.

2

Er begegnete der Kritik mit verächtlichem Schweigen.

He met the criticism with contemptuous silence.

Dative neuter ending after 'mit'.

3

Diese verächtliche Herabwürdigung von Institutionen ist gefährlich.

This contemptuous disparagement of institutions is dangerous.

Demonstrative pronoun with adjective.

4

Sie analysierte das verächtliche Menschenbild des Autors.

She analyzed the author's contemptuous view of humanity.

Accusative neuter adjective.

5

Der Bericht geißelte die verächtliche Gleichgültigkeit der Bürokratie.

The report castigated the contemptuous indifference of the bureaucracy.

Formal verb 'geißeln'.

6

Es ist schwer, einer so verächtlichen Provokation nicht zu erliegen.

It is hard not to succumb to such a contemptuous provocation.

Dative feminine after 'einer'.

7

Sein verächtlicher Hochmut war schließlich sein Untergang.

His contemptuous arrogance was ultimately his downfall.

Masculine nominative subject.

8

Sie blickte verächtlich auf die archaischen Methoden herab.

She looked down contemptuously on the archaic methods.

Adverb with 'herabschauen'.

1

In der verächtlichen Pose des Dandys verbarg sich tiefe Unsicherheit.

Deep insecurity was hidden in the dandy's contemptuous pose.

Dative feminine ending.

2

Die verächtliche Exklusion ganzer Bevölkerungsschichten ist inakzeptabel.

The contemptuous exclusion of entire segments of the population is unacceptable.

Abstract noun phrase.

3

Er kultivierte eine verächtliche Distanz zu seinen Zeitgenossen.

He cultivated a contemptuous distance from his contemporaries.

Feminine accusative adjective.

4

Das Werk strotzt vor verächtlichen Anspielungen auf die Oberschicht.

The work teems with contemptuous allusions to the upper class.

Dative plural after 'vor'.

5

Ihre verächtliche Ablehnung jeglicher Kompromisse führte zur Eskalation.

Her contemptuous rejection of any compromise led to escalation.

Feminine nominative subject.

6

Die verächtliche Marginalisierung dieser Themen ist ein wissenschaftliches Versäumnis.

The contemptuous marginalization of these topics is a scientific failure.

Complex academic structure.

7

Er sprach mit einer verächtlichen Nonchalance über die Katastrophe.

He spoke with a contemptuous nonchalance about the catastrophe.

Feminine dative with loanword 'Nonchalance'.

8

Es gibt eine verächtliche Nuance in seiner Stimme, die man nicht ignorieren kann.

There is a contemptuous nuance in his voice that cannot be ignored.

Relative clause.

Common Collocations

ein verächtlicher Blick
verächtlich lachen
eine verächtliche Bemerkung
sich verächtlich äußern
ein verächtliches Lächeln
verächtlich schnauben
verächtlich herabschauen
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!