At the A1 level, the word 'ζήτηση' (zí-ti-si) might be a bit advanced, but you can understand it simply as 'people wanting something.' Imagine a shop where everyone wants to buy the same toy. That 'wanting' is called 'ζήτηση.' You don't need to use it in complex sentences yet. Just remember that it is a feminine word, so we say 'η ζήτηση.' If you see it in a store, it usually means that a product is very popular. A simple way to think about it is: 'Many people ask for it.' In Greek, 'ζητώ' means 'I ask for' or 'I seek.' So 'ζήτηση' is the noun form of that action. If you are learning basic shopping words, you might hear a salesperson say 'Έχει ζήτηση,' which means 'It is popular' or 'Many people want it.' You don't need to worry about the grammar of the word too much at this level, just recognize it as a word related to popularity and buying things. Focus on the connection between 'ζητώ' (I ask) and 'ζήτηση' (the act of many people asking for something). This will help you build your vocabulary foundation as you move to higher levels.
At the A2 level, you can start using 'ζήτηση' in simple sentences related to shopping and jobs. You should know that it is the Greek word for 'demand.' You will often see it paired with the word 'προσφορά' (pro-sfo-rá), which means 'supply.' Together, 'προσφορά και ζήτηση' means 'supply and demand.' You can use it to explain why a price is high. For example, 'Η τιμή είναι υψηλή γιατί υπάρχει μεγάλη ζήτηση' (The price is high because there is great demand). You should also notice that it is a feminine noun ending in -η, so it follows the same pattern as 'η αγάπη' or 'η τιμή.' In the genitive case, it is 'της ζήτησης.' You might hear it when people talk about the job market: 'Υπάρχει ζήτηση για δασκάλους' (There is demand for teachers). This means schools are looking for teachers to hire. At this level, focus on these common phrases and the basic economic idea. It helps you understand news headlines about the economy or why certain products are sold out in supermarkets. Practice saying 'μεγάλη ζήτηση' (big demand) and 'μικρή ζήτηση' (small demand) to describe things you see around you.
At the B1 level, you should be able to use 'ζήτηση' more flexibly in discussions about the economy, social trends, and professional environments. You should understand that it doesn't just mean 'wanting' something, but specifically refers to the market force of demand. You can start using more descriptive adjectives with it, such as 'αυξημένη ζήτηση' (increased demand) or 'μειωμένη ζήτηση' (decreased demand). You should also be comfortable using the preposition 'για' (for) to specify what the demand is for: 'Η ζήτηση για ηλεκτρικά αυτοκίνητα αυξάνεται' (The demand for electric cars is increasing). At this level, you should also be able to distinguish between 'ζήτηση' and 'αναζήτηση' (search). Remember that 'αναζήτηση' is what you do on the internet, while 'ζήτηση' is what the market does for a product. You might encounter the phrase 'κατόπιν ζήτησης,' which means 'on demand' or 'upon request.' For example, 'Παρέχουμε υπηρεσίες κατόπιν ζήτησης' (We provide services on demand). This is a very useful phrase in business contexts. You should also start to recognize the word in the context of the labor market, referring to which professions are currently popular and have many job openings.
At the B2 level, you are expected to use 'ζήτηση' with greater precision and in more complex sentence structures. You should be able to discuss economic concepts like the 'νόμος της ζήτησης' (law of demand) or the 'καμπύλη ζήτησης' (demand curve). You should also be familiar with more formal collocations, such as 'η ζήτηση σημειώνει κάμψη' (demand is noting a slump) or 'η ζήτηση υπερβαίνει την προσφορά' (demand exceeds supply). At this level, you should understand the nuance that 'ζήτηση' can also refer to the popularity of a person in their professional field: 'Ο συγκεκριμένος δικηγόρος έχει μεγάλη ζήτηση' (This specific lawyer is in high demand). You should also be aware of the formal genitive form 'της ζητήσεως,' which you might see in legal or academic texts, although 'της ζήτησης' remains the standard for most communication. You can use the word to analyze social phenomena, such as the demand for better healthcare or education. Your ability to use 'ζήτηση' as a driver of other economic actions (e.g., 'Η αυξημένη ζήτηση οδήγησε σε ανατιμήσεις' - Increased demand led to price hikes) shows a strong command of the language. You should also be able to use the word in the plural 'ζητήσεις' when referring to multiple specific requests, though this is less common in economic contexts.
At the C1 level, 'ζήτηση' is a core part of your professional and academic vocabulary. You should be able to use it to discuss sophisticated economic theories and market dynamics with ease. This includes understanding and using terms like 'ελαστικότητα της ζήτησης' (elasticity of demand), 'εγχώρια ζήτηση' (domestic demand), and 'εξωτερική ζήτηση' (external demand). You should be able to distinguish 'ζήτηση' from 'απαίτηση' (forceful demand/requirement) and 'διεκδίκηση' (active claiming) in a variety of contexts. For instance, you could explain how 'κοινωνική ζήτηση' (social demand) for transparency influences government policy. At this level, you should be comfortable with the word's role in complex syntax, using it as a subject, object, or part of prepositional phrases without hesitation. You should also be able to interpret the word's usage in high-level Greek media, such as financial newspapers (Naftemporiki, Capital.gr), where it is used to describe macroeconomic trends. You should also be able to use the word metaphorically or in specialized fields like psychology or sociology to describe the 'demand' for certain social behaviors or psychological needs. Your mastery of 'ζήτηση' at this level means you can participate in deep discussions about the Greek and global economy, articulating the causes and effects of market shifts with precision and stylistic variety.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'ζήτηση' and all its technical, formal, and metaphorical applications. You can use it in highly specialized academic writing, legal documents, and philosophical discourse. You are perfectly comfortable with both the modern 'της ζήτησης' and the archaic/formal 'της ζητήσεως,' choosing the appropriate one based on the register of your communication. You can analyze the 'ανελαστική ζήτηση' (inelastic demand) of essential goods during a crisis or the 'πλασματική ζήτηση' (artificial demand) created by marketing strategies. You understand the historical development of the word from its Ancient Greek roots and how it has evolved to fit modern economic models. You can use 'ζήτηση' in nuanced social critiques, discussing the 'ζήτηση για αυθεντικότητα' (demand for authenticity) in a postmodern world. Your vocabulary is so broad that you can effortlessly swap 'ζήτηση' for more specific terms like 'ζήτημα,' 'απαίτηση,' or 'αξίωση' depending on the exact shade of meaning you wish to convey. You can also use the word in its plural form 'ζητήσεις' to describe multifaceted inquiries or complex requirements in a technical specification. At this level, 'ζήτηση' is not just a word for 'demand,' but a versatile tool for analyzing and describing the fundamental desires and requirements that drive human behavior and market systems.

ζήτηση in 30 Seconds

  • ζήτηση means 'demand' (economic and general popularity).
  • It is a feminine noun: η ζήτηση, της ζήτησης.
  • Commonly paired with προσφορά (supply) in market contexts.
  • Used for products, services, jobs, and social needs.

