At the A1 level, you only need to know that 'Wandfarbe' means 'wall paint.' You can use it in very simple sentences like 'Ich kaufe Wandfarbe' (I buy wall paint) or 'Die Wandfarbe ist weiß' (The wall paint is white). It is a compound word: Wand (wall) + Farbe (color). Since 'Farbe' is feminine ('die'), 'Wandfarbe' is also feminine. You might use this word when you move into a new room and want to tell your friends about the color. Just remember that it refers to the paint you put on a wall, not the color of your clothes or your car. At this stage, focusing on the basic colors like 'rote Wandfarbe' or 'blaue Wandfarbe' is enough. You will mostly see this word in supermarkets or small hardware stores.
At the A2 level, you start to use 'Wandfarbe' in more practical contexts, such as describing a small home project. You can use it with verbs like 'brauchen' (to need) or 'suchen' (to look for). For example, 'Ich suche eine helle Wandfarbe für mein Schlafzimmer' (I am looking for a bright wall paint for my bedroom). You should also be aware of the plural form 'Wandfarben' when comparing different options. You might encounter this word in simple advertisements or when talking to a landlord about painting your room. It is helpful to know that in Germany, many people paint their own apartments, so 'Wandfarbe' is a word you will hear often in conversations about moving and decorating. You can also start using basic adjectives like 'teuer' (expensive) or 'günstig' (cheap) to describe it.
At the B1 level, you should be comfortable using 'Wandfarbe' in various situations, such as asking for advice in a hardware store (Baumarkt). You can discuss the quality of the paint using words like 'Deckkraft' (covering power) or 'Qualität.' For example, 'Diese Wandfarbe hat eine gute Deckkraft, man muss nur einmal streichen.' You will also use it in the context of rental agreements, where you might need to return the walls to a 'neutralen Wandfarbe' (neutral wall color) before moving out. At this level, you can distinguish between 'Wandfarbe' and 'Lack' (varnish) and understand that they are used for different surfaces. You can also use prepositions correctly, such as 'Die Wand mit Wandfarbe streichen' (To paint the wall with wall paint).
At the B2 level, you can use 'Wandfarbe' in more specialized discussions about interior design or environmental impact. You might talk about 'umweltfreundliche Wandfarbe' (eco-friendly wall paint) or 'schadstofffreie Wandfarbe' (toxin-free wall paint). You can explain the difference between various types of paint, such as 'Dispersionsfarbe' and 'Latexfarbe,' and why one might be better for a specific room like the bathroom. Your sentences will be more complex, perhaps using relative clauses: 'Die Wandfarbe, die wir letztes Mal benutzt haben, war leider nicht sehr ergiebig.' You can also discuss the psychological effects of colors on a room's atmosphere, using 'Wandfarbe' as a central term in your arguments about aesthetics and well-being.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'Wandfarbe' and can use it in professional or academic contexts. You might encounter it in architectural texts or detailed product reviews. You can discuss technical aspects like 'Nassabriebbeständigkeit' (wet scrub resistance) or 'Diffusionsfähigkeit' (breathability/vapor permeability) of certain 'Wandfarben.' You are also aware of the metaphorical uses of related terms like 'übertünchen' (to whitewash/gloss over). You can participate in sophisticated debates about urban aesthetics and the role of 'Wandfarbe' in historical restoration projects. Your vocabulary includes related professional terms like 'Grundierung' (primer) and 'Bindemittel' (binding agent), allowing you to describe the entire process of surface coating in detail.
At the C2 level, you use 'Wandfarbe' with the precision of a native speaker or a specialist. You can analyze the chemical composition and the historical evolution of wall paints from traditional lime-based 'Kalkfarben' to modern synthetic polymers. You can write or speak about the cultural significance of color palettes in different eras of German architecture, using 'Wandfarbe' as a key variable. You understand the subtle connotations of different shades and how they interact with lighting and space. Your use of the word is flawless in all grammatical cases and registers, whether you are giving a lecture on interior design, writing a technical manual, or discussing the fine details of a luxury renovation project. You can also appreciate and use wordplay or literary references involving color and walls.

Wandfarbe in 30 Seconds

  • Wandfarbe refers to the physical paint used on interior or exterior walls, typically water-based and sold in large buckets in hardware stores.
  • It is a feminine noun (die) and a compound of 'Wand' (wall) and 'Farbe' (color/paint), following standard German declension patterns.
  • Common types include Dispersionsfarbe (standard), Latexfarbe (washable), and Silikatfarbe (breathable/mineral), each suited for different room types and surfaces.
  • The word is central to German DIY culture and rental life, often appearing in discussions about renovation, moving, and interior design aesthetics.

The German word Wandfarbe is a compound noun that translates literally to "wall color" or, more accurately in a functional context, "wall paint." It is composed of two primary elements: die Wand (the wall) and die Farbe (the color/paint). In German linguistics, the gender of a compound noun is always determined by the final element, which is why Wandfarbe is feminine (die). This word is ubiquitous in the context of home improvement, interior design, and the general maintenance of living spaces. When Germans talk about renovieren (renovating), the choice and application of Wandfarbe are often the centerpiece of the conversation. It refers specifically to the liquid substance applied to interior or exterior walls to provide color, protection, or texture. Unlike Lack (varnish/enamel), which is used for wood or metal, Wandfarbe is typically water-based and designed for porous surfaces like plaster, drywall, or concrete.

Technical Classification
In professional contexts, you might encounter specific types such as Dispersionsfarbe (the standard emulsion paint found in most homes), Latexfarbe (a more durable, scrub-resistant version), or Silikatfarbe (a mineral-based paint often used for ecological reasons or historic preservation).

Wir müssen am Wochenende neue Wandfarbe im Baumarkt kaufen, da das Wohnzimmer einen neuen Anstrich braucht.

