At the A1 level (Beginner), learners should focus on 'ajustado' as a basic descriptive word for clothing. It is one of the essential adjectives used when shopping or describing what someone is wearing. At this stage, you don't need to worry about the abstract meanings like 'tight budgets.' Instead, practice using it with common nouns like 'la camiseta' (the T-shirt), 'los pantalones' (the pants), or 'el vestido' (the dress). Remember the golden rule of Spanish adjectives: they must match the gender and number of the noun. So, you will say 'pantalones ajustados' but 'una falda ajustada.' You will mostly use it with the verb 'ser' to describe the style of the clothes ('La ropa es ajustada') or 'llevar' to describe what someone is wearing ('Él lleva una camisa ajustada'). This provides a solid foundation for physical descriptions. You might also encounter it in very simple contexts like 'un zapato ajustado' (a tight shoe). The goal at A1 is simply to recognize the word and apply basic grammar rules correctly.
At the A2 level (Elementary), you begin to use 'ajustado' in more dynamic, everyday situations. This is where the verb 'quedar' becomes very important. Instead of just saying a dress *is* tight, you learn to say 'Este vestido me queda ajustado' (This dress fits me tight). This is a crucial distinction for daily life, especially when shopping or talking about comfort. You also start to see 'ajustado' used in the context of money and time, which are common A2 topics. For example, you might say 'Tengo un presupuesto ajustado para mis vacaciones' (I have a tight budget for my vacation) or 'Mi horario de trabajo es muy ajustado' (My work schedule is very tight). At this level, you should be able to distinguish between 'ajustado' (fitted/tight) and 'ancho' (wide/loose). You are moving beyond simple descriptions into expressing personal experiences of fit and limitations in your daily routine. Practice using it to describe your busy day or your financial planning for a small project.
At the B1 level (Intermediate), your use of 'ajustado' becomes more nuanced and spans across different domains of life. You should feel comfortable using it to describe not just clothes, but also results and precision. For instance, in a discussion about sports or games, you can use 'un resultado ajustado' to describe a close match. You also start using the structure 'ajustado a' to mean 'tailored to' or 'adapted to.' A phrase like 'un plan ajustado a mis necesidades' (a plan tailored to my needs) is a great example of B1 level Spanish. You will also use it more frequently in professional or academic contexts to describe 'plazos ajustados' (tight deadlines). At this stage, you should also be aware of the difference between 'ajustado' and 'apretado,' choosing the former for 'fitted' and the latter for 'squeezing/painful.' Your vocabulary is becoming more precise, allowing you to describe situations with more accuracy. You might also start to use it as the past participle of the verb 'ajustar' in sentences like 'Hemos ajustado los precios' (We have adjusted the prices).
At the B2 level (Upper Intermediate), you are expected to use 'ajustado' with confidence in both formal and informal settings. You will encounter it in news reports, articles, and more complex social discussions. For example, you might read about a 'marcador ajustado' in a political election or a 'presupuesto ajustado' in a national economy report. You should be able to use it to describe abstract concepts like 'una interpretación ajustada de la realidad' (an interpretation closely aligned with reality). At this level, you start to use the word to describe precision in technical or mechanical contexts without hesitation. You might also use it in idiomatic-like expressions such as 'ir con el tiempo justo/ajustado.' Your ability to switch between the physical, financial, and metaphorical meanings of the word should be fluid. You will also notice it in legal or administrative contexts, such as 'un contrato ajustado a la ley.' The emphasis at B2 is on the versatility and the specific 'flavor' the word brings to a sentence compared to its synonyms.
At the C1 level (Advanced), you use 'ajustado' to convey subtle shades of meaning and professional precision. You will use it in complex arguments to describe how well a theory or a model 'fits' the observed data ('un modelo ajustado a los datos'). In legal and formal writing, the phrase 'ajustado a derecho' (in accordance with the law) becomes a standard part of your vocabulary. You can use the word to describe the 'tightness' of a logical argument or the 'closeness' of a relationship in a more literary sense. At this level, you also appreciate the etymological connection to 'ajustar' and can use the word to describe fine-tuning in various systems—be they social, mechanical, or linguistic. You might use it to describe a 'traducción ajustada' (a tight or faithful translation) that captures the essence of the original without being overly literal. Your usage is characterized by a high degree of Collocational accuracy; you know exactly which nouns 'ajustado' typically modifies in specialized fields like economics, law, and engineering.
At the C2 level (Proficiency), 'ajustado' is a tool for extreme precision and stylistic flair. You use it in highly sophisticated ways, perhaps describing a 'discurso ajustado' that perfectly meets the demands of a specific audience and occasion without a single wasted word. You might use it philosophically to discuss the 'ajuste' (adjustment/fit) of an individual within a society. In literary analysis, you could describe a poet's 'uso ajustado del lenguaje' (precise use of language). At this level, the word is fully integrated into your mental lexicon, allowing you to use it metaphorically in ways that are both creative and technically perfect. You are also aware of regional variations and how 'ajustado' might be replaced by local slang or more specific technical terms in different Spanish-speaking countries. You can navigate the most formal legal documents where 'ajustado' appears in complex strings of administrative jargon, and you can also use it in a witty, colloquial way to describe a very narrow escape or a perfectly timed arrival. Your mastery is such that the word's various meanings—fit, precision, limitation, and compliance—are all available to you simultaneously.