The Greek word ζήτηση (pronounced 'zí-ti-si') is a foundational noun in the Greek language, primarily functioning within the realms of economics, commerce, and social interactions. At its core, it represents the act of seeking, asking for, or demanding something. In a modern economic context, it is the direct equivalent of the English term 'demand,' specifically referring to the desire of consumers to acquire a particular good or service, coupled with their ability and willingness to pay for it. Understanding this word is crucial for anyone looking to navigate Greek business environments, follow financial news, or even engage in everyday shopping where the availability of products is discussed. The word is feminine in gender, taking the article 'η' (η ζήτηση), and its usage spans from high-level academic discourse to casual conversations about why a certain product is missing from the supermarket shelves. When you hear Greeks talking about the housing market, the energy crisis, or the latest tech gadget, ζήτηση will almost certainly be a part of the vocabulary used to describe the market dynamics.

Economic Context
In economics, ζήτηση is paired with προσφορά (supply) to describe the fundamental mechanism of price determination in a market economy. For example, 'νόμος της ζήτησης' refers to the law of demand.

Η μεγάλη ζήτηση για εξοχικές κατοικίες οδήγησε σε αύξηση των τιμών.

Beyond the strict economic definition, ζήτηση can also refer to the general state of being 'in demand' or popular. If a person is highly sought after for their skills, they are said to have 'μεγάλη ζήτηση' in the labor market. This nuance is important because it shifts the focus from physical commodities to human capital and services. In the plural form, 'ζητήσεις' can sometimes refer to specific requests or inquiries, though this is less common than the singular form used for the abstract concept of demand. Historically, the word derives from the Ancient Greek verb 'ζητέω', which means 'to seek' or 'to inquire.' This etymological root helps learners remember that ζήτηση is essentially the collective 'seeking' of a population for something they value. Whether it is the demand for renewable energy, the demand for high-quality education, or the demand for seasonal fruits, the word remains the standard vessel for conveying this concept in Greek.

Labor Market
The phrase 'ζήτηση εργασίας' refers to the demand for labor, meaning the number of jobs employers are looking to fill.

Υπάρχει αυξημένη ζήτηση για προγραμματιστές στην Αθήνα.

In political science and sociology, ζήτηση might be used to describe the public's demand for reform or transparency. In these cases, it implies a collective psychological state or a social movement's pressure on institutions. For instance, 'η κοινωνική ζήτηση για δικαιοσύνη' (the social demand for justice) highlights how the word transcends mere monetary transactions. This versatility is what makes ζήτηση a C1-level word; while its basic meaning is simple, its application across various specialized fields requires a nuanced understanding of context. Learners should also be aware of the difference between 'ζήτηση' and 'απαίτηση'. While both can be translated as 'demand' in English, 'απαίτηση' is a forceful, often individual requirement (an insistence), whereas 'ζήτηση' is the broader, more systemic economic or social phenomenon. Using the wrong one can change the tone of your sentence from an analytical observation to a personal complaint.

Η παγκόσμια ζήτηση για ηλεκτρικά αυτοκίνητα αναμένεται να διπλασιαστεί.

Daily Interaction
If you are looking for a product in a shop and they tell you it is out of stock, they might say 'Έχει μεγάλη ζήτηση' (It has high demand).

Λόγω της μεγάλης ζήτησης, το προϊόν εξαντλήθηκε αμέσως.

Το επίπεδο της ζήτησης επηρεάζει άμεσα την παραγωγή.

Finally, the word is often modified by adjectives to specify the type of demand. You will frequently encounter 'εγχώρια ζήτηση' (domestic demand), 'εξωτερική ζήτηση' (external/foreign demand), 'εποχιακή ζήτηση' (seasonal demand), and 'ελαστική/ανελαστική ζήτηση' (elastic/inelastic demand). Mastering these combinations allows a speaker to describe complex market conditions with precision. Whether you are analyzing the Greek economy or just trying to understand why a concert is sold out, 'ζήτηση' is the key word that unlocks the logic behind the availability and cost of everything around you.

Using ζήτηση correctly requires an understanding of its grammatical role and its typical collocations. As a feminine noun, it follows the standard declension of nouns ending in -η, though it retains a more formal genitive form (-εως) in academic and legal texts. In most daily and professional contexts, however, the modern form 'της ζήτησης' is preferred. The most common way to use the word is as the subject or object of a sentence describing economic trends. For instance, verbs like 'αυξάνεται' (increases), 'μειώνεται' (decreases), 'τονώνεται' (is stimulated), and 'καλύπτεται' (is met/covered) are frequently paired with it. When you want to say 'demand for something,' you use the preposition 'για' followed by the noun in the accusative case, such as 'ζήτηση για εργασία' or 'ζήτηση για ενέργεια'. This structure is very similar to English, making it relatively intuitive for English speakers once the vocabulary is mastered.

Verb Pairings
Verbs that describe movement are essential: 'Η ζήτηση σημείωσε άνοδο' (Demand noted a rise) or 'Η ζήτηση κατέρρευσε' (Demand collapsed).

Οι τράπεζες παρατηρούν μια σταθερή ζήτηση για νέα δάνεια.

Another important usage involves adjectives that quantify the demand. 'Υψηλή' (high), 'χαμηλή' (low), 'περιορισμένη' (limited), and 'τεράστια' (huge) are standard descriptors. In a professional report, you might write: 'Παρατηρείται μια κάμψη στην εγχώρια ζήτηση' (A slump in domestic demand is observed). This level of specificity is what characterizes C1 proficiency—the ability to move beyond simple 'good/bad' descriptions and use precise economic terminology. Furthermore, ζήτηση is often used in the context of 'supply and demand' as a single concept. You might hear someone say, 'Είναι θέμα προσφοράς και ζήτησης' (It is a matter of supply and demand) to explain why a price is high or why a job is hard to get. This phrase is a staple of Greek logic in business and trade.

Prepositional Phrases
The phrase 'κατόπιν ζήτησης' (upon request/on demand) is common in formal documents and service descriptions.

Το λογισμικό παρέχει δεδομένα σε πραγματικό χρόνο κατόπιν ζήτησης.

In more complex sentences, ζήτηση can act as the catalyst for other actions. For example, 'Η αυξημένη ζήτηση οδήγησε την εταιρεία σε προσλήψεις' (The increased demand led the company to hire). Here, ζήτηση is the subject that drives the verb 'οδήγησε'. Learners should also practice using the word in negative contexts, such as 'έλλειψη ζήτησης' (lack of demand) or 'ανυπαρξία ζήτησης' (non-existence of demand). These phrases are common when discussing failing businesses or unpopular products. By combining ζήτηση with various prepositions, adjectives, and verbs, you can articulate a wide range of market dynamics and social trends with the sophistication expected at the C1 level.

Δεν υπάρχει πλέον ζήτηση για αυτό το είδος τεχνολογίας.