The term is used not just to describe the physical bucket of paint, but also the aesthetic result. For instance, if someone asks, "Welche Wandfarbe hast du gewählt?" they are asking about the specific shade or hue you decided on. In Germany, the culture of DIY (Do-It-Yourself) is extremely strong. Large hardware store chains like OBI, Bauhaus, and Hornbach dedicate massive sections to Wandfarben, offering mixing services where customers can get a custom Farbton (shade) created on the spot. This word is essential for anyone living in Germany, as the tradition of painting one's apartment before moving in or out is a common legal or social requirement in many rental contracts. Therefore, knowing how to discuss Wandfarbe is a practical necessity for daily life and integration.

Application Context
When applying Wandfarbe, Germans often use terms like 'streichen' (to paint/brush) or 'rollen' (to roll). The quality is often judged by its 'Deckkraft' (opacity or covering power).

Diese Wandfarbe ist sehr hochwertig und deckt schon beim ersten Mal.

Beyond the home, Wandfarbe appears in discussions about architecture and urban planning. The color of city walls can influence the 'Stadtbild' (cityscape). In modern interior design blogs and magazines, you will see extensive articles debating the psychological effects of different Wandfarben—how blue can be calming for a bedroom, while a vibrant yellow Wandfarbe might stimulate creativity in a home office. The word is also central to environmental discussions; many modern consumers look for 'ökologische Wandfarbe' that is free from 'Lösemittel' (solvents) and 'Weichmacher' (plasticizers), often looking for the 'Blauer Engel' (Blue Angel) environmental seal on the bucket. This reflects a broader German trend towards sustainability and healthy living environments ('Wohngesundheit').

Die Mieterin fragte den Vermieter, ob sie eine dunkle Wandfarbe verwenden darf.

Purchasing Advice
Always calculate the 'Ergiebigkeit' (yield) printed on the Wandfarbe container to ensure you have enough liters for the total square meters of your walls.

Günstige Wandfarbe ist oft dünnflüssiger und erfordert mehrere Schichten.

In summary, Wandfarbe is a fundamental term for anyone engaging with German living culture. It encompasses the physical product, the chosen aesthetic shade, and the broader context of DIY and home care. Whether you are browsing a catalog, talking to a painter ('Maler'), or standing in a hardware store aisle, this word is your primary tool for describing the transformation of interior spaces through color.

Using Wandfarbe correctly involves understanding its role as a feminine noun and its typical associations with specific verbs and adjectives. Because it is a compound noun, it follows the declension patterns of Farbe. In the nominative singular, we say die Wandfarbe; in the accusative, it remains die Wandfarbe; in the dative, it becomes der Wandfarbe; and in the genitive, der Wandfarbe. The plural is die Wandfarben. When constructing sentences, you will most frequently use it as the direct object of verbs like kaufen (to buy), mischen (to mix), auftragen (to apply), or entfernen (to remove). It also frequently appears as the subject when describing the quality or appearance of the paint itself.

Verb Collocations
Common verbs include: aussuchen (to pick out), anrühren (to mix/prepare), and überstreichen (to paint over).

Wir müssen die alte, dunkle Wandfarbe mit weißer Farbe überstreichen.

Adjectives play a significant role in describing Wandfarbe. You might describe it as matt (matte), glänzend (glossy), abwaschbar (washable), or umweltfreundlich (eco-friendly). When discussing colors, you don't just say 'blue paint', but rather 'blaue Wandfarbe'. Note how the adjective 'blau' takes the feminine ending '-e' to match die Wandfarbe. In a sentence like "Ich hätte gerne eine hellblaue Wandfarbe," the adjective and noun work together to specify the exact product desired. If you are discussing the quantity, you might use 'Eimer' (bucket): "Zwei Eimer Wandfarbe sollten für das Zimmer reichen."

Sentence Structure with Prepositions
Use 'mit' for the tool or substance: 'Die Wand mit Wandfarbe streichen'. Use 'aus' for selection: 'Aus einer Palette von Wandfarben wählen'.

Die Qualität der Wandfarbe lässt sich oft am Preis erkennen.

In more complex sentences, Wandfarbe can be part of a relative clause. For example: "Die Wandfarbe, die wir letztes Jahr gekauft haben, blättert bereits ab" (The wall paint that we bought last year is already peeling). Here, the word acts as the anchor for the description of a problem. In a professional setting, a 'Maler' (painter) might say: "Welche Wandfarbe ist für feuchte Räume wie das Badezimmer am besten geeignet?" This demonstrates the use of the word in a technical inquiry. Furthermore, the word is often found in the genitive case in formal writing: "Die Wahl der richtigen Wandfarbe beeinflusst das Wohlbefinden" (The choice of the right wall paint influences well-being).

Können Sie mir diese Wandfarbe nachmischen?

Common Comparisons
Comparing 'Wandfarbe' (interior) with 'Fassadenfarbe' (exterior) or 'Buntfarbe' (tinting color used to mix with white base).

Diese Wandfarbe ist viel ergiebiger als die billige Variante vom Discounter.

Finally, consider the use of Wandfarbe in the context of interior design trends. You might say: "Dieses Jahr sind erdige Wandfarben besonders im Trend" (This year, earthy wall paints are particularly trendy). Here, the plural form is used to describe a category of colors. Whether you are giving instructions to a helper, asking for advice in a store, or describing your dream home, mastering the sentence patterns involving Wandfarbe will make your German sound much more natural and precise in a domestic context.

You will encounter the word Wandfarbe in a variety of everyday and professional environments in German-speaking countries. Perhaps the most common place is the Baumarkt (hardware store). If you walk into an OBI or Hornbach, you will see huge overhead signs directing you to the 'Farben & Tapeten' (Paints & Wallpapers) section. There, you'll hear customers asking employees, "Wo finde ich die weiße Wandfarbe?" or "Welche Wandfarbe empfehlen Sie für eine Küche?" The staff will likely respond with technical terms regarding 'Abriebfestigkeit' (abrasion resistance) or 'Nassabriebklasse' (wet scrub class), all centered around the choice of Wandfarbe.