ajustado in 30 Seconds

  • Ajustado primarily means 'tight-fitting' or 'fitted' when describing clothes, shoes, or physical objects.
  • It also describes 'tight' situations like limited budgets, busy schedules, or close sports scores.
  • The word implies precision and exactness, often used in formal phrases like 'ajustado a derecho' (lawful).
  • It is the past participle of 'ajustar' and must agree in gender and number with the noun it modifies.

The Spanish word ajustado is a versatile adjective that primarily describes something that fits closely or is tightly fastened. At its most basic level, it refers to physical objects, particularly clothing, that hug the body or fit exactly into a space without much room to spare. However, its utility extends far beyond the dressing room. In the Spanish-speaking world, you will encounter this word in contexts ranging from financial discussions and scheduling to the results of a competitive sports match or a political election. Understanding the nuance of ajustado requires recognizing that it implies a lack of 'slack'—whether that slack is physical fabric, extra money in a budget, or time in a busy workday.

Physical Fit
When describing clothes, ajustado means tight-fitting or form-fitting. It is often used to describe leggings, skinny jeans, or tailored suits that follow the contours of the body.
Financial Constraints
In a business or personal finance context, a presupuesto ajustado is a tight budget. It suggests that every cent is accounted for and there is no room for unexpected expenses.
Precision and Accuracy
It can also mean 'accurate' or 'exact.' For instance, a description that is ajustada a la realidad is one that perfectly matches the facts without exaggeration or omission.

Llevo unos pantalones muy ajustados hoy y me resultan un poco incómodos para caminar.

Beyond clothing, you might hear this word when talking about a 'close' game. If a football match ends 1-0 after ninety minutes of intense struggle, a commentator might describe the result as a marcador ajustado. This implies that the competition was fierce and the margin of victory was the smallest possible. Similarly, in the workplace, if you have back-to-back meetings all day, you have an horario ajustado (a tight schedule). The word conveys a sense of pressure or lack of flexibility, which is a key concept for learners to grasp. It is not just about size; it is about the absence of margin.

El vestido le queda perfectamente ajustado a su figura, parece hecho a medida.

In mechanical or technical contexts, ajustado refers to components that fit together with precision. If a screw is bien ajustado, it means it is tightened just the right amount—not loose, but not stripped. This sense of 'properly calibrated' is essential when using the word in professional or DIY settings. It suggests that something has been 'adjusted' (the verb ajustar) to reach its optimal state. Therefore, when you use this word, consider whether you are describing a state of tightness (like a pair of jeans) or a state of precision (like a finely tuned engine or a perfectly balanced budget).

Temporal Aspect
When time is ajustado, it means you are in a rush. Example: "Voy con el tiempo ajustado para llegar al tren."

Tenemos un calendario de entregas muy ajustado para este proyecto.

El veredicto del juez fue muy ajustado a derecho, siguiendo cada norma estrictamente.

Finally, in legal and formal Spanish, ajustado a derecho is a common phrase meaning 'in accordance with the law.' Here, ajustado represents the idea of conformity and alignment. It shows that an action or a decision fits perfectly within the 'frame' of the legal system. This demonstrates the transition of the word from a physical description to a high-level abstract concept of compliance and exactitude.

Using ajustado correctly requires attention to two main things: grammatical agreement (gender and number) and the choice of the accompanying verb. Because it is an adjective, it must change its ending to match the noun it describes. You have four forms: ajustado (masculine singular), ajustada (feminine singular), ajustados (masculine plural), and ajustadas (feminine plural). If you are talking about a shirt (la camisa), you must say ajustada. If you are talking about pants (los pantalones), you must use ajustados.

Verb Pairings: Ser vs. Estar vs. Quedar
The verb you choose changes the meaning slightly. Ser ajustado describes an inherent quality (The dress is designed to be tight). Estar ajustado describes a state (The budget is currently tight). Quedar ajustado describes how something fits a person (That shirt looks tight on you).