Abstract Usage
Sometimes 'ζήτηση' is used metaphorically for attention or popularity in social circles.

Μετά την επιτυχία της ταινίας, η ηθοποιός είχε τεράστια ζήτηση.

Η ζήτηση για βιολογικά προϊόντα αυξάνεται συνεχώς.

To summarize, mastering ζήτηση involves learning not just the word itself, but the ecosystem of words that surround it. You should be comfortable using it in the nominative, genitive, and accusative cases, and you should be able to apply it to both economic products and human services. Practice constructing sentences that describe trends: 'Η ζήτηση θα παραμείνει σταθερή' (Demand will remain stable) or 'Η ζήτηση επηρεάζεται από τις τιμές' (Demand is influenced by prices). This will ensure you can communicate effectively in any Greek-speaking professional or academic environment.

In contemporary Greece, ζήτηση is a word you will encounter daily if you engage with any form of media. On the evening news, financial analysts use it to explain the fluctuating prices of electricity or natural gas. You might hear a reporter say, 'Η παγκόσμια ζήτηση για πετρέλαιο μειώθηκε λόγω της κρίσης' (Global demand for oil decreased due to the crisis). This context is perhaps the most common, as the Greek economy has been a central topic of public discourse for over a decade. Whether the discussion is about the tourism sector—'Η ζήτηση για τουριστικά καταλύματα φέτος είναι πρωτοφανής' (The demand for tourist accommodation this year is unprecedented)—or the agricultural exports of the country, the word is indispensable for describing the health of the market.

Real Estate and Housing
In the real estate market, agents and buyers constantly talk about the 'ζήτηση για ενοίκια' (demand for rentals) or 'ζήτηση για αγορά ακινήτου'.

Υπάρχει μεγάλη ζήτηση για διαμερίσματα στο κέντρο της Αθήνας.

In the workplace, you will hear managers and HR professionals discuss 'ζήτηση' in the context of recruitment. If a specific skill set is rare but needed, they will say there is 'μεγάλη ζήτηση στην αγορά εργασίας' (high demand in the job market). During business meetings, sales teams analyze graphs showing the 'καμπύλη ζήτησης' (demand curve) to decide on pricing strategies. Even in the tech world, Greek developers talk about 'on-demand services' as 'υπηρεσίες κατόπιν ζήτησης'. This shows how the word has adapted to modern digital trends, proving its relevance beyond traditional brick-and-mortar economics. If you subscribe to Greek business newsletters like 'Naftemporiki' or 'Capital.gr', you will see 'ζήτηση' in headlines almost every single day.

Academic and Legal Settings
In university lectures on economics or law, 'ζήτηση' is used in its most formal sense, often in the genitive 'ζητήσεως'.

Η ελαστικότητα της ζήτησης είναι βασικό κεφάλαιο της μικροοικονομικής.

Socially, you might hear the word in more informal but still structured settings. For example, during a discussion about a popular restaurant: 'Πρέπει να κλείσεις τραπέζι νωρίς, έχει μεγάλη ζήτηση' (You need to book a table early, it has high demand). Here, it functions as a synonym for popularity. In the context of public services, you might hear about 'ζήτηση για θέσεις σε νηπιαγωγεία' (demand for spots in kindergartens). This highlights the social dimension of the word, where it represents the needs and requirements of the citizenry. Even in sports, a highly talented player might be described as having 'ζήτηση από πολλές ομάδες' (demand from many teams), meaning many clubs are trying to sign them.

Ο παίκτης έχει μεγάλη ζήτηση στη μεταγραφική αγορά.

Entertainment and Media
Streaming services in Greece often use the term 'Video on Demand' (Βίντεο κατόπιν ζήτησης).

Η υπηρεσία βίντεο κατόπιν ζήτησης προσφέρει χιλιάδες ταινίες.

Η ζήτηση για εισιτήρια της συναυλίας ήταν εξωπραγματική.

In summary, whether you are listening to a political debate about the cost of living, reading a financial report, or just trying to book a popular vacation spot, 'ζήτηση' is the word that describes the collective pulse of the market and society. Its presence in so many different spheres of life makes it a vital tool for any advanced student of the Greek language. By paying attention to how it is used in these various contexts, you will gain a deeper insight into the economic and social priorities of modern Greek life.

One of the most frequent mistakes learners make with ζήτηση is confusing it with its close relative, αναζήτηση. While both words come from the root 'ζητώ' (to seek), 'αναζήτηση' specifically means 'search' or 'quest'. You use 'αναζήτηση' when you are looking for something on Google or searching for your keys. You use 'ζήτηση' when you are talking about the economic demand for a product. Saying 'Η αναζήτηση για πετρέλαιο αυξήθηκε' would imply that people are physically searching for oil in the ground, whereas 'Η ζήτηση για πετρέλαιο αυξήθηκε' means that consumers want to buy more oil. Distinguishing between these two is vital for clarity, especially in professional settings.

Confusing with 'Απαίτηση'
Another common error is using 'ζήτηση' when you mean 'απαίτηση' (requirement/forceful demand). 'Απαίτηση' is what a boss has for an employee; 'ζήτηση' is what a market has for a product.

Λάθος: Έχω μια ζήτηση από εσάς. (Wrong: I have a 'demand' from you - meaning requirement).

Grammatically, learners sometimes struggle with the genitive case. Because 'ζήτηση' is a feminine noun ending in -η, its modern genitive is 'της ζήτησης'. However, because it belongs to a specific class of ancient third-declension nouns, it often appears as 'της ζητήσεως' in formal contexts. Learners might try to use 'της ζήτησα' (mixing it with the verb) or 'της ζητήσης' (incorrect ending). Stick to 'της ζήτησης' for 99% of conversations. Another mistake is forgetting the preposition 'για' when specifying the object of the demand. In English, we say 'demand for,' and in Greek, it is 'ζήτηση για'. Omitting the 'για' or using the wrong preposition like 'από' (unless you mean demand *from* a specific group) can make the sentence sound disjointed.

Number Agreement
Learners often use the plural 'ζητήσεις' when the singular 'ζήτηση' is required to describe the overall concept of market demand.

Σωστό: Η ζήτηση για ενέργεια. (Correct: The demand for energy).

Finally, be careful with the word order. In Greek, emphasizing the demand often places it at the beginning of the sentence, but the verb must follow correctly. For example, 'Αυξήθηκε η ζήτηση' and 'Η ζήτηση αυξήθηκε' are both correct, but 'Αύξηση η ζήτηση' is grammatically incorrect because 'αύξηση' is a noun (increase) and you need a verb to describe the action. Understanding the difference between 'αύξηση της ζήτησης' (increase *of* demand) and 'η ζήτηση αυξάνεται' (demand *is increasing*) is a hallmark of an advanced learner. Avoiding these common pitfalls will ensure that your economic and professional Greek is both accurate and natural-sounding.