Real Estate & Renting
In Germany, rental contracts (Mietverträge) often have clauses about 'Schönheitsreparaturen' (cosmetic repairs). You will hear landlords say, 'Die Wände müssen in einer neutralen Wandfarbe gestrichen sein.'

Der Vermieter bestand darauf, dass die knallrote Wandfarbe beim Auszug weiß überstrichen wird.

Another frequent setting is during social gatherings or housewarmings (Einweihungspartys). Guests often comment on the decor: "Die Wandfarbe im Flur gefällt mir sehr gut, sie macht den Raum so hell!" In these informal settings, the word is used to discuss taste and atmosphere. You might also hear it on television or YouTube. Germany has a plethora of 'Heimwerker' (DIY) shows and channels where experts give tutorials on how to apply Wandfarbe without leaving streaks ('Streifen'). They might discuss the importance of 'Grundierung' (primer) before the actual Wandfarbe is applied. Listening to these shows is an excellent way for B1 learners to hear the word used in a natural, instructive context.

Interior Design Media
Magazines like 'Schöner Wohnen' are filled with references to 'Trend-Wandfarben' and how to combine them with furniture.

In dieser Zeitschrift gibt es tolle Tipps, wie man verschiedene Wandfarben kombiniert.

Professional painters (Maler und Lackierer) use the word constantly when discussing quotes with clients. A painter might say, "In der Kalkulation ist eine hochwertige Silikat-Wandfarbe enthalten." Here, the word is part of a professional vocabulary that denotes quality and specific material properties. Furthermore, in schools or community centers, you might hear it during discussions about renovating public spaces. Even in ecological circles, Wandfarbe is a topic of conversation regarding 'Wohngifte' (indoor toxins) and the benefits of 'Naturwandfarben' made from clay or lime. This variety of contexts—from the aisle of a discount store to the pages of a high-end design magazine—proves that Wandfarbe is a versatile and essential term in the German language.

Die Wandfarbe im Museum wurde extra so gewählt, dass sie nicht von den Kunstwerken ablenkt.

Online Communities
On platforms like Pinterest or Instagram, German hashtags like #Wandfarbe or #Wandgestaltung are very popular for home decor inspiration.

Ich habe auf Instagram eine wunderschöne Wandfarbe in Salbeigrün gesehen.

In conclusion, wherever there are walls to be decorated, maintained, or discussed, you will hear the word Wandfarbe. It is a word that connects the practicalities of construction with the creativity of design, making it a staple of the German linguistic landscape.

One of the most frequent mistakes learners make with Wandfarbe is confusing it with other types of coloring agents. A common error is using Wandfarbe when referring to paint for wood or metal. For those surfaces, Germans use the word Lack. If you tell a clerk at a hardware store that you want Wandfarbe for your wooden chairs, they will be confused, as Wandfarbe will not adhere properly to wood and will likely peel off. Similarly, do not confuse it with Aquarellfarbe (watercolors for art) or Ölfarbe (oil paint for canvas). Wandfarbe is specifically for architecture and interior surfaces.

Gender and Plural Errors
Many learners mistakenly use 'der' or 'das' instead of 'die Wandfarbe'. Remember: all compound nouns ending in '-farbe' are feminine. Also, the plural is 'Wandfarben', not 'Wandfarber' or 'Wandfarbestücke'.

Falsch: Ich brauche das Wandfarbe für mein Regal.
Richtig: Ich brauche Wandfarbe für meine Zimmerwand.

Another nuance involves the difference between Wandfarbe and Anstrich. While Wandfarbe is the material (the paint itself), Anstrich refers to the act of painting or the resulting layer of paint on the wall. You might say, "Die Wandfarbe ist blau," but "Die Wand braucht einen neuen Anstrich." Using Wandfarbe when you mean the process can sound slightly off. Additionally, learners often struggle with the adjective endings when describing the paint. For example, saying "mit blau Wandfarbe" instead of the correct dative form "mit blauer Wandfarbe." Since 'mit' always takes the dative, and 'Wandfarbe' is feminine, the adjective must end in '-er' (in the absence of a definite article).

False Friends and Literal Translations
English speakers might try to say 'Wand-Paint' or 'Mauerfarbe'. While 'Mauer' also means wall, it usually refers to a thicker, exterior stone wall. 'Wandfarbe' is the standard term for both interior and exterior walls in a residential context.

Falsch: Die Mauerfarbe in der Küche ist schön.
Richtig: Die Wandfarbe in der Küche ist schön.

A more subtle mistake is failing to distinguish between Wandfarbe and Abtönfarbe. Abtönfarbe (or Volltonfarbe) is highly concentrated color used to mix into a white base to create a specific shade. If you buy a whole bucket of Abtönfarbe thinking it is regular Wandfarbe, you will find it too thick and the color too intense. It is important to read the labels carefully! Finally, be careful with the verb malen versus streichen. You streichen a wall with Wandfarbe, but you malen a picture. Saying "Ich male die Wand" implies you are creating an artistic masterpiece on it, whereas "Ich streiche die Wand" simply means you are applying a uniform coat of paint.

Quantity Units
Don't ask for 'ein Paket Wandfarbe'. Paint comes in an 'Eimer' (bucket) or a 'Dose' (can, though usually for smaller amounts or Lack).

Ich habe zwei Eimer Wandfarbe gekauft, aber einer hätte gereicht.

By avoiding these common pitfalls—getting the gender right, using the correct surface-specific term, and choosing the right verb for the action—you will communicate your home improvement needs much more effectively in German.

While Wandfarbe is the most common and general term, the German language offers several more specific alternatives depending on the context, material, or application. Understanding these nuances can help you sound more like a native speaker or a professional craftsman. The most frequent synonym you will hear in a hardware store is Dispersionsfarbe. This is the technical name for the standard, water-soluble emulsion paint used in most homes. If you use this term, you sound very precise. Another alternative is Innenfarbe, which specifically clarifies that the paint is for indoor use, as opposed to Außenfarbe or Fassadenfarbe (for the exterior).

