προθυμία
the quality of being willing
προθυμία en 30 segundos
- Προθυμία means willingness or eagerness to help or perform a task with a positive attitude.
- It is a feminine noun (η προθυμία) and is often used in the phrase 'με προθυμία' (willingly).
- It is a highly valued trait in Greek culture, closely related to the concept of 'philotimo'.
- Commonly used in work, service, and social contexts to describe someone's helpful disposition.
The word προθυμία (pro-thi-MIA) is a beautiful and essential Greek noun that captures the essence of a 'willing spirit.' In English, we often translate it as 'willingness,' 'eagerness,' or 'alacrity.' However, in the Greek cultural context, it carries a weight of social virtue. When someone acts with προθυμία, they aren't just doing what they were told; they are doing it with a smile, with speed, and with a genuine heart. It is the opposite of 'αγγαρεία' (angaria), which refers to a chore done reluctantly or by force. Understanding προθυμία is key to understanding Greek hospitality (philoxenia) and the Greek work ethic, where being 'prothymos' (the adjective form) is highly valued in employees, friends, and family members alike.
- Social Context
- It is frequently used in letters of recommendation or performance reviews to describe a person who takes initiative.
- Etymological Root
- Comes from 'πρό' (forward) and 'θυμός' (soul/passion), suggesting a soul that leans forward into action.
Η προθυμία σου να βοηθήσεις τους πρόσφυγες είναι συγκινητική.
You will encounter this word in various settings. In a professional environment, a manager might praise the 'προθυμία' of a new intern who tackles every task without complaint. In a domestic setting, a parent might thank a child for their 'προθυμία' in setting the table. It is also a common term in historical and religious texts, often describing the zeal of martyrs or the readiness of soldiers. The nuance here is that προθυμία is a choice; it is an internal engine that drives external action. It is not just about the ability to do something, but the internal 'yes' that precedes the action. This word is vital for B2 learners because it allows you to describe character traits and attitudes with more precision than simple verbs like 'θέλω' (I want) or 'βοηθάω' (I help).
Δέχτηκε την πρόταση με μεγάλη προθυμία.
Furthermore, the concept of προθυμία is deeply linked to the Greek idea of 'philotimo.' While philotimo is the 'love of honor,' προθυμία is the practical manifestation of that honor in one's readiness to serve others. If you have a guest in your home, showing προθυμία to make them comfortable is a sign of good character. In modern Greek society, where bureaucracy can sometimes feel slow, finding a public servant who works with προθυμία is often noted and appreciated as a rare and positive trait. By mastering this word, you are not just learning a vocabulary item; you are learning a core value of Greek interpersonal dynamics. It bridges the gap between 'doing' and 'caring.'
- Antonym Contrast
- Contrast this with 'απροθυμία' (aprothymia), which means reluctance or unwillingness.
Grammatically, προθυμία is a feminine noun ending in -α, following the standard first declension pattern (η προθυμία, της προθυμίας, την προθυμία). It is most commonly used in the singular. To use it effectively, you should pair it with specific verbs and prepositions that define its relationship to the subject and the action. The most common construction is the phrase 'με προθυμία' (with eagerness/willingness), which functions like an adverb. For example, 'Εργάζεται με προθυμία' (He works with eagerness). Another frequent structure is 'δείχνω προθυμία' (to show willingness), used when someone's attitude is visible to others.
Ο μαθητής έδειξε προθυμία να μάθει νέα πράγματα.
When you want to specify *what* someone is willing to do, you often follow 'προθυμία' with the preposition 'να' and a verb in the subjunctive mood. For instance, 'Η προθυμία του να βοηθήσει...' (His willingness to help...). You can also modify the noun with adjectives to show the degree of eagerness. Common adjectives include 'μεγάλη' (great), 'αξιοσημείωτη' (noteworthy), or 'ειλικρινής' (sincere). If someone is pretending to be helpful but isn't really, you might say they have 'ψεύτικη προθυμία' (fake willingness). In formal writing, you might see it used as the subject of a sentence to describe a collective attitude, such as 'Η προθυμία των πολιτών ήταν καθοριστική' (The willingness of the citizens was decisive).
- Common Verb Pairings
- Εκφράζω (express), δηλώνω (declare), αναγνωρίζω (recognize) την προθυμία κάποιου.