Esta falda me queda ajustada, quizá debería probar una talla más grande.

When using ajustado to describe abstract concepts like time or money, it almost always follows the noun. You would say presupuesto ajustado or tiempo ajustado. Placing the adjective before the noun is rare and usually reserved for poetic or highly formal emphasis, which is not common in everyday speech. In the context of sports, you will often hear it used with the word resultado (result) or marcador (score). For example, "Fue un resultado ajustado" (It was a close result) is a standard way to describe a game where the winner only won by a small margin.

El cinturón está muy ajustado; necesito aflojarlo un poco para respirar mejor.

Another important usage pattern involves the preposition a. When you want to say something is adjusted to something else, you use ajustado a. For example, "un plan ajustado a tus necesidades" (a plan tailored to your needs). This is a very common way to express customization or suitability. It implies that the 'plan' has been modified so that it 'fits' the 'needs' perfectly, much like a tailor adjusts a suit to fit a body. This metaphorical use is very frequent in marketing, services, and professional advice.

Agreement with Plural Nouns
If you are describing multiple items, such as 'tight shoes,' you must say zapatos ajustados. Note the 's' at the end of both words.

Las tuercas de la rueda deben estar bien ajustadas por seguridad.

Caminamos por un sendero muy ajustado entre las rocas de la montaña.

In summary, when using ajustado, always look at the noun it is modifying to ensure gender and number agreement. Consider the verb to indicate whether you are talking about an inherent trait, a temporary state, or a resulting fit. Finally, use the ajustado a structure to describe things that are customized or compliant with a standard or need. This level of precision in your word choice will make your Spanish sound much more natural and advanced.

You will hear ajustado in a surprising variety of everyday situations. If you go shopping for clothes in Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, the shop assistant might ask you, "¿Cómo le queda?" (How does it fit?). If the garment is too small or hugs your body tightly, you would respond, "Me queda un poco ajustado" (It fits me a bit tight). This is perhaps the most common auditory encounter with the word for a language learner. In the world of fashion, influencers and designers use it to describe the silhouette of a garment, often as a neutral or positive attribute, contrasting it with holgado (loose/baggy).

In the News
News anchors frequently use ajustado during election cycles. You will hear about a "resultado muy ajustado," meaning the candidates are neck-and-neck and the final count will be very close.
At Work
In office environments, managers talk about plazos ajustados (tight deadlines). If a colleague says, "Estamos con los tiempos muy ajustados," they are telling you there is no time to waste.

El equipo ganó por un marcador muy ajustado en el último minuto del partido.

Switching to the sports channel, commentators use the word to describe the physical marking of a player. A defender might be doing a marcaje ajustado, meaning they are staying very close to the opponent to prevent them from receiving the ball. This usage highlights the 'closeness' aspect of the word. In a different vein, if you are listening to a financial report or a company meeting, the term presupuesto ajustado will come up whenever costs need to be controlled. It carries a connotation of discipline and lack of excess, which is vital in economic discourse.

Para este viaje, tenemos un presupuesto bastante ajustado, así que buscaremos hostales baratos.

Socially, you might hear a friend say, "Llego un poco ajustado de tiempo" if they are running slightly late for a coffee date. It's a polite way to signal that their schedule is packed. In more formal or legal settings, such as a courtroom or a government announcement, phrases like ajustado a la normativa (in accordance with regulations) are standard. This shows that the word is used across all social strata, from the street to the high court, always maintaining that core idea of 'fitting perfectly' or 'having no extra space.'

In the Kitchen
Sometimes used to describe flavors or seasoning that are 'just right' or 'balanced,' though equilibrado is more common for this.

El guion de la película es muy ajustado a la novela original; no cambia casi nada.

El margen de beneficio es muy ajustado en este sector del mercado.

In conclusion, ajustado is a high-frequency word because it covers so many essential concepts: physical space, time, money, and accuracy. By paying attention to these different contexts, you will start to hear it everywhere, from the mall to the evening news. It is a key building block for reaching intermediate and advanced fluency in Spanish.

One of the most frequent errors English speakers make when using ajustado is confusing it with apretado. While both can be translated as 'tight,' they have different connotations. Apretado often implies that something is too tight, causing pressure or discomfort. For example, if your shoes are hurting your toes, they are apretados. If they simply fit your foot perfectly without extra space, they are ajustados. Using apretado when you mean 'well-fitted' might unintentionally signal that you are uncomfortable or that the garment is the wrong size.