Wandfarbe vs. Lack
Wandfarbe is for walls/ceilings (porous); Lack is for wood/metal (non-porous). Wandfarbe is usually breathable, while Lack creates a hard, sealed surface.

Für die Heizkörper brauchen wir speziellen Lack, keine normale Wandfarbe.

If you are looking for paint with specific properties, you might look for Latexfarbe. Unlike regular Wandfarbe, latex paint is very durable, water-resistant, and can be scrubbed clean, making it ideal for hallways or kitchens. For those interested in natural building materials, Silikatfarbe or Kalkfarbe (lime paint) are excellent alternatives. These are mineral-based and allow the walls to 'breathe' (diffusionsoffen), which helps prevent mold. In a more creative or artistic context, you might hear the term Wandlasur. This is a semi-transparent coating applied over Wandfarbe to create textured or multi-tonal effects, often seen in Mediterranean-style interiors.

Wandfarbe vs. Anstrich
'Wandfarbe' is the noun for the liquid; 'Anstrich' is the noun for the finished coat. You can say: 'Der Anstrich ist fleckig' (The coat is blotchy).

Nach dem zweiten Anstrich sieht die Wandfarbe endlich gleichmäßig aus.

In formal architectural documents, you might see the term Beschichtung (coating). This is a broad term that includes paint, plaster, and other surface treatments. Conversely, in very informal or slang contexts, people might just say die Tunke (literally 'the dip' or 'sauce'), though this is rare and usually humorous. Another related word is Tünche, which historically referred to whitewash but is now often used metaphorically to describe a superficial cover-up. For example, 'eine politische Übertünchung' refers to a political whitewashing. However, for your everyday needs, Wandfarbe remains the most reliable and universally understood term.

Summary of Alternatives
1. Dispersionsfarbe (Standard/Technical) 2. Innenfarbe (Location-specific) 3. Latexfarbe (Durable/Washable) 4. Silikatfarbe (Mineral/Eco-friendly) 5. Fassadenfarbe (Exterior)

Wir haben uns für eine mineralische Wandfarbe entschieden, um Schimmel vorzubeugen.

Ultimately, choosing the right word depends on whether you are talking about the product in the bucket, the technical properties of the substance, or the aesthetic result on the wall. By knowing these alternatives, you can navigate the world of German home renovation with confidence and precision.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

In ancient times, 'Farbe' was related to the beauty of a person's complexion. Today's 'Wandfarbe' is purely architectural, but the root remains the same.

Pronunciation Guide

UK /ˈvantˌfaʁbə/
US /ˈvɑntˌfɑrbə/
Primary stress is on the first syllable: WAND-farbe.
Rhymes With
Sandfarbe Handfarbe Brandfarbe Gewandfarbe Landfarbe Pfandfarbe Randfarbe Standfarbe
Common Errors
  • Pronouncing 'W' as 'W' (like 'water') instead of 'V'.
  • Pronouncing the 'd' in 'Wand' as a soft 'd' instead of a hard 't'.
  • Neglecting the schwa sound 'e' at the end of 'Farbe'.
  • Stress on the second part 'Farbe' instead of the first part 'Wand'.
  • Mixing up the 'a' sounds; both are short and open.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize as a compound of two basic words.

Writing 3/5

Requires correct adjective endings and gender agreement.

Speaking 3/5

Pronunciation of 'W' and final 'd' can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Very distinct sound in everyday conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

Wand Farbe weiß blau rot

Learn Next

streichen Pinsel Baumarkt renovieren Anstrich

Advanced

Dispersionsfarbe Nassabriebklasse Deckkraft Grundierung Lösemittelfrei

Grammar to Know

Compound Noun Gender

Die Wand (f) + Die Farbe (f) = Die Wandfarbe (f).

Adjective Declension

Mit neuer Wandfarbe (Dative feminine).

Final Devoicing

The 'd' in Wand is pronounced as 't'.

Plural Formation

Most words ending in -e add -n in the plural: Wandfarbe -> Wandfarben.

Separable Verbs with Painting

Ich streiche die Wand über (überstreichen).

Examples by Level

1

Die Wandfarbe ist gelb.

The wall paint is yellow.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Ich kaufe Wandfarbe.

I am buying wall paint.

Accusative case (die Wandfarbe).

3

Ist die Wandfarbe neu?

Is the wall paint new?

Question with 'sein'.

4

Wir brauchen weiße Wandfarbe.

We need white wall paint.

Adjective 'weiß' takes the '-e' ending.

5

Die Wandfarbe kostet zehn Euro.

The wall paint costs ten euros.

Verb 'kosten' with a price.

6

Wo ist die Wandfarbe?

Where is the wall paint?

Interrogative 'wo'.

7

Meine Wandfarbe ist blau.

My wall paint is blue.

Possessive pronoun 'meine'.

8

Das ist keine Wandfarbe.

That is not wall paint.

Negation with 'keine'.

1

Welche Wandfarbe findest du schön?

Which wall paint do you find beautiful?

Interrogative 'welche' matching feminine.

2

Diese Wandfarbe trocknet sehr schnell.

This wall paint dries very quickly.

Present tense of 'trocknen'.

3

Ich möchte eine helle Wandfarbe.

I would like a bright wall paint.

Subjunctive 'möchte' for polite request.

4

Kannst du die Wandfarbe mischen?

Can you mix the wall paint?

Modal verb 'können'.

5

Die Wandfarbe riecht ein bisschen stark.

The wall paint smells a bit strong.

Verb 'riechen' with an adverb.

6

Wir haben viel Wandfarbe gekauft.

We bought a lot of wall paint.

Perfect tense with 'haben'.

7

Die Wandfarbe passt gut zu den Möbeln.