In more advanced structures, you might see 'προθυμία' used with the preposition 'για' followed by a noun, such as 'προθυμία για εργασία' (willingness for work/to work). This is common in job advertisements or formal descriptions of personality traits. Another nuance is the use of the word in legal or administrative contexts, where 'δήλωση προθυμίας' can mean a formal expression of interest or intent to participate in a project. Pay attention to the definite article 'η'; because it is an abstract noun, Greek often uses the article where English might omit it ('Η προθυμία είναι αρετή' - Willingness is a virtue).
Εκτιμούμε την προθυμία σας για συνεργασία.
You will hear προθυμία in settings where service, cooperation, and personal attitude are central. One of the most common places is in the service industry. If you are at a hotel or a restaurant and the staff is exceptionally helpful, a Greek person might comment to their companion, 'Μου άρεσε η προθυμία τους' (I liked their eagerness/helpfulness). It’s a higher compliment than just saying they were 'good' at their job; it implies they actually *wanted* to help you. Similarly, in schools, teachers frequently use the word during parent-teacher conferences. They might say, 'Ο Γιώργος δείχνει μεγάλη προθυμία στα μαθήματα' (George shows great eagerness in his lessons), which is a very positive indicator of a student's engagement.
Σας ευχαριστώ για την προθυμία που δείξατε να με εξυπηρετήσετε.
In the corporate world, 'προθυμία' is a buzzword in human resources. During interviews, an employer might look for 'προθυμία για μάθηση' (willingness to learn) or 'προθυμία για υπερωρίες' (willingness for overtime). It also appears in news reports and political speeches. For example, when two countries are negotiating, the news might report that 'Υπάρχει προθυμία και από τις δύο πλευρές για εξεύρεση λύσης' (There is willingness from both sides to find a solution). This suggests a positive diplomatic atmosphere. You’ll also hear it in daily social interactions, especially when someone offers to help with a heavy bag or a difficult task. The recipient might say, 'Εκτιμώ την προθυμία σου, αλλά μπορώ και μόνος μου' (I appreciate your willingness, but I can do it by myself).
- Workplace Usage
- Often used in feedback loops: 'Πρέπει να δείξεις περισσότερη προθυμία.'
Another interesting place you hear this word is in religious contexts. In the Greek Orthodox tradition, the 'προθυμία' of the heart is often emphasized as the most important part of prayer or charity. It’s not about the amount you give, but the 'προθυμία' with which you give it. This cultural layer makes the word feel warm and virtuous. In literature and film, a character’s 'προθυμία' (or lack thereof) is often used to reveal their true intentions or their loyalty to a cause. Whether in a formal speech or a casual 'thank you,' the word carries a sense of genuine human connection and positive energy.
One of the most common mistakes English speakers make is confusing προθυμία with επιθυμία (epithymia). While they look and sound similar, 'επιθυμία' means 'desire' or 'wish.' If you say 'Έχω προθυμία για παγωτό' (I have willingness for ice cream), it sounds very strange; you should say 'Έχω επιθυμία/θέλω παγωτό.' Προθυμία is specifically about the *readiness to act or help*, whereas επιθυμία is about a *want or craving*. Another frequent error is using the word 'ετοιμότητα' (etoimotita) interchangeably with προθυμία. 'Ετοιμότητα' means 'readiness' in a functional or logistical sense (like being ready for an exam or a combat situation), while προθυμία is the *psychological* readiness or eagerness.
Λάθος: Έχει προθυμία να φάει. Σωστό: Έχει επιθυμία να φάει.
Learners also struggle with the prepositional use. Often, students try to translate 'willingness to' directly and might use 'προθυμία στο να' or other clunky structures. The most natural way is 'προθυμία να' followed by the verb. Also, avoid using the adverb 'προθύμως' in casual conversation. While grammatically correct, it sounds very formal or even archaic. In 99% of spoken situations, 'με προθυμία' is the preferred way to express the idea. Another mistake is forgetting that 'προθυμία' is a noun. You cannot say 'Είμαι προθυμία' (I am willingness); you must say 'Είμαι πρόθυμος' (I am willing) or 'Έχω προθυμία' (I have willingness).
- Confusion with 'Διαθεσιμότητα'
- Don't confuse it with 'διαθεσιμότητα' (availability). You might be available (διαθέσιμος) but not willing (πρόθυμος).