Agreement Errors
Forgetting to change the ending to match the noun. Saying "la ropa ajustado" instead of "la ropa ajustada" is a common A1/A2 mistake. Always check the gender of the noun.
Misusing 'Ajustado' for 'Tight' (Firm)
If you want to say a knot is 'tight,' you should use apretado or fuerte. Ajustado is more about the 'fit' or 'adjustment' rather than the tension of a rope or knot.

Incorrecto: Tengo un presupuesto ajustada.
Correcto: Tengo un presupuesto ajustado.

Another common mistake involves the use of the verb ajustar versus the adjective ajustado. Some learners try to use ajustado as a verb without the auxiliary verb ser or estar. Remember that ajustado is a description of a state. If you want to describe the action of making something tight, you must use the verb: "Voy a ajustar los frenos de la bicicleta" (I am going to adjust the bike brakes). If the brakes are already in that state, you say, "Los frenos están ajustados." Confusing the action with the state can lead to sentences that sound fragmented or grammatically incomplete.

Incorrecto: El vestido me es ajustado.
Correcto: El vestido me queda ajustado.

Using ser instead of quedar when talking about how clothes fit your body is a subtle but noticeable error. While "el vestido es ajustado" is grammatically correct (it describes the style of the dress), "el vestido me queda ajustado" is the natural way to say how it fits you specifically. Native speakers almost always use quedar for personal fit. If you use ser, it sounds like you are describing the dress in a catalog rather than your experience of wearing it. Furthermore, avoid using ajustado to mean 'stingy' with money; for that, Spanish uses tacaño. Ajustado only means the budget itself is limited, not the person's character.

Confusion with 'Estrecho'
Estrecho means 'narrow' (like a street). While a narrow street might feel 'tight,' you wouldn't call it an 'ajustada calle.' Use ajustado for things that were made to fit or have been limited.

Incorrecto: La calle es muy ajustada.
Correcto: La calle es muy estrecha.

Incorrecto: Llegué ajustado al banco.
Correcto: Llegué con el tiempo ajustado al banco.

Finally, when talking about time, don't just say "estoy ajustado." It's better to say "voy con el tiempo ajustado" or "tengo un horario ajustado." Saying "estoy ajustado" might be understood in context, but it sounds incomplete or slightly odd to a native ear. By avoiding these common pitfalls, you will use ajustado with the precision and naturalness of a native speaker.

To truly master ajustado, you need to know its synonyms and how they differ in flavor and context. While ajustado is the most common all-purpose word for 'tight' or 'fitted,' Spanish offers several alternatives that can add more specific meaning to your sentences. Understanding these subtle differences will help you express yourself more accurately and avoid repetitive language.

Apretado
Comparison: Apretado suggests pressure or squeezing. If your belt is so tight you can't breathe, it's apretado. Ajustado is more about the fit itself. Example: "Mis zapatos están muy apretados."
Ceñido
Comparison: This is a more elegant or literary word for tight-fitting clothing. It is often used in fashion magazines to describe a dress that hugs the waist or curves. Example: "Llevaba un vestido ceñido al cuerpo."
Estrecho
Comparison: Means 'narrow.' It describes physical space rather than the fit of a garment or a budget. A hallway is estrecho, not ajustado. Example: "El pasillo es muy estrecho."

El traje es entallado, lo que resalta su porte atlético.

In the context of budgets or time, you might use limitado (limited) or reducido (reduced). While presupuesto ajustado is very common, saying presupuesto limitado emphasizes that there simply isn't much money available. Ajustado implies that the money has been carefully allocated to fit the needs. Another great word is escaso (scarce), used when resources are not just tight, but barely sufficient. For example, "recursos escasos" sounds more dire than "recursos ajustados."

La victoria fue por los pelos (idiom), un resultado muy ajustado.

When talking about precision, exacto (exact) or preciso (precise) are strong alternatives. If you say a description is ajustada a la realidad, you could also say it is una descripción exacta. However, ajustada carries the extra nuance that the description was 'tailored' to match the facts. In the world of mechanics, calibrado (calibrated) is a more technical synonym for something that is bien ajustado. Using these specific terms in the right setting will make your Spanish sound more sophisticated.

Fiel
Comparison: Used for translations or copies. An "ajustada traducción" can also be called a "traducción fiel" (faithful translation).

Su interpretación del papel fue muy fiel al personaje histórico.

El plan de estudios está muy comprimido este semestre.

Finally, for time, you might use apremiante if the deadline is not just tight but urgent. While tiempo ajustado is a neutral description of a busy schedule, una necesidad apremiante implies a high level of pressure. By choosing between ajustado, apretado, ceñido, estrecho, and exacto, you can convey exactly what you mean with the right level of intensity and formality.

How Formal Is It?