The wall paint goes well with the furniture.

Verb 'passen' with dative 'den Möbeln'.

8

Ich brauche einen Pinsel für die Wandfarbe.

I need a brush for the wall paint.

Preposition 'für' with accusative.

1

Diese Wandfarbe hat eine sehr gute Deckkraft.

This wall paint has a very good covering power.

Focus on the noun 'Deckkraft'.

2

Bevor wir einziehen, müssen wir die Wandfarbe erneuern.

Before we move in, we have to renew the wall paint.

Subordinate clause with 'bevor'.

3

Gibt es diese Wandfarbe auch in Matt?

Is this wall paint also available in matte?

Using 'in' to describe a finish.

4

Die Wandfarbe reicht leider nicht für das ganze Zimmer.

Unfortunately, the wall paint isn't enough for the whole room.

Verb 'reichen' (to be sufficient).

5

Ich habe mich für eine ökologische Wandfarbe entschieden.

I have decided on an ecological wall paint.

Reflexive verb 'sich entscheiden für'.

6

Wieviel Liter Wandfarbe muss ich für 20 Quadratmeter kaufen?

How many liters of wall paint do I need to buy for 20 square meters?

Question about quantity and area.

7

Die Wandfarbe blättert an einigen Stellen ab.

The wall paint is peeling off in some places.

Separable verb 'abblättern'.

8

Man sollte die Wandfarbe vor dem Gebrauch gut umrühren.

One should stir the wall paint well before use.

Modal verb 'sollte' with 'vor dem Gebrauch'.

1

Die Wahl der Wandfarbe beeinflusst die Lichtwirkung im Raum.

The choice of wall paint influences the effect of light in the room.

Genitive case 'der Wandfarbe'.

2

Diese Wandfarbe ist speziell für Feuchträume geeignet.

This wall paint is specially suited for damp rooms.

Adjective 'geeignet' with 'für'.

3

Trotz der hohen Qualität ist die Wandfarbe recht preiswert.

Despite the high quality, the wall paint is quite affordable.

Preposition 'trotz' with genitive.

4

Die Wandfarbe lässt sich leicht mit einem feuchten Tuch reinigen.

The wall paint can be easily cleaned with a damp cloth.

Reflexive 'lässt sich' for passive meaning.

5

Wir haben die Wandfarbe mit etwas Abtönfarbe dunkler gemacht.

We made the wall paint darker with some tinting paint.

Using 'mit' to describe the additive.

6

Die Wandfarbe enthält keine gesundheitsschädlichen Lösemittel.

The wall paint contains no harmful solvents.

Compound adjective 'gesundheitsschädlich'.

7

Wegen der dunklen Wandfarbe wirkt das Zimmer viel kleiner.

Because of the dark wall paint, the room looks much smaller.

Preposition 'wegen' with genitive.

8

Es ist wichtig, dass die Wandfarbe atmungsaktiv ist.

It is important that the wall paint is breathable.

Subordinate clause with 'dass'.

1

Die mineralische Wandfarbe verbindet sich chemisch mit dem Untergrund.

The mineral wall paint bonds chemically with the substrate.

Technical verb 'verbinden' with 'mit'.

2

Eine falsche Wandfarbe kann zu massiven Feuchtigkeitsproblemen führen.

The wrong wall paint can lead to massive moisture problems.

Verb 'führen zu' with dative.

3

Die Nuancen der Wandfarbe variieren je nach Lichteinfall erheblich.

The nuances of the wall paint vary considerably depending on the incidence of light.

Plural 'Nuancen' and adverb 'erheblich'.

4

In der Denkmalpflege wird oft historische Wandfarbe nach alten Rezepturen gemischt.

In historic preservation, historical wall paint is often mixed according to old recipes.

Passive voice 'wird gemischt'.

5

Die Ergiebigkeit der Wandfarbe ist ein entscheidendes Kriterium beim Kauf.

The yield of the wall paint is a decisive criterion when purchasing.

Noun 'Ergiebigkeit' in genitive structure.

6

Diese Wandfarbe zeichnet sich durch eine extrem hohe Nassabriebklasse aus.

This wall paint is characterized by an extremely high wet scrub class.

Reflexive verb 'sich auszeichnen durch'.

7

Die Wandfarbe dient nicht nur der Ästhetik, sondern auch dem Bautenschutz.

The wall paint serves not only aesthetics but also building protection.

Correlative conjunction 'nicht nur... sondern auch'.

8

Bei der Applikation der Wandfarbe ist auf eine gleichmäßige Schichtdicke zu achten.

When applying the wall paint, care must be taken to ensure a uniform layer thickness.

Formal 'ist zu achten' construction (passive replacement).

1

Die Wandfarbe fungiert als semipermeable Membran für den Feuchtigkeitsaustausch.

The wall paint functions as a semi-permeable membrane for moisture exchange.

Technical terminology 'semipermeable Membran'.

2

Die Farbpigmente in dieser Wandfarbe sind besonders lichtecht und UV-beständig.

The color pigments in this wall paint are particularly lightfast and UV-resistant.

Adjectives 'lichtecht' and 'UV-beständig'.

3

Durch die gezielte Auswahl der Wandfarbe lässt sich die Raumakustik subtil beeinflussen.

Through the targeted selection of wall paint, room acoustics can be subtly influenced.

Passive replacement 'lässt sich beeinflussen'.

4

Die chemische Beständigkeit der Wandfarbe gegenüber Reinigungsmitteln wurde zertifiziert.

The chemical resistance of the wall paint to cleaning agents has been certified.

Noun 'Beständigkeit' with 'gegenüber'.

5

In modernen Bürokonzepten wird die Wandfarbe zur Steigerung der kognitiven Leistungsfähigkeit eingesetzt.

In modern office concepts, wall paint is used to increase cognitive performance.

Prepositional phrase 'zur Steigerung der...'.

6

Die Viskosität der Wandfarbe muss optimal auf das Spritzverfahren abgestimmt sein.