Λάθος: Η ζήτηση είναι προσφορά. (Wrong: Demand is supply - doesn't make sense without 'και').

Translation Issues
Don't translate 'I am in demand' literally as 'Είμαι σε ζήτηση'. Use 'Έχω ζήτηση'.

Σωστό: Οι τεχνικοί έχουν μεγάλη ζήτηση αυτή την εποχή.

Η ζήτηση για το νέο μοντέλο ξεπέρασε κάθε προσδοκία.

In conclusion, while ζήτηση is a straightforward concept, its linguistic nuances in Greek require careful attention. By avoiding confusion with 'αναζήτηση' and 'απαίτηση', and by mastering the correct genitive forms and collocations, you will be able to discuss market dynamics with the precision of a native speaker. Keep practicing the distinction between the noun and the verb, and always look for the 'για' when specifying what is being demanded.

To truly master the word ζήτηση, it is helpful to compare it with other Greek words that share its semantic space. The most immediate alternative is απαίτηση. While both can translate to 'demand', 'απαίτηση' carries a sense of entitlement or a mandatory requirement. If a customer 'απαιτεί' a refund, it is an 'απαίτηση'. If thousands of customers want to buy a phone, it is 'ζήτηση'. Another related word is ανάγκη (need). While 'ζήτηση' is an economic term, 'ανάγκη' is a more fundamental, often biological or psychological requirement. You might have an 'ανάγκη' for water, which creates a 'ζήτηση' for bottled water in the market. Understanding this hierarchy of terms—from basic need to economic demand to personal insistence—is key to C1 fluency.

ζήτηση vs. αναζήτηση
ζήτηση: Market demand for goods/services.
αναζήτηση: The act of searching for something specific (e.g., information, a person).

Η ζήτηση αφορά την αγορά, ενώ η αναζήτηση αφορά την έρευνα.

Another synonym often used in specific contexts is ζήτημα. However, 'ζήτημα' means 'issue' or 'matter' (as in 'το ζήτημα της ημέρας' - the issue of the day). While they share the same root, they are not interchangeable. Similarly, έρευνα (research/survey) might be used when discussing how to find out what the demand is, but it doesn't mean demand itself. In the labor market, you might hear the word απορρόφηση (absorption), which refers to how many workers are being hired (meeting the demand). For example, 'η απορρόφηση των αποφοίτων' refers to how the demand for graduates is being satisfied by the market. These synonyms and related terms provide a richer palette for describing the complexities of Greek economic life.

ζήτηση vs. απαίτηση
ζήτηση: Collective desire in a market.
απαίτηση: An individual or formal requirement/claim.

Η ζήτηση είναι οικονομικό μέγεθος, η απαίτηση είναι αξίωση.

For those interested in more academic Greek, the word διεκδίκηση (claiming/contention) might be relevant. It refers to the active struggle to obtain something, like 'η διεκδίκηση των εργασιακών δικαιωμάτων' (the claiming of labor rights). While 'ζήτηση' is a passive economic force, 'διεκδίκηση' is an active social one. Finally, consider the word κατανάλωση (consumption). While demand is the *desire* to buy, consumption is the *act* of using. A high 'ζήτηση' usually leads to high 'κατανάλωση'. By understanding these subtle differences, you can navigate Greek business news and academic texts with much greater confidence and accuracy.

Η ζήτηση προηγείται της κατανάλωσης.

Alternative Phrases
Instead of saying 'έχει μεγάλη ζήτηση', you could say 'είναι περιζήτητο' (it is highly sought after) – an adjective derived from the same root.

Αυτό το προϊόν είναι περιζήτητο στην αγορά.

Η ζήτηση για μεταρρυθμίσεις είναι έντονη.

In conclusion, while ζήτηση is the primary word for 'demand' in Greek, its meaning is enriched by its relationship with words like απαίτηση, αναζήτηση, and προσφορά. By learning these alternatives and their specific contexts, you will be able to express yourself more precisely and understand the nuances of Greek professional and academic discourse. Always consider the tone and the specific field you are in before choosing between these similar terms.

How Formal Is It?

Formal

"Η κάμψη της εγχώριας ζήτησης αποτελεί τροχοπέδη για την ανάπτυξη."

Neutral

"Υπάρχει μεγάλη ζήτηση για νέα διαμερίσματα στην πόλη."

Informal

"Αυτό το κινητό έχει τρελή ζήτηση, δεν το βρίσκεις πουθενά."

Child friendly

"Όλα τα παιδιά θέλουν το ίδιο παιχνίδι, έχει μεγάλη ζήτηση!"

Slang

"Ο τύπος έχει ζήτηση, παίζει σε όλα τα κλαμπ."

Fun Fact

The root of 'ζήτηση' is the same as the English word 'zeal,' which entered English via Latin and Greek 'ζῆλος' (zēlos), sharing a common Indo-European root related to intense seeking or passion.

Pronunciation Guide

UK /ˈzi.ti.si/
US /ˈzi.ti.si/
The stress is on the first syllable (ζή-τη-ση).
Rhymes With
κίνηση (kínisi - movement) συζήτηση (syzítisi - discussion) ερώτηση (erótisi - question) απάντηση (apántisi - answer) ρύθμιση (rýthmisi - regulation) λύση (lýsi - solution) φύση (fýsi - nature) χρήση (chrísi - use)
Common Errors
  • Stressing the second or third syllable (e.g., ζη-ΤΗ-ση).
  • Pronouncing the 'z' as an 's'. It must be a voiced 'z' like in 'zoo'.
  • Confusing the 'i' sounds with 'e' sounds. All vowels in this word are pronounced like 'ee' in 'see'.
  • Merging the last two syllables. They should be distinct: ti-si.
  • Pronouncing the 't' too harshly like an English aspirated 't'. In Greek, it is unaspirated.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Easy to recognize in texts, but requires understanding of economic context at higher levels.

Writing 6/5

Requires correct use of genitive forms and collocations like 'για' and 'κατόπιν'.

Speaking 5/5

Pronunciation is simple, but choosing between 'ζήτηση' and 'απαίτηση' needs care.

Listening 4/5

Common in news and daily life, making it easy to pick up with context.

What to Learn Next

Prerequisites

ζητώ αγορά τιμή θέλω κόσμος

Learn Next

προσφορά ελαστικότητα κατανάλωση παραγωγή ανταγωνισμός

Advanced

μακροοικονομία ισορροπία πληθωρισμός ύφεση αγοραστική δύναμη

Grammar to Know

Feminine Nouns in -η

η ζήτηση, της ζήτησης, τη ζήτηση

Formal Genitive -εως

της ζητήσεως (used in formal/legal Greek)

Preposition 'για' with Accusative

ζήτηση για ενέργεια

Adjective-Noun Agreement

μεγάλη ζήτηση (both feminine)

Passive Voice for Trends

Η ζήτηση αυξάνεται (Demand is being increased/is increasing)

Examples by Level

1

Η ζήτηση για νερό είναι μεγάλη το καλοκαίρι.