Finally, be careful with the stress. It is on the last 'ι' (προθυμ-ί-α). Misplacing the stress can make the word unrecognizable or sound like you are trying to say something else. In written Greek, always remember the accent mark (τόνος). Some learners also confuse 'προθυμία' with 'υπομονή' (patience). While they often go together—a willing person is often patient—they are distinct concepts. You can have the προθυμία to start a task but not the υπομονή to finish it if it takes too long. Mastering these distinctions will help you sound much more like a native speaker at the B2 level.
Greek has several words that touch upon the idea of willingness and eagerness, each with its own specific flavor. Ζήλος (zelos) is perhaps the closest in terms of intensity, but it translates more to 'zeal' or 'fervor.' While προθυμία is about being helpful and ready, ζήλος implies a passionate, almost competitive dedication to a cause. You might have προθυμία to help a neighbor, but you have ζήλος for your political beliefs or a difficult hobby. Another synonym is ενθουσιασμός (enthousiasmos), which means 'enthusiasm.' This is more about the high energy and excitement you feel, whereas προθυμία is more about the steady, reliable readiness to act.
- Προθυμία vs. Ζήλος
- Προθυμία is readiness; Ζήλος is intense passion and dedication.
- Προθυμία vs. Ετοιμότητα
- Προθυμία is the 'wanting' to help; Ετοιμότητα is the 'being prepared' to help.
Η καλή διάθεση είναι απαραίτητη για την προθυμία.
If you want to sound more casual, you can use the phrase 'καλή διάθεση' (kali diathesi), which means 'good mood' or 'good disposition.' If someone helps you with 'καλή διάθεση,' they are doing it with προθυμία. In more formal or literary contexts, you might encounter 'αυταπάρνηση' (aftaparnisi), which means 'self-denial' or 'selflessness.' This is a much stronger word, used for heroic acts where someone's προθυμία goes so far that they ignore their own needs. Conversely, the word 'συγκατάθεση' (synkatathesi) means 'consent' or 'agreement.' This is a more legalistic or formal type of willingness—you agree to something, but you might not necessarily be 'eager' about it.
When describing a lack of willingness, 'απροθυμία' is the direct antonym, but you could also use 'δισταγμός' (distagmos), which means 'hesitation.' A person who has προθυμία does not have δισταγμός. In professional reviews, you might also see 'συνεργασιμότητα' (synergasimotita), which means 'cooperativeness.' While προθυμία is an internal state, συνεργασιμότητα is the measurable result of that state in a team setting. Understanding these subtle differences allows you to choose the exact right word for the situation, making your Greek sound sophisticated and nuanced.
How Formal Is It?
"Η διοίκηση εκφράζει την προθυμία της για την έναρξη των διαπραγματεύσεων."
"Σας ευχαριστούμε για την προθυμία σας να συμμετάσχετε στην έρευνα."
"Μπράβο ρε φίλε, με τέτοια προθυμία θα πας μπροστά!"
"Τι καλό παιδί! Έχει μεγάλη προθυμία να μαζέψει τα παιχνίδια του."
"Πολύ προθυμία βλέπω σήμερα, τι έγινε; Θέλεις κάτι;"
Dato curioso
The root 'θυμός' (thymos) originally referred to the breath or life-force. In Homeric Greek, it was the seat of emotions. So, 'προθυμία' literally means having your life-force leaning toward a task!
Guía de pronunciación
- Stressing the 'thu' (pro-THY-mia) like in English 'enthusiasm'.
- Pronouncing the 'th' (θ) as a 't' or 'd'.
- Making the 'o' too long like in 'go'.
- Merging the last two vowels into a diphthong (it is two distinct syllables: mi-a).
- Forgetting the accent mark on the 'i' when writing.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in text due to its distinct suffix and root.
Requires correct accent placement and knowledge of the 'να' construction.
Pronunciation is straightforward but requires correct stress on the penultimate syllable.
Clearly articulated in most speech; easy to distinguish from similar words.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Subjunctive with 'να'
Η προθυμία του να βοηθήσει (His willingness to help).
Adverbial phrases with 'με'
Εργάζεται με προθυμία (He works willingly).
Definite Article for Abstract Nouns
Η προθυμία είναι αρετή (Willingness is a virtue).
Genitive of Possession
Η προθυμία των εθελοντών (The willingness of the volunteers).