Formal

"El presupuesto de la nación se presenta sumamente ajustado este año."

Neutral

"La camisa me queda un poco ajustada."

Informal

"¡Oye, esos pantalones te quedan súper ajustados!"

Child friendly

"Tus zapatos nuevos están bien ajustados para que no se caigan."

Slang

"Va todo ajustao', no cabe ni un alfiler."

Fun Fact

The word is a close relative of the English word 'juxtaposition'. Both share the root 'juxta', meaning 'near'.

Pronunciation Guide

UK /axusˈtaðo/
US /ahusˈtado/
The stress is on the second-to-last syllable: a-jus-TA-do.
Rhymes With
cansado pasado helado dorado pintado olvidado llamado estado
Common Errors
  • Pronouncing the 'j' like an English 'j' (as in 'jump'). It should be a breathy 'h' sound.
  • Making the 'd' too hard like an English 'd'. In Spanish, between vowels, it is soft.
  • Forgetting to change the ending for feminine nouns.
  • Misplacing the stress on the first or last syllable.
  • Dropping the final 'o' or 'a' completely.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to its similarity to 'adjusted'.

Writing 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

Speaking 3/5

The 'j' sound and soft 'd' require practice for non-natives.

Listening 2/5

Clearly audible in most standard dialects.

What to Learn Next

Prerequisites

ropa dinero tiempo quedar ser

Learn Next

estrecho holgado apretado ceñido ajustar

Advanced

ajustado a derecho reglaje conmiseración estricto

Grammar to Know

Adjective-Noun Agreement

Camisa ajustada / Pantalones ajustados

Placement of Adjectives

Normally follows the noun: Presupuesto ajustado.

Past Participle as Adjective

The word comes from 'ajustar'.

Use of 'Quedar' for Fit

La ropa me queda ajustada.

Prepositional Usage

Ajustado a (tailored to).

Examples by Level

1

Mi pantalón es ajustado.

My pants are tight-fitting.

Masculine plural agreement.

2

Ella lleva una blusa ajustada.

She is wearing a tight blouse.

Feminine singular agreement.

3

Los zapatos son ajustados.

The shoes are tight.

Adjective follows the noun.

4

Es un vestido ajustado.

It is a tight dress.

Using 'ser' for inherent style.

5

No me gusta la ropa ajustada.

I don't like tight clothes.

Collective use of 'la ropa'.

6

Tu cinturón está ajustado.

Your belt is tight.

Using 'estar' for state.

7

Compré una chaqueta ajustada.

I bought a fitted jacket.

Past tense 'compré' with adjective.

8

Son pantalones muy ajustados.

They are very tight pants.

Use of 'muy' for emphasis.

1

Este zapato me queda ajustado.

This shoe fits me tight.

Use of 'quedar' for personal fit.

2

Tenemos un presupuesto ajustado.

We have a tight budget.

Abstract use: financial.

3

El tiempo está muy ajustado hoy.

Time is very tight today.

Abstract use: temporal.

4

Busco una talla menos ajustada.

I am looking for a less tight size.

Comparative 'menos'.

5

La falda te queda muy ajustada.

The skirt fits you very tight.

Indirect object 'te'.

6

Es un horario muy ajustado para comer.

It's a very tight schedule for eating.

Noun-adjective pair.

7

No puedo correr con ropa tan ajustada.

I can't run with such tight clothes.

Use of 'tan' for 'so'.

8

El anillo está ajustado en mi dedo.

The ring is tight on my finger.

Prepositional phrase 'en mi dedo'.

1

El resultado del partido fue muy ajustado.

The result of the match was very close.

Sports context meaning 'close'.

2

Necesito un plan ajustado a mis ahorros.

I need a plan tailored to my savings.

'Ajustado a' meaning 'tailored to'.

3

Trabajamos con plazos muy ajustados.

We work with very tight deadlines.

Professional context.

4

El vestido está ajustado a la cintura.

The dress is fitted at the waist.

Specifying location of fit.

5

Fue una victoria ajustada por un punto.

It was a narrow victory by one point.

Feminine agreement with 'victoria'.

6

El tornillo debe estar bien ajustado.

The screw must be well tightened.

Technical/mechanical context.

7

Ella vive con un sueldo muy ajustado.

She lives on a very tight salary.

Describing economic status.

8

El guion es muy ajustado al libro.

The script is very faithful to the book.

Meaning 'faithful' or 'exact'.

1

Las encuestas prevén un marcador ajustado.

The polls predict a close score.

Political/statistical context.

2

El diseño está ajustado a las nuevas normas.

The design is adjusted to the new regulations.

Compliance context.