The demand for water is big in the summer.

Feminine noun 'η ζήτηση' as the subject.

2

Υπάρχει ζήτηση για αυτό το παιχνίδι.

There is demand for this toy.

Using 'υπάρχει' (there is) with 'ζήτηση'.

3

Το ψωμί έχει μεγάλη ζήτηση κάθε πρωί.

Bread has high demand every morning.

Verb 'έχει' (has) indicating popularity.

4

Η ζήτηση για γάλα είναι σταθερή.

The demand for milk is stable.

Adjective 'σταθερή' (stable) matching the feminine noun.

5

Δεν υπάρχει ζήτηση για παλιά τηλέφωνα.

There is no demand for old phones.

Negative 'δεν υπάρχει' with 'ζήτηση'.

6

Η ζήτηση για παγωτό αυξάνεται τώρα.

The demand for ice cream is increasing now.

Present tense verb 'αυξάνεται' (is increasing).

7

Ποια είναι η ζήτηση για αυτό το βιβλίο;

What is the demand for this book?

Interrogative 'ποια' (which/what) for feminine nouns.

8

Η ζήτηση για φρούτα είναι καλή.

The demand for fruit is good.

Simple adjective 'καλή' (good).

1

Η προσφορά και η ζήτηση καθορίζουν τις τιμές.

Supply and demand determine prices.

The pair 'προσφορά και ζήτηση' as a collective subject.

2

Λόγω της ζήτησης, το προϊόν εξαντλήθηκε.

Due to demand, the product was sold out.

Genitive case 'της ζήτησης' after 'λόγω'.

3

Υπάρχει μεγάλη ζήτηση για εργασία στον τουρισμό.

There is high demand for work in tourism.

Preposition 'για' followed by 'εργασία'.

4

Η ζήτηση για πετρέλαιο μειώθηκε φέτος.

The demand for oil decreased this year.

Past tense verb 'μειώθηκε' (decreased).

5

Αυτό το μοντέλο αυτοκινήτου έχει μικρή ζήτηση.

This car model has small demand.

Adjective 'μικρή' (small) quantifying demand.

6

Περιμένουμε αύξηση της ζήτησης το χειμώνα.

We expect an increase in demand in the winter.

Noun 'αύξηση' followed by genitive 'της ζήτησης'.

7

Η ζήτηση για καφέ είναι πάντα υψηλή στην Ελλάδα.

The demand for coffee is always high in Greece.

Adverb 'πάντα' (always) and adjective 'υψηλή' (high).

8

Δεν υπάρχει αρκετή ζήτηση για αυτό το μάθημα.

There isn't enough demand for this lesson.

Adjective 'αρκετή' (enough) in the feminine form.

1

Η εγχώρια ζήτηση για προϊόντα τεχνολογίας αυξήθηκε κατακόρυφα.

Domestic demand for technology products increased sharply.

Adjective 'εγχώρια' (domestic) specifying the type of demand.

2

Η εταιρεία προσφέρει υπηρεσίες κατόπιν ζήτησης.

The company offers services on demand.

The formal phrase 'κατόπιν ζήτησης' (upon request/on demand).

3

Παρατηρείται μια κάμψη στη ζήτηση για ακίνητα.

A slump in the demand for real estate is observed.

Passive verb 'παρατηρείται' (is observed) and noun 'κάμψη' (slump).

4

Η ζήτηση για εξειδικευμένο προσωπικό είναι έντονη.

The demand for specialized personnel is intense.

Adjective 'έντονη' (intense/strong) describing demand.

5

Πώς επηρεάζει η τιμή τη ζήτηση ενός προϊόντος;

How does price affect the demand for a product?

Verb 'επηρεάζει' (affects) with 'ζήτηση' as the object.

6

Η ζήτηση για βιολογικά τρόφιμα έχει διπλασιαστεί.

The demand for organic food has doubled.

Perfect tense 'έχει διπλασιαστεί' (has doubled).

7

Υπάρχει έλλειψη ζήτησης για τα παλιά μοντέλα.

There is a lack of demand for the old models.

Noun 'έλλειψη' (lack) followed by genitive 'ζήτησης'.

8

Η παγκόσμια ζήτηση για ενέργεια είναι ένα κρίσιμο θέμα.

Global demand for energy is a critical issue.

Adjective 'παγκόσμια' (global) and 'κρίσιμο' (critical).

1

Η καμπύλη της ζήτησης δείχνει τη σχέση τιμής και ποσότητας.

The demand curve shows the relationship between price and quantity.

Economic term 'καμπύλη της ζήτησης' (demand curve).

2

Η ζήτηση για δάνεια παραμένει υποτονική λόγω των επιτοκίων.

Demand for loans remains sluggish due to interest rates.

Adjective 'υποτονική' (sluggish/subdued) describing demand.

3

Η προσφορά δεν επαρκεί για να καλύψει την τρέχουσα ζήτηση.

Supply is not sufficient to cover the current demand.

Verb 'επαρκεί' (is sufficient) and 'καλύψει' (to cover/meet).

4

Η ζήτηση για το νέο φάρμακο ξεπέρασε κάθε πρόβλεψη.

The demand for the new medicine exceeded every forecast.

Verb 'ξεπέρασε' (exceeded) and noun 'πρόβλεψη' (forecast).

5

Οι επιχειρήσεις πρέπει να προσαρμόζονται στη ζήτηση των καταναλωτών.

Businesses must adapt to consumer demand.

Verb 'προσαρμόζονται' (adapt) followed by 'στη' (to the).

6

Η ζήτηση για εναλλακτικές πηγές ενέργειας είναι επιτακτική.

The demand for alternative energy sources is imperative.

Adjective 'επιτακτική' (imperative/urgent).

7

Η εποχιακή ζήτηση επηρεάζει τις τιμές των εισιτηρίων.

Seasonal demand affects ticket prices.

Adjective 'εποχιακή' (seasonal).

8

Παρατηρείται μετατόπιση της ζήτησης προς τις online αγορές.

A shift in demand towards online shopping is observed.

Noun 'μετατόπιση' (shift) and prepositional phrase 'προς τις'.

1

Η ελαστικότητα της ζήτησης ως προς την τιμή είναι χαμηλή για τα είδη πρώτης ανάγκης.

The price elasticity of demand is low for essential goods.

Technical term 'ελαστικότητα της ζήτησης' (elasticity of demand).

2

Η τεχνητή ζήτηση μπορεί να δημιουργηθεί μέσω επιθετικού μάρκετινγκ.

Artificial demand can be created through aggressive marketing.

Adjective 'τεχνητή' (artificial) and 'επιθετικού' (aggressive).

3

Η ζήτηση για διαφάνεια και λογοδοσία στην πολιτική ζωή εντείνεται.

The demand for transparency and accountability in political life is intensifying.

Abstract nouns 'διαφάνεια' (transparency) and 'λογοδοσία' (accountability).