Adjective Agreement
Μεγάλη προθυμία (Feminine singular agreement).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Μετά χαράς και προθυμίας
Δείχνω καλή προθυμία
Προθυμία εξυπηρέτησης
Πλήρης προθυμία
Χωρίς προθυμία
Προθυμία για προσφορά
Δήλωση προθυμίας
Από προθυμία
Εκτιμώ την προθυμία
Προθυμία για αλλαγή
Se confunde a menudo con
Epithymia means 'desire' or 'craving', while prothymia is 'willingness' to act.
Etoimotita is physical or logistical readiness, while prothymia is mental eagerness.
Availability versus willingness. You can be available but not willing.
Modismos y expresiones
"Το πνεύμα πρόθυμον, η δε σαρξ ασθενής"
The spirit is willing, but the flesh is weak. Used when someone wants to do something but lacks the physical strength or willpower.
Ήθελα να γυμναστώ, αλλά το πνεύμα πρόθυμον, η δε σαρξ ασθενής.
literary/biblical"Τρέχω με προθυμία"
To rush to help someone eagerly.
Μόλις άκουσε τα νέα, έτρεξε με προθυμία να βοηθήσει.
neutral"Πνεύμα προθυμίας"
A spirit of willingness; a positive collective attitude.
Στην ομάδα μας επικρατεί πνεύμα προθυμίας.
formal"Με την πρώτη προθυμία"
At the first sign of willingness; immediately upon being asked.
Δέχτηκε με την πρώτη προθυμία.
neutral"Προθυμία που σπάει κόκαλα"
Extremely high (sometimes suspiciously so) willingness.
Έχει μια προθυμία που σπάει κόκαλα σήμερα.
informal/humorous"Δείχνω προθυμία στα λόγια"
To be willing only in words, not in actions.
Δείχνει προθυμία στα λόγια, αλλά στην πράξη τίποτα.
neutral"Με όλη μου την προθυμία"
With all my willingness; I am completely at your service.
Θα το κάνω με όλη μου την προθυμία.
polite"Προθυμία για όλα"
Willingness to do anything; a 'can-do' attitude.
Είναι νέος και έχει προθυμία για όλα.
neutral"Λείπει η προθυμία"
The willingness is missing; someone is being difficult.
Όλα καλά, αλλά λείπει η προθυμία από τη διοίκηση.
neutral"Προθυμία καρδιάς"
Willingness of the heart; genuine, sincere eagerness.
Μας βοήθησε με προθυμία καρδιάς.
poetic/formalFácil de confundir
Similar sounding and both relate to the 'spirit' (thymos).
Επιθυμία is about wanting something for yourself (desire). Προθυμία is about being ready to do something for others or a task.
Έχω επιθυμία για γλυκό (I want a sweet). Έχω προθυμία να βοηθήσω (I am willing to help).
Both translate to types of 'readiness' in English.
Ετοιμότητα is being 'ready' (prepared). Προθυμία is being 'willing' (eager). A soldier is in a state of ετοιμότητα, but acts with προθυμία.
Η ετοιμότητα του πυροσβέστη (The readiness of the firefighter).
Both describe positive work attitudes.
Ζήλος is much stronger and implies passion/fervor. Προθυμία is more about the basic helpful attitude.
Δουλεύει με ζήλο (He works with zeal).
Both are virtues often found in the same person.
Υπομονή is patience (waiting). Προθυμία is eagerness (acting).
Χρειάζεται υπομονή για να μάθεις ελληνικά.
Both involve saying 'yes' to something.
Συγκατάθεση is formal consent/permission. Προθυμία is the spirit in which you say yes.
Χρειαζόμαστε τη συγκατάθεση των γονέων.
Patrones de oraciones
Είναι [adjective] και πρόθυμος.
Είναι καλός και πρόθυμος.
Θέλω να δείξω προθυμία.
Θέλω να δείξω προθυμία στη νέα μου δουλειά.
Σε ευχαριστώ για την προθυμία σου.
Σε ευχαριστώ για την προθυμία σου να με βοηθήσεις.
Δείχνει προθυμία να [verb].
Δείχνει προθυμία να συνεργαστεί με όλους.
Με [adjective] προθυμία.
Δέχτηκε την πρόσκληση με μεγάλη προθυμία.