3

Llegamos al aeropuerto con el tiempo justo y ajustado.

We arrived at the airport with very little time to spare.

Redundant use for emphasis.

4

Es un análisis muy ajustado de la situación.

It is a very accurate analysis of the situation.

Meaning 'accurate/precise'.

5

El presupuesto de la obra es bastante ajustado.

The construction budget is quite tight.

Professional project management.

6

El motor requiere un reglaje muy ajustado.

The engine requires very precise tuning.

Specialized mechanical term.

7

Lograron un acuerdo ajustado a ambas partes.

They reached an agreement tailored to both parties.

Diplomatic/business context.

8

Su estilo es muy ajustado y sin adornos.

His style is very concise and without ornaments.

Describing aesthetic or literary style.

1

La sentencia fue estrictamente ajustada a derecho.

The sentence was strictly in accordance with the law.

Formal legal phrase 'ajustado a derecho'.

2

El margen de error es extremadamente ajustado.

The margin of error is extremely narrow.

Scientific/mathematical context.

3

Propuso una solución ajustada a la complejidad del problema.

He proposed a solution commensurate with the complexity of the problem.

Meaning 'commensurate' or 'proportionate'.

4

La traducción es muy ajustada al sentido original.

The translation is very close to the original meaning.

Linguistic precision.

5

El equipo opera con una estructura de costes muy ajustada.

The team operates with a very lean cost structure.

Business efficiency term.

6

Sus palabras fueron muy ajustadas a la solemnidad del acto.

His words were very appropriate for the solemnity of the ceremony.

Meaning 'appropriate' or 'fitting'.

7

El ajuste de las piezas debe ser milimétricamente ajustado.

The fitting of the pieces must be millimetrically precise.

High precision context.

8

Mantiene un control ajustado sobre todas las variables.

He maintains tight control over all the variables.

Describing management style.

1

La política monetaria se mantiene ajustada para frenar la inflación.

Monetary policy remains tight to curb inflation.

Economic policy jargon.

2

Es una obra de una métrica ajustada y perfecta.

It is a work of precise and perfect meter.

Literary/Poetic analysis.

3

El discurso, ajustado y sobrio, conmovió a la audiencia.

The speech, concise and sober, moved the audience.

Stylistic description.

4

Su conducta siempre ha estado ajustada a los más altos principios éticos.

His conduct has always been aligned with the highest ethical principles.

Moral/Ethical alignment.

5

La realidad no siempre es ajustada a nuestros deseos.

Reality is not always aligned with our desires.

Philosophical observation.

6

Se requiere un razonamiento ajustado a la lógica formal.

A reasoning aligned with formal logic is required.

Academic/Logical context.

7

El veredicto final resultó ser un reflejo ajustado del sentir popular.

The final verdict turned out to be an accurate reflection of popular sentiment.

Sociopolitical context.

8

La empresa busca un perfil ajustado a la cultura corporativa.

The company is looking for a profile that fits the corporate culture.

Human resources context.

Common Collocations

presupuesto ajustado
tiempo ajustado
resultado ajustado
pantalones ajustados
ajustado a derecho
plazo ajustado
marcador ajustado
vestido ajustado
margen ajustado
ajustado a la realidad

Common Phrases

ir ajustado de tiempo

— To be short on time or in a rush.

Lo siento, voy ajustado de tiempo y no puedo hablar.

quedar ajustado

— To fit tightly (referring to clothes).

Esta camisa me queda un poco ajustada.

estar ajustado

— To be in a tight state (budget, screw, etc.).

El presupuesto está muy ajustado este mes.

ajustado a las necesidades

— Tailored to the specific requirements.

Ofrecemos un servicio ajustado a las necesidades del cliente.

por un margen ajustado

— By a narrow margin.

Ganaron las elecciones por un margen muy ajustado.

bien ajustado

— Properly tightened or calibrated.

Asegúrate de que el freno esté bien ajustado.

ajustado a la normativa

— In compliance with the rules/regulations.

El edificio está ajustado a la normativa vigente.

un precio ajustado

— A competitive or 'tight' price with little profit margin.

Te ofrecemos el precio más ajustado del mercado.

ajustado a la verdad

— Truthful and accurate.

Su testimonio fue ajustado a la verdad.

ajustado al cuerpo

— Body-con or form-fitting.

Es un diseño muy ajustado al cuerpo.

Often Confused With

ajustado vs apretado

Means 'squeezing' or 'too tight'. Use 'ajustado' for 'fitted'.

ajustado vs justo

Means 'fair' or 'exact'. 'Ajustado' is about the state of being adjusted.

ajustado vs estrecho

Means 'narrow' (like a street). 'Ajustado' is for fit/constraints.