4

Η ανελαστική ζήτηση των καυσίμων καθιστά την οικονομία ευάλωτη.

The inelastic demand for fuel makes the economy vulnerable.

Adjective 'ανελαστική' (inelastic) and 'ευάλωτη' (vulnerable).

5

Η ζήτηση για εργατικό δυναμικό υψηλής ειδίκευσης παραμένει ακάλυπτη.

The demand for highly skilled labor remains unmet.

Adjective 'ακάλυπτη' (uncovered/unmet) referring to 'ζήτηση'.

6

Η κάμψη της εξωτερικής ζήτησης επηρέασε αρνητικά το εμπορικό ισοζύγιο.

The slump in external demand negatively affected the trade balance.

Term 'εμπορικό ισοζύγιο' (trade balance) and 'εξωτερική ζήτηση'.

7

Η ζήτηση για κοινωνική δικαιοσύνη αποτελεί τον πυρήνα του κινήματος.

The demand for social justice constitutes the core of the movement.

Verb 'αποτελεί' (constitutes) and noun 'πυρήνα' (core).

8

Η ζήτηση για ταξιδιωτικές εμπειρίες πολυτελείας σημείωσε ρεκόρ.

Demand for luxury travel experiences hit a record.

Phrase 'σημείωσε ρεκόρ' (hit/noted a record).

1

Η θεωρία της ενεργού ζήτησης του Κέινς έφερε επανάσταση στην οικονομική σκέψη.

Keynes' theory of effective demand revolutionized economic thought.

Academic term 'ενεργός ζήτηση' (effective demand).

2

Παρατηρείται μια δομική μεταβολή στη ζήτηση για παραδοσιακά μέσα ενημέρωσης.

A structural change in the demand for traditional media is observed.

Adjective 'δομική' (structural) and 'παραδοσιακά' (traditional).

3

Η αλληλεπίδραση προσφοράς και ζητήσεως αποτελεί τη βάση της ελεύθερης αγοράς.

The interaction of supply and demand forms the basis of the free market.

Formal genitive 'ζητήσεως' and noun 'αλληλεπίδραση' (interaction).

4

Η ζήτηση για πολιτισμικά αγαθά συναρτάται με το βιοτικό επίπεδο.

The demand for cultural goods is linked to the standard of living.

Verb 'συναρτάται' (is linked/correlated) and 'βιοτικό επίπεδο' (standard of living).

5

Η καταστολή της εγχώριας ζήτησης μέσω λιτότητας είχε σοβαρές κοινωνικές επιπτώσεις.

The suppression of domestic demand through austerity had serious social consequences.

Noun 'καταστολή' (suppression) and 'λιτότητα' (austerity).

6

Η ζήτηση για καινοτομία ωθεί τις επιχειρήσεις σε συνεχή αναζήτηση νέων λύσεων.

The demand for innovation pushes businesses to constantly search for new solutions.

Nouns 'καινοτομία' (innovation) and 'αναζήτηση' (search).

7

Η αβεβαιότητα στην αγορά οδηγεί σε αναβολή της επενδυτικής ζήτησης.

Market uncertainty leads to a postponement of investment demand.

Noun 'αναβολή' (postponement) and 'επενδυτική' (investment).

8

Η ζήτηση για βιώσιμη ανάπτυξη επαναπροσδιορίζει το επιχειρηματικό μοντέλο.

The demand for sustainable development is redefining the business model.

Verb 'επαναπροσδιορίζει' (redefines) and 'βιώσιμη ανάπτυξη' (sustainable development).

Common Collocations

προσφορά και ζήτηση
αυξημένη ζήτηση
κατόπιν ζήτησης
εγχώρια ζήτηση
καμπύλη ζήτησης
κάλυψη ζήτησης
ελαστικότητα ζήτησης
εποχιακή ζήτηση
έλλειψη ζήτησης
τεράστια ζήτηση

Common Phrases

Έχει μεγάλη ζήτηση.

— It is in high demand or very popular. Used for products, services, or people.

Αυτή η ειδικότητα έχει μεγάλη ζήτηση στην αγορά.

Νόμος της ζήτησης.

— The law of demand. An economic principle stating that as price falls, demand increases.

Ο νόμος της ζήτησης είναι βασικός στην οικονομία.

Ζήτηση εργασίας.

— Labor demand. Refers to the number of workers employers want to hire.

Η ζήτηση εργασίας στον κλάδο της πληροφορικής είναι υψηλή.

Σε περίπτωση ζήτησης.

— In case of demand or if requested. Often used in instructions or terms of service.

Θα στείλουμε τα έγγραφα σε περίπτωση ζήτησης.

Τόνωση της ζήτησης.

— Stimulation of demand. Actions taken to increase consumer spending.

Η κυβέρνηση προσπαθεί για την τόνωση της ζήτησης.

Πλασματική ζήτηση.

— Artificial or fake demand. Demand that is not based on real consumer needs.

Η πλασματική ζήτηση δημιούργησε μια φούσκα στην αγορά.

Ζήτηση για αλλαγή.

— Demand for change. A collective social desire for reforms.

Υπάρχει μια έντονη ζήτηση για αλλαγή στην κοινωνία.

Σημείο ισορροπίας προσφοράς και ζήτησης.

— Equilibrium point of supply and demand. Where the two market forces meet.

Η τιμή βρίσκεται στο σημείο ισορροπίας προσφοράς και ζήτησης.

Κάμψη της ζήτησης.

— Slump or decline in demand. A period where fewer people are buying.

Η κάμψη της ζήτησης ανησυχεί τους εμπόρους.

Υπηρεσίες on-demand.

— On-demand services. Often used in English but translated as 'υπηρεσίες κατόπιν ζήτησης'.

Οι πλατφόρμες streaming προσφέρουν ταινίες on-demand.

Often Confused With

ζήτηση vs αναζήτηση

Means 'search' (like a Google search). Ζήτηση is market demand.

ζήτηση vs απαίτηση

Means 'requirement' or 'forceful demand'. Ζήτηση is the economic desire.

ζήτηση vs ζήτημα

Means 'issue' or 'problem'. Same root, but completely different meaning.

Idioms & Expressions

"Είναι περιζήτητος/η."

— To be highly sought after or very much in demand. Derived from the same root.

Ο νέος σεφ είναι περιζήτητος από όλα τα εστιατόρια.

Neutral/Social
"Έχει πέραση."

— To be popular or 'in demand' in a more colloquial, social sense.

Αυτό το στυλ ρούχων έχει μεγάλη πέραση φέτος.

Informal
"Τον/την ζητάνε παντού."

— Literal: They ask for him/her everywhere. Meaning: He/she is in extremely high demand.

Μετά το βραβείο, τον ζητάνε παντού για συνεντεύξεις.

Informal
"Δεν υπάρχει ούτε για δείγμα."

— Literal: There isn't even one for a sample. Meaning: Demand was so high that everything is gone.