Η έλλειψη προθυμίας για [noun].
Η έλλειψη προθυμίας για διάλογο είναι το πρόβλημα.
Παρά την [noun], έδειξε προθυμία.
Παρά την κούραση, έδειξε προθυμία.
Η προθυμία αποτελεί [noun].
Η προθυμία αποτελεί τον ακρογωνιαίο λίθο της επιτυχίας.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very common in both spoken and written Greek.
-
Using 'προθυμία' for 'desire' (like wanting food).
→
Use 'επιθυμία' for desires and 'προθυμία' for willingness to act.
Learners often mix these up because they both end in -thymia. Remember: Pro = Professional/Willing, Epi = Appetite/Desire.
-
Saying 'Είμαι προθυμία'.
→
Say 'Είμαι πρόθυμος' (I am willing).
You cannot 'be' the noun. You must use the adjective to describe yourself.
-
Misplacing the stress: 'πρόθυμια'.
→
προθυμία (stress on the i).
Incorrect stress can change the word's flow and make it hard for natives to understand.
-
Using 'προθύμως' in a casual chat.
→
Use 'με προθυμία'.
Adverbs in -ως often sound too formal for a coffee-shop conversation.
-
Confusing it with 'ετοιμότητα'.
→
Use 'ετοιμότητα' for being 'ready' (prepared) and 'προθυμία' for 'willing'.
A computer can have 'readiness' but not 'willingness'.
Consejos
Subjunctive Link
Always follow 'προθυμία' with 'να' and the subjunctive when you want to specify the action. It's the most natural structure. Example: 'Η προθυμία του να προσφέρει'.
Philotimo Connection
Think of προθυμία as the 'hands' of philotimo. While philotimo is the concept, προθυμία is the actual act of being ready to help.
The 'Yes' Attitude
In Greece, saying 'ναι' (yes) with προθυμία is better than doing a perfect job slowly and reluctantly.
Antonym Use
Use 'απροθυμία' to describe someone who is dragging their feet. It's a very useful word for office politics or family life.
CV Power Word
Include 'προθυμία για μάθηση' (willingness to learn) in your Greek CV. It is one of the most sought-after traits in the Greek market.
Service Contexts
Listen for this word in hotels and restaurants. It's how Greeks evaluate the quality of service.
Thank You Notes
A great way to end a thank-you note is: 'Ευχαριστώ και πάλι για την προθυμία σας'. It sounds very sincere.
Root Recognition
Remember the root 'thymos' (spirit). Words with 'thymia' usually relate to a state of mind (like epithymia, prothymia, athymia).
Complimenting Others
If someone helps you, say 'Εκτιμώ την προθυμία σου'. It acknowledges their good spirit, not just the help.
Ancient Roots
Knowing that 'pro' means 'forward' helps you remember that this word is about leaning forward into a task.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'PRO' (professional) who has 'THYMIA' (spirit/heart). A pro with spirit is always willing to help. PRO-THYMIA.
Asociación visual
Imagine someone leaning forward (PRO) with a glowing heart (THYMOS) ready to catch someone who is falling.
Word Web
Desafío
Try to use 'με προθυμία' three times today: once when helping a colleague, once when doing a chore at home, and once when responding to a friend's request.
Origen de la palabra
From Ancient Greek προθυμία (prothumía). It is a compound word formed from the prefix 'πρό-' (pro-) meaning 'before' or 'forward' and the noun 'θυμός' (thūmós) meaning 'spirit', 'soul', 'mind', or 'passion'.
Significado original: A forward-leaning spirit; a readiness of mind to act.
Indo-European > Hellenic > Greek.Contexto cultural
Be careful not to mistake 'προθυμία' for 'subservience'. It is a voluntary virtue of a free person, not the forced labor of a servant.
English speakers might use 'willingness' in a more neutral, contractual sense, while Greeks use 'προθυμία' to imply a warmer, more personal eagerness.
Practica en la vida real
Contextos reales
Job Interview
- Έχω προθυμία για μάθηση.
- Δείχνω προθυμία στην εργασία.
- Η προθυμία μου είναι δεδομένη.
- Εκτιμώ την προθυμία της εταιρείας.
Customer Service
- Σας ευχαριστώ για την προθυμία.
- Η προθυμία σας με εξέπληξε.
- Δεν είδα καμία προθυμία.