Idioms & Expressions

"ajustar las cuentas"

— To settle a score or get even with someone.

Algún día le ajustaré las cuentas por lo que hizo.

informal
"ajustarse el cinturón"

— To reduce spending or live more frugally.

La situación económica es mala, hay que ajustarse el cinturón.

common
"ir con el tiempo justo"

— Very similar to 'ajustado'; having barely enough time.

Siempre va con el tiempo justo a todas partes.

neutral
"por los pelos"

— By the skin of one's teeth (often describes an 'ajustado' result).

Ganamos por los pelos, fue muy ajustado.

informal
"al pie de la letra"

— Literally/exactly (similar to a very 'ajustada' interpretation).

Siguió las instrucciones al pie de la letra.

neutral
"ni un pelo más"

— Not a bit more (related to the lack of margin in 'ajustado').

El presupuesto es este, ni un pelo más.

informal
"dar en el clavo"

— To hit the nail on the head (a perfectly 'ajustado' guess).

Has dado en el clavo con tu análisis.

informal
"como un guante"

— To fit like a glove (perfectly 'ajustado').

El vestido le queda como un guante.

common
"estar a la altura"

— To be up to the task (being 'ajustado' to expectations).

Espero estar a la altura de las circunstancias.

neutral
"poner a punto"

— To tune up (the act of making something 'ajustado').

Voy a poner a punto el coche para el viaje.

neutral

Easily Confused

ajustado vs justo

Similar root and both can mean 'exact'.

'Justo' is often an adverb (just/exactly) or means 'fair'. 'Ajustado' is an adjective for fit.

Llegó justo a tiempo (adverb) vs. Tiene un horario ajustado (adjective).

ajustado vs apretado

Both translate to 'tight'.

'Apretado' implies pressure or discomfort. 'Ajustado' implies a precise fit.

El nudo está apretado vs. El traje es ajustado.

ajustado vs estrecho

Both relate to lack of space.

'Estrecho' is for dimensions (narrow). 'Ajustado' is for how things fit or are limited.

Una calle estrecha vs. Un presupuesto ajustado.

ajustado vs ceñido

Synonyms in fashion.

'Ceñido' is more formal and specific to clothes hugging the body.

Un vestido ceñido a la cintura.

ajustado vs tacaño

Both relate to money.

'Tacaño' is a personality trait (stingy). 'Ajustado' describes the budget itself.

Él es tacaño vs. Su presupuesto es ajustado.

Sentence Patterns

A1

La [prenda] es ajustada.

La falda es ajustada.

A2

Me queda [adjetivo].

Me queda ajustado.

B1

Tener un [sustantivo] ajustado.

Tengo un presupuesto ajustado.

B2

Un resultado [adjetivo].

Un resultado ajustado.

C1

Ajustado a [norma].

Ajustado a derecho.

C1

Ir ajustado de [tiempo/dinero].

Voy ajustado de tiempo.

B1

[Objeto] bien ajustado.

El tornillo está bien ajustado.

A2

Ropa muy [adjetivo].

Ropa muy ajustada.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high in both spoken and written Spanish.

Common Mistakes
  • La camisa es ajustado. La camisa es ajustada.

    The adjective must match the feminine noun 'camisa'.

  • Tengo un calle ajustado. Tengo una calle estrecha.

    A street is 'narrow' (estrecha), not 'ajustada'.

  • El nudo está ajustado. El nudo está apretado.

    Knots are usually 'apretados' (tight/squeezed).

  • Me es ajustado. Me queda ajustado.

    Use 'quedar' to describe how clothing fits your body.

  • Presupuesto ajustada. Presupuesto ajustado.

    'Presupuesto' is masculine singular.

Tips

Check the Noun

Always look at the noun before writing 'ajustado'. If it's plural (las camisas), the adjective must be plural (ajustadas).

Fashion Tip

Use 'ajustado' when you want to sound neutral about fit, and 'apretado' if you want to complain that something is too small.

Professionalism

In meetings, use 'presupuesto ajustado' to sound responsible and careful with company resources.

Soft 'D'

Try to make the 'd' in 'ajustado' sound like the 'th' in 'this' for a more native accent.

Regional Variations

In some places, people say 'al justo' or 'justito', but 'ajustado' is universally understood.

Law and Order

If writing a formal letter or essay, 'ajustado a la normativa' is a great phrase to show high-level proficiency.

Sports Commentary

When watching football, listen for 'marcador ajustado'—it's a very common phrase during close games.

The 'Adjust' Connection

Remember that 'ajustado' is just the Spanish version of 'adjusted'. It makes the connection much easier.