Τα εισιτήρια εξαντλήθηκαν, δεν υπάρχει ούτε για δείγμα.

Colloquial
"Γίνεται ανάρπαστο."

— To be snatched up immediately due to high demand.

Το νέο βιβλίο έγινε ανάρπαστο μέσα σε δύο μέρες.

Neutral/Literary
"Μοσχοπουλάει."

— To sell very well, implying high demand and success.

Αυτό το προϊόν μοσχοπουλάει στο εξωτερικό.

Informal
"Σφάζονται παλικάρια στα πόδια του."

— Literal: Young men are fighting at its feet. Meaning: There is extreme competition and demand for it.

Για αυτή τη θέση εργασίας σφάζονται παλικάρια.

Colloquial/Metaphorical
"Έχει μεγάλη ζήτηση το 'εμπόρευμα'."

— The 'merchandise' is in high demand. Can be used metaphorically for people or ideas.

Πρόσεχε, έχει μεγάλη ζήτηση το εμπόρευμα!

Informal/Slang
"Κάνει θραύση."

— To be a huge hit or in massive demand.

Η νέα σειρά του Netflix κάνει θραύση.

Informal
"Πέφτει η ζήτηση στα τάρταρα."

— Demand is falling to the underworld (Tartarus). Meaning: Demand has collapsed completely.

Με τις νέες τιμές, η ζήτηση έπεσε στα τάρταρα.

Colloquial

Easily Confused

ζήτηση vs συζήτηση

Sounds similar and shares the same root.

Συζήτηση means 'discussion' or 'conversation'. Ζήτηση is 'demand'.

Είχαμε μια μεγάλη συζήτηση για τη ζήτηση του πετρελαίου.

ζήτηση vs αίτηση

Both are feminine nouns ending in -η related to asking.

Αίτηση is a formal 'application' or 'request' (like for a job). Ζήτηση is the market force.

Έκανα αίτηση για τη θέση, γιατί έχει μεγάλη ζήτηση.

ζήτηση vs επίδοση

Often used in business reports alongside ζήτηση.

Επίδοση means 'performance' or 'delivery'.

Η καλή επίδοση της εταιρείας οφείλεται στην αυξημένη ζήτηση.

ζήτηση vs ερώτηση

Related to the act of asking.

Ερώτηση is a specific 'question'. Ζήτηση is a general 'demand'.

Η ερώτησή του αφορούσε τη ζήτηση του προϊόντος.

ζήτηση vs έρευνα

Used to find out about demand.

Έρευνα means 'research' or 'survey'.

Η έρευνα αγοράς έδειξε χαμηλή ζήτηση.

Sentence Patterns

A1

Η ζήτηση για [Noun] είναι [Adjective].

Η ζήτηση για νερό είναι μεγάλη.

A2

Υπάρχει [Adjective] ζήτηση για [Noun].

Υπάρχει μεγάλη ζήτηση για εργασία.

B1

Η ζήτηση [Verb] λόγω [Noun-Genitive].

Η ζήτηση αυξήθηκε λόγω της κρίσης.

B2

Παρατηρείται [Noun] στη ζήτηση για [Noun].

Παρατηρείται κάμψη στη ζήτηση για ακίνητα.

C1

Η [Adjective] ζήτηση επηρεάζει [Noun-Accusative].

Η ανελαστική ζήτηση επηρεάζει την αγορά.

C1

[Noun] κατόπιν ζήτησης.

Παροχή υπηρεσιών κατόπιν ζήτησης.

C2

Η αλληλεπίδραση [Noun-Genitive] και ζητήσεως...

Η αλληλεπίδραση προσφοράς και ζητήσεως καθορίζει την ισορροπία.

C2

Η ζήτηση για [Abstract Noun] συναρτάται με...

Η ζήτηση για διαφάνεια συναρτάται με τη δημοκρατία.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very common in news, business, and education.

Common Mistakes
  • Η ζήτηση για πληροφορίες στο Google. Η αναζήτηση πληροφοριών στο Google.

    You are physically searching for info, so you use 'αναζήτηση'. 'Ζήτηση' is for economic demand.

  • Έχω μια ζήτηση από τον εργοδότη μου. Έχω μια απαίτηση από τον εργοδότη μου.

    An employer's requirement is an 'απαίτηση'. 'Ζήτηση' is what the market wants.

  • Ο νόμος του ζήτησης. Ο νόμος της ζήτησης.

    'Ζήτηση' is feminine, so the article must be 'της', not 'του'.

  • Είμαι σε μεγάλη ζήτηση. Έχω μεγάλη ζήτηση.

    In Greek, we say 'I have demand' rather than 'I am in demand'.

  • Η ζήτηση για το προϊόντα. Η ζήτηση για τα προϊόντα.

    The article 'τα' must be used before the plural noun 'προϊόντα' after 'για'.

Tips

Gender Agreement

Always remember 'ζήτηση' is feminine. Use 'η', 'της', 'τη', and feminine adjectives like 'μεγάλη' or 'υψηλή'. Never use masculine or neuter forms.

The Root 'ζητ-'

If you see a word starting with 'ζητ-', it probably has something to do with asking or seeking. This includes 'ζητώ' (ask), 'ζήτημα' (issue), and 'ζήτηση' (demand).

Economic Trends

When describing trends, use 'αυξάνεται' (increases) and 'μειώνεται' (decreases). These are the most natural verbs to pair with 'ζήτηση'.

Popularity

If a friend is very popular or everyone wants to hang out with them, you can jokingly say 'Έχεις μεγάλη ζήτηση σήμερα!' (You're in high demand today!).

Job Market

In a CV or interview, use 'περιζήτητες δεξιότητες' (highly sought-after skills) to describe your expertise. It sounds much more professional than just 'good skills'.

Formal Genitive

In university papers, you might see 'νόμος της ζητήσεως'. Don't be confused; it's just the formal version of 'της ζήτησης'.

The 'Seek' Connection

Associate 'ζήτηση' with the English word 'seek'. Demand is just a lot of people 'seeking' the same thing.

Greek Markets

In Greek markets, prices can change quickly. If you ask why something is expensive, the answer will often be 'Είναι η ζήτηση, παιδί μου' (It's the demand, my child).

Fixed Phrases

Memorize 'προσφορά και ζήτηση' as a single unit. It's used so often that it should roll off your tongue without thinking.

Avoid 'αναζήτηση'

Never use 'ζήτηση' for a Google search. That's 'αναζήτηση'. Using the wrong one is a clear sign of a non-native speaker.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'ζήτηση' as the 'seeking' (ζητώ) of many people. If everyone is 'seeking' a product, there is a high 'ζήτηση' (demand).

Visual Association

Imagine a huge crowd of people with their hands raised, asking for the last loaf of bread in a bakery. This collective 'asking' is the ζήτηση.