- Με μεγάλη προθυμία να σας βοηθήσω.
Volunteering
- Χρειαζόμαστε άτομα με προθυμία.
- Προσφέρω τις υπηρεσίες μου με προθυμία.
- Η προθυμία για προσφορά είναι μεγάλη.
- Δηλώνω προθυμία συμμετοχής.
Family/Friends
- Σε ευχαριστώ για την προθυμία σου.
- Μην το κάνεις χωρίς προθυμία.
- Έχει πάντα προθυμία να βοηθήσει.
- Πού πήγε η προθυμία σου;
Education
- Ο μαθητής έχει προθυμία για μελέτη.
- Δείξτε προθυμία στις ασκήσεις.
- Η προθυμία είναι το παν.
- Λείπει η προθυμία από την τάξη.
Inicios de conversación
"Πιστεύεις ότι η προθυμία είναι πιο σημαντική από την εμπειρία σε μια δουλειά;"
"Πώς μπορούμε να ενθαρρύνουμε την προθυμία των παιδιών στο σχολείο;"
"Έχεις συναντήσει ποτέ κάποιον με υπερβολική προθυμία που σε έκανε να υποψιαστείς;"
"Ποια είναι η γνώμη σου για την προθυμία των πολιτών να ανακυκλώνουν;"
"Σου είναι εύκολο να δείχνεις προθυμία όταν είσαι κουρασμένος;"
Temas para diario
Περιγράψτε μια φορά που κάποιος σας βοήθησε με μεγάλη προθυμία και πώς νιώσατε.
Γιατί η προθυμία θεωρείται τόσο σημαντική αρετή στην ελληνική κουλτούρα;
Σε ποιους τομείς της ζωής σου θα ήθελες να δείχνεις περισσότερη προθυμία;
Αναλύστε τη διαφορά μεταξύ του 'κάνω κάτι επειδή πρέπει' και του 'κάνω κάτι με προθυμία'.
Πώς επηρεάζει η προθυμία ενός ηγέτη την υπόλοιπη ομάδα;
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, in Greek, προθυμία is almost always seen as a positive virtue. It describes a helpful and eager spirit. However, in some contexts, 'υπερβολική προθυμία' (excessive willingness) might be used suspiciously or sarcastically to describe someone who is being 'too nice' for a reason. But generally, it is a high compliment.
You use the adjective 'πρόθυμος'. For a man: 'Είμαι πρόθυμος'. For a woman: 'Είμαι πρόθυμη'. If you want to use the noun, you say 'Έχω την προθυμία να...'
'Με προθυμία' is the standard, everyday way to say 'willingly'. 'Προθύμως' is the formal adverbial form, which you might find in old literature, formal documents, or very posh speech. Stick to 'με προθυμία' for 99% of situations.
No, προθυμία is a human quality (or sometimes attributed to animals like a 'willing' horse). You wouldn't use it for a computer or a car. For a machine that works well, you'd use 'αποδοτικότητα' (efficiency).
Not exactly. While a willing person is often kind (ευγενικός), προθυμία specifically refers to the *readiness to act*. You can be kind but lazy (not πρόθυμος), or you can be πρόθυμος but very business-like and not necessarily 'sweet'.
Yes, it appears in the New Testament to describe the readiness of the spirit. The phrase 'το μεν πνεύμα πρόθυμον' is a very famous quote in Greece.
The plural is 'προθυμίες', but it is rarely used because willingness is an abstract concept. You might see it in a sentence like 'Οι προθυμίες όλων μας βοήθησαν', but it's much more common in the singular.
It is the opposite. It means reluctance or unwillingness. 'Έδειξε απροθυμία να πληρώσει' means he was reluctant to pay.
No, but it is a top 'soft skill' listed in job descriptions. Employers often look for 'προθυμία για εργασία'.
The verb is 'προθυμοποιούμαι', which means 'to make oneself willing' or 'to volunteer'. For example: 'Προθυμοποιήθηκε να με πάει στο σπίτι' (He offered/volunteered to take me home).