The viscosity of the wall paint must be optimally matched to the spraying process.

Technical noun 'Viskosität'.

7

Die historische Analyse der Wandfarbe gab Aufschluss über die ursprüngliche Raumgestaltung.

The historical analysis of the wall paint provided information about the original interior design.

Idiomatic 'Aufschluss geben über'.

8

Die ökologische Bilanz dieser Wandfarbe ist aufgrund der nachhaltigen Rohstoffe exzellent.

The ecological balance of this wall paint is excellent due to the sustainable raw materials.

Genitive 'aufgrund der nachhaltigen Rohstoffe'.

Common Collocations

Wandfarbe streichen
Wandfarbe mischen
hochwertige Wandfarbe
abwaschbare Wandfarbe
matte Wandfarbe
weiße Wandfarbe
ökologische Wandfarbe
ein Eimer Wandfarbe
Wandfarbe auftragen
Deckkraft der Wandfarbe

Common Phrases

Die Wandfarbe blättert ab.

— The paint is coming off the wall in small pieces.

In dem alten Haus blättert die Wandfarbe überall ab.

Einen neuen Anstrich geben.

— To apply a fresh coat of paint (often using Wandfarbe).

Die Küche braucht dringend einen neuen Anstrich.

Farbe bekennen.

— To show one's true colors (idiomatic, but related to 'Farbe').

Jetzt musst du endlich Farbe bekennen!

Frisch gestrichen!

— Wet paint! (A warning sign).

Vorsicht, die Bank ist frisch gestrichen!

In den Farbtopf greifen.

— To make a bold choice (often with paint).

Sie hat tief in den Farbtopf gegriffen und das Bad lila gestrichen.

Die Farbe deckt gut.

— The paint covers the underlying surface well.

Diese Wandfarbe deckt sogar das dunkle Grau beim ersten Mal.

Wandfarbe nachkaufen.

— To buy more of the same paint.

Ich muss noch einen Liter Wandfarbe nachkaufen.

Farbkarte wälzen.

— To look through many color samples/swatches.

Wir haben stundenlang Farbkarten gewälzt.

Wandfarbe verdünnen.

— To thin the paint with water.

Man darf die Wandfarbe nicht zu stark verdünnen.

Geruch der Wandfarbe.

— The smell of the paint.

Der Geruch der Wandfarbe verfliegt nach zwei Tagen.

Often Confused With

Wandfarbe vs Lack

Lack is for non-porous surfaces like wood/metal; Wandfarbe is for walls.

Wandfarbe vs Mauerfarbe

Mauerfarbe is rare and usually refers to exterior stone walls; Wandfarbe is the standard.

Wandfarbe vs Abtönfarbe

Abtönfarbe is a concentrate used for mixing, not for painting a whole wall alone.

Idioms & Expressions

"Etwas bunt treiben"

— To go too far or behave wildly (related to color).

Jetzt treibst du es aber zu bunt!

informal
"Schwarz auf Weiß"

— In writing (official/proven).

Ich habe es hier schwarz auf weiß im Vertrag stehen.

neutral
"Alles grau in grau malen"

— To be very pessimistic.

Du musst nicht immer alles grau in grau malen.

neutral
"Eine weiße Weste haben"

— To have a clean record.

Der Politiker behauptet, eine weiße Weste zu haben.

neutral
"Blau machen"

— To skip school or work.

Heute ist so schönes Wetter, ich mache einfach blau.

informal
"Sich grün und blau ärgern"

— To be extremely annoyed.

Ich habe mich über den Fehler grün und blau geärgert.

informal
"Den roten Faden verlieren"

— To lose the thread of a conversation.

Entschuldigung, ich habe den roten Faden verloren.

neutral
"Auf keinen grünen Zweig kommen"

— To not succeed in life/business.

Mit dieser Einstellung kommt er auf keinen grünen Zweig.

informal
"Alles durch die rosarote Brille sehen"

— To be overly optimistic/naive.

Am Anfang einer Beziehung sieht man alles durch die rosarote Brille.

informal
"Gelb vor Neid sein"

— To be very envious (note: English uses 'green').

Er war gelb vor Neid, als er mein neues Auto sah.

informal

Easily Confused

Wandfarbe vs Farbe

Too general.

Farbe can mean any color (eyes, hair, sky), while Wandfarbe is specifically the paint product for walls.

Welche Farbe haben deine Augen? vs. Welche Wandfarbe kaufst du?

Wandfarbe vs Anstrich

Both relate to painting.

Anstrich is the act or the layer; Wandfarbe is the material.

Der Anstrich ist fertig. vs. Die Wandfarbe ist im Eimer.

Wandfarbe vs Tünche

Old term.

Tünche is usually whitewash and often used metaphorically for a cover-up.

Er hat die Wand getüncht. (Sounds old-fashioned).

Wandfarbe vs Grundierung

Used together.

Grundierung is the primer applied BEFORE the Wandfarbe.

Erst die Grundierung, dann die Wandfarbe.

Wandfarbe vs Lasur

Surface coating.

Lasur is transparent; Wandfarbe is opaque.

Die Lasur lässt die Holzmaserung durchscheinen.

Sentence Patterns

A1

Die Wandfarbe ist [Color].

Die Wandfarbe ist grün.

A2

Ich brauche [Adjective] Wandfarbe.

Ich brauche neue Wandfarbe.

B1

Wir streichen die Wand mit [Color]er Wandfarbe.

Wir streichen die Wand mit blauer Wandfarbe.

B1

Die Wandfarbe hat eine [Adjective] Deckkraft.

Die Wandfarbe hat eine schlechte Deckkraft.

B2

Obwohl die Wandfarbe [Adjective] ist, [Result].

Obwohl die Wandfarbe teuer ist, deckt sie nicht gut.

B2

Je [Adjective]er die Wandfarbe, desto [Result].