Word Web

ζητώ προσφορά αγορά τιμή καταναλωτής προϊόν οικονομία έλλειψη

Challenge

Try to write three sentences about a product you use every day, using 'ζήτηση' to describe its popularity and how its price might change if more people wanted it.

Word Origin

Derived from the Ancient Greek noun 'ζήτησις' (zētēsis), which comes from the verb 'ζητέω' (zētēō), meaning 'to seek, look for, or inquire.'

Original meaning: The act of seeking, investigating, or searching for knowledge.

Indo-European > Hellenic > Greek

Cultural Context

No specific sensitivities, but be careful not to use 'ζήτηση' when you mean a personal 'απαίτηση' (demand) from someone, as it can sound robotic or overly formal.

English speakers often use 'demand' more aggressively than Greeks use 'ζήτηση'. In Greek, 'ζήτηση' is more analytical, while 'απαίτηση' is the more 'aggressive' word.

The phrase 'Προσφορά και Ζήτηση' is used in every Greek economics textbook (e.g., by Gregory Mankiw translated into Greek). In the movie 'Φτηνά Τσιγάρα' (Cheap Cigarettes), there are philosophical dialogues about what people seek (ζητούν) in life. The 'Video on Demand' (VoD) services in Greece are legally referred to as 'υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων κατόπιν ζήτησης'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Economics & Business

  • Νόμος προσφοράς και ζήτησης
  • Ανάλυση ζήτησης
  • Πρόβλεψη ζήτησης
  • Αγοραστική ζήτηση

Labor Market

  • Ζήτηση για εργατικό δυναμικό
  • Ειδικότητες με ζήτηση
  • Περιζήτητο επάγγελμα
  • Κενές θέσεις εργασίας

Real Estate

  • Ζήτηση για κατοικία
  • Αύξηση ενοικίων λόγω ζήτησης
  • Περιοχές με υψηλή ζήτηση
  • Επενδυτική ζήτηση

Technology & Media

  • Video on demand
  • Υπηρεσίες κατόπιν ζήτησης
  • Ζήτηση για δεδομένα
  • Ψηφιακή ζήτηση

Social & Political

  • Κοινωνική ζήτηση
  • Ζήτηση για μεταρρυθμίσεις
  • Λαϊκή ζήτηση
  • Ζήτηση για δικαιοσύνη

Conversation Starters

"Πιστεύεις ότι η ζήτηση για ηλεκτρικά αυτοκίνητα θα αυξηθεί στην Ελλάδα;"

"Γιατί υπάρχει τόσο μεγάλη ζήτηση για σπίτια στο κέντρο της Αθήνας;"

"Ποια επαγγέλματα έχουν τη μεγαλύτερη ζήτηση σήμερα κατά τη γνώμη σου;"

"Πώς μπορεί μια εταιρεία να δημιουργήσει τεχνητή ζήτηση για ένα προϊόν;"

"Έχεις παρατηρήσει έλλειψη σε κάποιο προϊόν λόγω μεγάλης ζήτησης πρόσφατα;"

Journal Prompts

Περιγράψτε μια περίπτωση όπου θέλατε να αγοράσετε κάτι αλλά δεν υπήρχε λόγω μεγάλης ζήτησης.

Αναλύστε πώς η προσφορά και η ζήτηση επηρεάζουν την καθημερινή σας ζωή και τα έξοδά σας.

Σκεφτείτε ένα επάγγελμα που είναι περιζήτητο σήμερα. Γιατί πιστεύετε ότι συμβαίνει αυτό;

Πώς η ζήτηση για 'πράσινη ενέργεια' αλλάζει τον τρόπο που ζούμε και καταναλώνουμε;

Γράψτε για μια κοινωνική αλλαγή που έχει μεγάλη ζήτηση από τους πολίτες της χώρας σας.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, while it is primarily an economic term, it can be used for anything people 'seek' or 'demand' collectively, such as 'ζήτηση για δικαιοσύνη' (demand for justice) or 'ζήτηση για αγάπη' (demand for love) in a metaphorical sense.

'Ζήτηση' is the economic desire or popularity (e.g., demand for iPhones). 'Απαίτηση' is a specific requirement or a forceful claim (e.g., a boss's demand for a report). If you use 'ζήτηση' when you mean 'απαίτηση', you sound like you're talking about market trends instead of personal needs.

Yes, 'ζητήσεις' exists, but it is much less common in economics. It is used more for 'requests' or 'inquiries' in a general sense, like 'πολλές ζητήσεις για πληροφορίες' (many requests for information).

The standard phrase is 'Προσφορά και Ζήτηση'. It is used exactly like the English equivalent in all contexts.

It is a neutral-to-formal word. It's the standard term for 'demand', so it's used in both a professional economic report and a casual conversation about a popular restaurant.

It means 'on demand' or 'upon request'. You'll see it on websites offering services that aren't available 24/7 but can be provided if you ask for them.

'Ζητήσεως' is the formal/archaic genitive form (Katharevousa). It is still used in very formal legal or academic contexts, similar to how some English legal terms are in Latin or Old French.

Yes! 'Περιζήτητος' means 'highly sought after'. It's an adjective used for people or things that have extremely high 'ζήτηση'.

No, that is 'αναζήτηση'. This is a very common mistake for learners. Always use 'αναζήτηση' for searching for information or objects.

You say 'Η ζήτηση μειώνεται' or 'Η ζήτηση πέφτει'. In a more formal context, you could say 'Η ζήτηση σημειώνει κάμψη'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a simple sentence in Greek: 'The demand for ice cream is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Supply and demand determine the price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'There is high demand for new technology.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'A slump in demand was observed in the real estate market.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The price elasticity of demand is a key economic concept.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'High demand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Due to demand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Labor demand is increasing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The company meets the demand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Artificial demand can be created by marketing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Demand for milk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Low demand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Domestic demand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Seasonal demand affects prices.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The demand for transparency is growing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Is there demand?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Demand is falling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Services on demand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Demand exceeds supply.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Inelastic demand for fuel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'high demand' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'supply and demand' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'demand for work' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'the demand curve' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'inelastic demand' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'ζήτηση'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'demand is increasing'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'on demand'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'meet the demand'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'domestic demand'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'low demand'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'due to demand'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'labor demand'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'seasonal demand'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'artificial demand'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'demand for milk'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'demand is falling'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'stable demand'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'demand exceeds supply'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'price elasticity'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Η ζήτηση είναι μεγάλη.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Προσφορά και ζήτηση.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Υπάρχει ζήτηση για εργασία.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Η ζήτηση σημείωσε κάμψη.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Η ελαστικότητα της ζήτησης είναι χαμηλή.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'ζήτηση' in a sentence.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'της ζήτησης' in a sentence.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'κατόπιν ζήτησης'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'καμπύλη ζήτησης'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'ανελαστική ζήτηση'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'μεγάλη ζήτηση'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'μικρή ζήτηση'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'εγχώρια ζήτηση'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'εποχιακή ζήτηση'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'πλασματική ζήτηση'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!