Time Pressure

Use 'voy ajustado de tiempo' instead of 'tengo prisa' to sound more specific and advanced.

Avoid 'Narrow'

Don't use 'ajustado' for narrow streets; use 'estrecho' for that physical dimension.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'adjusting' your jeans. If you 'adjust' them to fit perfectly, they become 'ajustados'.

Visual Association

Imagine a tailor carefully pinning a suit so it fits perfectly with no extra room. That perfect fit is 'ajustado'.

Word Web

clothing budget schedule precision tight fitting exact limited

Challenge

Try to describe three things in your room using 'ajustado', 'ajustada', and 'ajustados'.

Word Origin

Derived from the Latin verb 'adjuxtare', which is a combination of 'ad' (to/towards) and 'juxtare' (to bring near).

Original meaning: To bring things close together or to make them side-by-side.

Romance (Latin root).

Cultural Context

Be careful when describing someone's clothing as 'muy ajustada' as it can sometimes imply it is too sexy or inappropriate depending on the context.

English speakers often say 'tight' for everything from jeans to money. Spanish speakers prefer 'ajustado' for fit and 'apretado' for pressure.

The song 'Pantalones Ajustados' is a classic rock-and-roll theme. Fashion designers like Cristóbal Balenciaga were famous for their 'ajustado' tailoring. News headlines often use 'resultado ajustado' to describe the Spanish 'El Clásico' football matches.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Shopping

  • ¿Es muy ajustado?
  • Me queda ajustado.
  • Busco algo menos ajustado.
  • Talla ajustada.

Work

  • Plazo ajustado.
  • Horario ajustado.
  • Presupuesto ajustado.
  • Cuentas ajustadas.

Sports

  • Marcador ajustado.
  • Resultado ajustado.
  • Marcaje ajustado.
  • Victoria ajustada.

Law

  • Ajustado a derecho.
  • Ajustado a la ley.
  • Ajustado a la norma.
  • Procedimiento ajustado.

Mechanics

  • Tornillo ajustado.
  • Pieza ajustada.
  • Bien ajustado.
  • Ajustado manualmente.

Conversation Starters

"¿Prefieres la ropa ajustada o la ropa holgada?"

"¿Crees que un presupuesto ajustado ayuda a ser más creativo?"

"¿Alguna vez has ganado un partido por un marcador muy ajustado?"

"¿Cómo manejas el estrés cuando tienes un horario muy ajustado?"

"¿Te parece que este vestido es demasiado ajustado para una boda?"

Journal Prompts

Describe una vez que tuviste que vivir con un presupuesto muy ajustado. ¿Qué aprendiste?

Escribe sobre tu prenda de ropa ajustada favorita y por qué te gusta.

¿Cómo te sientes cuando tu horario de trabajo está muy ajustado? Describe un día típico.

Reflexiona sobre la importancia de que las leyes estén ajustadas a la realidad de la sociedad.

Describe un evento deportivo emocionante que tuvo un resultado muy ajustado.

Frequently Asked Questions

10 questions

Es mejor decir 'tengo un presupuesto ajustado' o 'voy ajustado de dinero'. Decir solo 'estoy ajustado' puede sonar incompleto o ambiguo.

'Ajustado' es general para cualquier cosa apretada. 'Entallado' se refiere específicamente a la ropa que sigue la forma del talle o cintura.

Generalmente no, a menos que describas su ropa o su situación financiera/temporal. No describe la personalidad.

Se pueden llamar 'vaqueros ajustados', 'pantalones pitillo' o 'jeans ajustados'.

No, en la moda puede ser positivo (bien ajustado). En finanzas, simplemente significa que no hay exceso.

Sí, es el participio del verbo 'ajustar'. Por eso cambia de género y número.

Se dice 'plazo ajustado' o 'fecha límite ajustada'.

Es más común usar 'apretado' para nudos o tornillos muy fuertes, aunque 'bien ajustado' se usa para mecánica.

Es una frase legal que significa que algo cumple estrictamente con las leyes y normas.

Sí, todas las palabras que terminan en '-ado' riman entre sí en español.

Test Yourself 107 questions

writing

Escribe una frase sobre unos pantalones que te quedan pequeños.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'We have a tight budget'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe tu horario de hoy usando 'ajustado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre un partido de fútbol con marcador 1-0.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'ajustada' para describir una falda.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'The screw is well tightened'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre una decisión legal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia la palabra 'ajustado' prestando atención a la 'j'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dime una frase sobre tu ropa favorita usando 'ajustado'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'El marcador final fue de dos a uno, un resultado muy ajustado'. ¿Fue una victoria fácil?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 107 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!