Je dunkler die Wandfarbe, desto kleiner wirkt der Raum.

C1

Aufgrund der [Property] der Wandfarbe [Result].

Aufgrund der hohen Viskosität der Wandfarbe spritzt sie kaum.

C2

Die Wandfarbe fungiert als [Metaphor/Function].

Die Wandfarbe fungiert als Schutzschild gegen Feuchtigkeit.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very common in daily life, especially during spring and autumn (renovation seasons).

Common Mistakes
  • Using 'der Wandfarbe' die Wandfarbe

    The word 'Farbe' is feminine, so the compound noun must also be feminine.

  • Painting wood with Wandfarbe Lack verwenden

    Wandfarbe is designed for mineral surfaces and will peel off wood or metal.

  • Saying 'Ich male die Wand' Ich streiche die Wand

    'Malen' is for art; 'streichen' is for applying a coat of paint to a surface.

  • Thinking 'Abtönfarbe' is regular paint Dispersionsfarbe kaufen

    Abtönfarbe is a concentrate and too thick/intense to be used alone on a wall.

  • Neglecting 'Grundierung' Zuerst grundieren

    On new or very absorbent walls, the Wandfarbe will soak in unevenly without a primer.

Tips

Buy Quality

Cheap Wandfarbe often requires two or three coats, while premium paint covers in one. In the end, the expensive one might be cheaper and save time.

Stir Well

Pigments settle at the bottom. Always stir your Wandfarbe thoroughly with a stick before starting to ensure a consistent color.

Keep it Cool

Store leftover Wandfarbe in a cool, frost-free place. To keep it fresh, put a layer of plastic wrap directly on the paint surface before closing the lid.

Mix Enough

If you are mixing a custom shade with Abtönfarbe, make sure to mix enough for the whole room. It is very hard to recreate the exact same shade twice.

Clean Immediately

Wash your rollers and brushes with warm water immediately after use. Once Wandfarbe dries on a tool, it is very difficult to remove.

Look for the Angel

The 'Blauer Engel' logo on a Wandfarbe bucket guarantees that the product is low-emission and environmentally friendly.

The 'W' Technique

When rolling Wandfarbe, apply it in a 'W' shape on the wall and then fill it in. This helps distribute the paint evenly.

Ventilate

Always keep windows open while painting and for several hours after to let the moisture and odors escape.

Tape it Up

Spend time on 'Abkleben' (taping edges). Good preparation makes the actual application of Wandfarbe much faster and cleaner.

Test Patch

Paint a small test patch first. Wandfarbe often looks different when it is dry compared to when it is wet in the bucket.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Wand' (pronounced like 'want') and 'Farbe' (sounds like 'far-be'). You 'want' the wall to 'far be' from its old ugly color, so you use Wandfarbe.

Visual Association

Imagine a giant 'W' painted on a wall in your favorite color. The 'W' stands for Wand, and the color is the Farbe.

Word Web

Zimmer Haus Maler Pinsel Eimer Weiß Bunt Streichen

Challenge

Go to a German DIY website (like obi.de) and search for 'Wandfarbe'. Try to identify three different types and their prices.

Word Origin

A compound of the Middle High German words 'want' (wall) and 'varwe' (color/form). 'Wand' comes from the verb 'winden' (to wind/weave), referring to early wattle-and-daub walls. 'Farbe' originally meant 'form' or 'appearance' before evolving to mean color and then the substance used to create it.

Original meaning: Wall-appearance or wall-form.

Germanic (Indo-European).

Cultural Context

No specific sensitivities; however, be aware that 'Farbe' can also refer to skin color in racial contexts, but 'Wandfarbe' is strictly architectural.

In the UK/US, 'wall paint' is the direct equivalent, but the culture of DIY painting is slightly less legally mandated in rental contracts than in Germany.

Alpinaweiß (famous German paint brand) Schöner Wohnen (leading interior design magazine) The 'Blauer Engel' environmental seal

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the hardware store

  • Wo ist die Wandfarbe?
  • Welche Wandfarbe deckt am besten?
  • Kann man die Wandfarbe mischen?
  • Wie viel kostet ein Eimer Wandfarbe?

Renovating an apartment

  • Wir müssen die Wandfarbe erneuern.
  • Welche Wandfarbe passt zum Boden?
  • Die Wandfarbe ist noch feucht.
  • Reicht die Wandfarbe für den Flur?

Moving out

  • Der Vermieter will weiße Wandfarbe.
  • Muss ich die Wandfarbe überstreichen?
  • Welche Wandfarbe war das original?
  • Die Wandfarbe blättert ab.

Interior design discussion

  • Ich liebe diese matte Wandfarbe.
  • Dunkle Wandfarbe wirkt edel.
  • Wandfarbe beeinflusst die Stimmung.
  • Welche Wandfarben sind dieses Jahr modern?

Cleaning/Maintenance

  • Ist die Wandfarbe abwaschbar?
  • Ein Fleck auf der Wandfarbe.
  • Wie reinige ich diese Wandfarbe?
  • Die Wandfarbe verblasst in der Sonne.

Conversation Starters

"Hast du schon eine Wandfarbe für dein neues Wohnzimmer ausgesucht?"

"Glaubst du, dass dunkle Wandfarbe einen Raum zu klein wirken lässt?"

"Welche Wandfarbe würdest du für ein Babyzimmer empfehlen?"

"Hast du schon mal Wandfarbe selbst gemischt oder kaufst du fertige Töne?"

"Wie oft wechselst du die Wandfarbe in deiner Wohnung?"

Journal Prompts

Beschreibe die Wandfarbe in deinem Lieblingsraum und warum sie dir gefällt.

Stell dir vor, du könntest jede Wandfarbe der Welt wählen. Welche wäre das?

Schreibe über eine Erfahrung, bei der du Wandfarbe gestrichen hast. War es erfolgreich?

Warum ist die Wahl der richtigen Wandfarbe für ein gemütliches Zuhause so wichtig?