Ponte a prueba 180 preguntas
Write a sentence using 'με προθυμία'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'δείχνω προθυμία'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence thanking someone for their willingness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'προθυμία' is important in a job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He showed great willingness to help us.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I appreciate your willingness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'έλλειψη προθυμίας'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'προθυμοποιούμαι' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short note to a volunteer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'πρόθυμος' person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a lack of willingness for reform.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She works with remarkable eagerness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Willingness is a virtue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'απροθυμία'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the biblical quote 'το πνεύμα πρόθυμον'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We value your willingness to cooperate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am willing to learn Greek.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'With joy and willingness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A statement of willingness was submitted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'ειλικρινής προθυμία'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Σας ευχαριστώ για την προθυμία σας.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Εργάζεται με μεγάλη προθυμία.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Έδειξε προθυμία να βοηθήσει.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Είμαι πρόθυμος να μάθω.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Η προθυμία είναι σημάδι φιλότιμου.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Μετά χαράς και προθυμίας.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Εκτιμώ την προθυμία σου.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Δεν βλέπω καμία προθυμία.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Δήλωσε προθυμία συμμετοχής.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Εργάζεται με αξιοσημείωτη προθυμία.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Πάντα έχει προθυμία.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Χωρίς προθυμία δεν γίνεται τίποτα.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Η έλλειψη προθυμίας είναι φανερή.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Με προθυμία και χαμόγελο.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Μου αρέσει η προθυμία σου.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Δείξε λίγη προθυμία!'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Προθυμοποιήθηκε να μας βοηθήσει.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Υπάρχει προθυμία για αλλαγή.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ευχαριστώ για όλα.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Το πνεύμα πρόθυμον, η δε σαρξ ασθενής.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'προθυμία'. What is the last syllable?
Listen to: 'Έδειξε προθυμία.' How many words are there?
Listen to: 'Με προθυμία.' What is the preposition?
Listen to: 'Πρόθυμος'. Is it a noun or adjective?
Listen to: 'Απροθυμία'. Does it mean yes or no?
Listen to: 'Προθυμοποιούμαι'. How many syllables?
Listen to: 'Μεγάλη προθυμία'. What is the gender of the adjective?
Listen to: 'Εκτιμώ την προθυμία'. What is the verb?
Listen to: 'Χωρίς προθυμία'. What is the first word?
Listen to: 'Δήλωση προθυμίας'. What case is 'προθυμίας'?
Listen to: 'Πάντα πρόθυμος'. What is the first word?
Listen to: 'Σε ευχαριστώ'. Is it formal or informal?
Listen to: 'Σας ευχαριστώ'. Is it formal or informal?
Listen to: 'Αξιοσημείωτη'. What does it mean?
Listen to: 'Προθυμία για μάθηση'. What is the last word?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Προθυμία is more than just being 'ready'; it is the inner drive and positive spirit to assist others or complete a task. For example, 'Έδειξε μεγάλη προθυμία να βοηθήσει στην εκδήλωση' means he didn't just help, he was eager to do so.
- Προθυμία means willingness or eagerness to help or perform a task with a positive attitude.
- It is a feminine noun (η προθυμία) and is often used in the phrase 'με προθυμία' (willingly).
- It is a highly valued trait in Greek culture, closely related to the concept of 'philotimo'.
- Commonly used in work, service, and social contexts to describe someone's helpful disposition.
Subjunctive Link
Always follow 'προθυμία' with 'να' and the subjunctive when you want to specify the action. It's the most natural structure. Example: 'Η προθυμία του να προσφέρει'.
Philotimo Connection
Think of προθυμία as the 'hands' of philotimo. While philotimo is the concept, προθυμία is the actual act of being ready to help.
The 'Yes' Attitude
In Greece, saying 'ναι' (yes) with προθυμία is better than doing a perfect job slowly and reluctantly.
Antonym Use
Use 'απροθυμία' to describe someone who is dragging their feet. It's a very useful word for office politics or family life.
Contenido relacionado
Más palabras de emotions
άγχος
B1Un sentimiento de preocupación, nerviosismo o inquietud sobre algo con un resultado incierto. (Un sentimiento de preocupación, nerviosismo o inquietud sobre algo con un resultado incierto.)
έκπληξη
A2an unexpected event or feeling
ένταση
B2the quality of being intense or strained
έρωτας
B1love
ήρεμος
B1calm or peaceful
αίσθημα
B1a feeling or emotion
αίσθηση
B1a feeling or sense
αβέβαιος
B2uncertain or unsure about something
αβεβαιότητα
B1the state of being uncertain
αγάπη
A1love