Diskutiere die Vor- und Nachteile von weißer Wandfarbe gegenüber bunten Farben.

Frequently Asked Questions

10 questions

Die meisten modernen Wandfarben für den Innenbereich (Dispersionsfarben) sind wasserlöslich, was die Reinigung von Pinseln erleichtert. Es gibt jedoch auch lösungsmittelhaltige Spezialfarben für problematische Untergründe.

In der Regel ist Wandfarbe nach 4 bis 6 Stunden oberflächentrocken und nach 24 Stunden komplett durchgetrocknet. Das hängt jedoch stark von der Luftfeuchtigkeit und Temperatur ab.

Die Deckkraftklasse (1 bis 4) gibt an, wie gut die Farbe den Untergrund abdeckt. Klasse 1 ist die beste und deckt meist mit nur einem Anstrich.

Ja, die meisten Wandfarben sind für Raufasertapeten oder spezielle Vliestapeten geeignet. Man sollte jedoch prüfen, ob die Tapete noch fest an der Wand klebt.

Eingetrocknete Wandfarbe kann oft über den Hausmüll entsorgt werden. Flüssige Reste müssen jedoch bei einer Schadstoffsammelstelle abgegeben werden.

Das liegt oft an Konservierungsmitteln oder Lösungsmitteln. Es gibt jedoch spezielle 'emissionsarme' Wandfarben, die fast geruchlos sind.

Matte Wandfarbe reflektiert kaum Licht und versteckt Fehler in der Wand. Glänzende Wandfarbe ist meist robuster und leichter abzuwischen, zeigt aber Unebenheiten deutlicher.

Im Durchschnitt benötigt man etwa 150 bis 200 ml Wandfarbe pro Quadratmeter für einen Anstrich. Ein 10-Liter-Eimer reicht also für ca. 50-60 qm.

Nein, Wandfarbe ist frostempfindlich. Wenn sie einmal gefroren war, verändern sich die Bindemittel und die Farbe wird unbrauchbar.

Das ist eine mineralische Farbe, die extrem langlebig und atmungsaktiv ist. Sie ist besonders gut gegen Schimmelbildung geeignet.

Test Yourself 180 questions

writing

Beschreibe die Wandfarbe in deiner Wohnung. (3 Sätze)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum hast du dich für diese Wandfarbe entschieden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe eine kurze Anleitung: Wie streicht man eine Wand?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was sind die Vorteile von ökologischer Wandfarbe?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welche Wandfarbe würdest du für ein Büro wählen und warum?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Diskutiere den Einfluss von Wandfarben auf die Psyche.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe eine E-Mail an einen Maler und frage nach einem Angebot.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was muss man beim Kauf von Wandfarbe beachten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe den Unterschied zwischen Wandfarbe und Lack.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie hat sich die Qualität von Wandfarben in den letzten Jahren verändert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Stell dir vor, du bist ein Innenarchitekt. Berate einen Kunden zur Wandfarbe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welche Rolle spielt die Wandfarbe bei der Denkmalpflege?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe eine Rezension für eine Wandfarbe, die du gekauft hast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum ist 'weiß' die beliebteste Wandfarbe in Deutschland?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Sollte der Vermieter die Wandfarbe vorschreiben dürfen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie entsorgt man Wandfarbenreste umweltgerecht?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist wichtiger: Der Preis oder die Deckkraft der Wandfarbe?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe dein Traumzimmer und die Wandfarbe darin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welche Farben lassen einen kleinen Raum größer wirken?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ist Selberstreichen besser als einen Profi zu engagieren?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erzähle von deinem letzten Malprojekt.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Welche Wandfarbe ist dein Favorit und warum?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erkläre jemandem, wie man eine Wand streicht.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was hältst du von bunten Wänden in der Wohnung?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diskutiere: Sollten Mieter die Wandfarbe frei wählen dürfen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Berichte über einen Besuch im Baumarkt.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Welche Wirkung hat gelbe Wandfarbe auf Menschen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wie wichtig ist dir Nachhaltigkeit bei Baumaterialien?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was sind die größten Fehler beim Streichen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Beschreibe die Wandfarben in einem Museum.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sollte man Profis engagieren oder selbst streichen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wie verändert Wandfarbe die Atmosphäre eines Raumes?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was machst du mit Farbresten?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erzähle eine lustige Geschichte über ein Missgeschick beim Streichen.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Welche Wandfarbe passt zu dunklen Holzmöbeln?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diskutiere über Farbtrends der 70er Jahre.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was ist der Unterschied zwischen matt und glänzend?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wie viel Geld würdest du für einen Eimer Farbe ausgeben?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Welche Wandfarbe hilft beim Konzentrieren?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Beschreibe die Farbe 'Salbeigrün'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Ich brauche 20 Liter weiße Wandfarbe.' Wie viel Farbe braucht die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Die Wandfarbe ist leider schon ausverkauft.' Was ist das Problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Mischen wir noch etwas Blau dazu.' Was passiert mit der Farbe?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Die Deckkraft ist ungenügend.' Ist die Person zufrieden?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Vorsicht, frisch gestrichen!' Was darf man nicht tun?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Wir nehmen die Silikatfarbe für den Keller.' Warum?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Der Eimer kostet 45 Euro.' Wie teuer ist die Farbe?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Die Farbe riecht nach Lösungsmitteln.' Ist sie gesund?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Wir brauchen noch eine Rolle.' Was fehlt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Die Farbe ist zu flüssig.' Was ist die Konsistenz?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Das ist eine Latexfarbe.' Was sind ihre Eigenschaften?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Der Anstrich muss noch trocknen.' Kann man die Wand berühren?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Wir haben uns für Matt entschieden.' Welches Finish ist das?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Die Ergiebigkeit ist super.' Reicht die Farbe weit?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre zu: 'Die Pigmentierung ist sehr hoch.' Was bedeutet das für die Farbe?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!