desocupar
desocupar in 30 Seconds
- Desocupar primarily means to vacate a room, building, or seat, making it available for others to use in the future.
- It is also used to describe emptying containers like boxes or drawers of their contents to organize them.
- In its reflexive form, desocuparse, it means to finish a task or become free from work or obligations.
- It is a regular -ar verb, essential for B1 learners for handling real estate, restaurant, and professional situations.
The Spanish verb desocupar is a versatile term primarily meaning 'to vacate' or 'to empty.' At its core, it describes the action of removing people or things from a specific space, whether that space is a physical room, a container, or even a metaphorical space like a schedule. In daily life, you will encounter this word most frequently when dealing with real estate, hospitality, or personal organization. For example, when a tenant leaves an apartment, they must desocupar el inmueble. In a restaurant, a waiter might wait for a party to desocupar la mesa before seating the next guests. It is essential to distinguish it from 'vaciar,' which usually refers to pouring out contents (like a glass of water), whereas desocupar focuses on the vacancy of the space itself.
- Physical Space
- Refers to leaving a room, building, or seat so that it is no longer occupied. It is commonly used in legal and formal contexts regarding property.
- Containers and Objects
- Used when emptying a drawer, a box, or a suitcase. It implies making the space inside available for something else.
- Pronominal Use (Desocuparse)
- In its reflexive form, it means to become free from work or a specific task. 'Me desocupo a las seis' means 'I will be free (done with work) at six.'
El inquilino prometió desocupar el apartamento antes del fin de mes para evitar recargos adicionales.
Beyond the physical, desocupar carries a weight of transition. It implies a change of state from 'busy' or 'full' to 'available.' In a professional setting, asking someone '¿A qué hora te desocupas?' is a polite way to inquire when they will be available for a meeting or a chat. This duality between the physical vacancy of a house and the temporal vacancy of a person's schedule makes it a high-frequency verb for B1 learners. It bridges the gap between basic vocabulary like 'limpiar' (to clean) and more advanced legalistic terms like 'desahuciar' (to evict).
Es necesario desocupar los estantes para poder pintar la pared de la oficina.
In many Latin American countries, the word is used colloquially in situations where an English speaker might say 'get off' or 'finish up.' If you are using a public computer and someone is waiting, they might ask if you are about to desocupar the station. This usage highlights the social etiquette embedded in the word: acknowledging that a shared resource is currently in use but will soon be free. Culturally, it underscores the importance of communal space and the fluid nature of 'occupancy' in Spanish-speaking societies.
Using desocupar correctly requires understanding its role as a transitive verb (taking a direct object) and its pronominal form desocuparse. When used transitively, you are acting upon an object or a place. For example, 'Yo desocupo la habitación' (I vacate the room). The object being emptied or vacated follows the verb directly. It is important to remember that the verb follows the regular pattern for -ar verbs, making it relatively straightforward to conjugate in all tenses, from the present 'desocupo' to the preterite 'desocupé' and the future 'desocuparé.'
- Transitive Usage
- Subject + desocupar + Place/Object. Example: 'Debemos desocupar la oficina el viernes.'
- Pronominal Usage (Reflexive)
- Subject + pronoun + desocuparse. Example: 'Ella se desocupará pronto.' This refers to a person becoming free from a task.
Si no desocupas el armario, no podré guardar mi ropa nueva.
When talking about time and availability, the pronominal form desocuparse is the most natural choice. If you are at a party and want to know when a friend can talk, you ask, '¿Cuándo te desocupas?' This literally translates to 'When will you un-occupy yourself?' but functions as 'When will you be free?' It is a softer, more common way of asking for someone's time than using 'estar libre,' which can sometimes sound more permanent or broad. In a professional context, 'Me desocupé temprano' implies that you finished your duties ahead of schedule.
Los bomberos ordenaron desocupar el edificio debido a una fuga de gas detectada en el sótano.
Another nuance involves the imperative mood. In emergency situations or formal commands, you might hear '¡Desocupen el área!' (Vacate the area!). This is a common phrase used by security personnel or in safety drills. Conversely, in a domestic setting, a parent might tell a child, 'Desocupa la mesa, que vamos a cenar,' meaning 'Clear the table, we are going to have dinner.' Here, desocupar implies not just leaving the table, but removing the toys, books, or clutter currently occupying it. The versatility of the verb allows it to scale from life-threatening emergencies to mundane household chores.
The word desocupar is deeply embedded in the logistical and social fabric of Spanish-speaking life. You will hear it in the echo of a moving day, in the bustle of a popular cafe, and in the polite inquiries of a workplace. It is a word of movement and transition. In the world of real estate and property management, it is a technical necessity. Lease agreements often specify the exact date and time by which a tenant must desocupar la propiedad. If you are traveling and staying in a hotel, the receptionist might inform you about the 'checkout' time by saying, 'Debe desocupar la habitación antes de las once de la mañana.'
En el restaurante, tuvimos que esperar a que se desocupara una mesa junto a la ventana.
In public spaces, the word takes on a social dimension. Imagine a crowded library or a gym. You might approach someone and ask, '¿Vas a desocupar la máquina pronto?' This is a standard, polite way to ask if they are finishing their set. It is less direct than 'Are you done?' and focuses on the availability of the resource. Similarly, in public transport, if someone is blocking the door or a seat with their bags, a conductor might ask them to desocupar el espacio for other passengers. It serves as a linguistic tool for managing shared environments.
Por favor, desocupe la línea telefónica; estamos esperando una llamada de emergencia importante.
In professional settings, desocupar is the language of efficiency. A manager might say, 'Tan pronto como me desocupe de esta reunión, revisaré tu informe.' This highlights the use of the reflexive 'desocuparse' to indicate the completion of a specific task. It suggests a busy person who is methodically clearing their 'occupations' or responsibilities. You'll also hear it in news reports during natural disasters or public works, where authorities might 'ordenar desocupar las zonas de riesgo.' In these contexts, the word carries authority and urgency, signaling that the space is no longer safe for human presence.
One of the most frequent mistakes English speakers make with desocupar is confusing it with the verb 'vaciar.' While both involve making something empty, 'vaciar' is typically used for contents like liquids, sand, or the general contents of a container (e.g., 'vaciar una botella'), whereas desocupar focuses on the space itself or the removal of occupants (e.g., 'desocupar una casa'). You wouldn't usually 'desocupar' a glass of water; you would 'vaciar' it. Conversely, you wouldn't 'vaciar' a person from a room; you would 'desocupar' the room or 'desalojar' the person.
- Confusion with 'Salir'
- Learners often say 'salir de la casa' when they mean 'desocupar la casa.' 'Salir' just means to leave, but 'desocupar' means to leave it empty or to move out.
- Incorrect Reflexive Use
- Using 'desocupar' (transitive) when you mean 'desocuparse' (to become free). Saying 'Yo desocupo a las cinco' is grammatically incomplete; it should be 'Me desocupo a las cinco.'
Incorrecto: Voy a desocupar el vaso de leche. (Use 'vaciar' instead).
Another common error involves the preposition 'de.' When using the reflexive form to say you are finished with something, you must use 'de.' For example, 'Me desocupé de mis tareas.' Many students omit the 'de,' which makes the sentence sound unnatural. Furthermore, some learners confuse 'desocupar' with 'desalojar.' While similar, 'desalojar' often implies a forced removal or an evacuation due to danger, whereas desocupar is more general and can be voluntary, such as moving out of a house at the end of a lease.
Correcto: Necesito que desocupes la silla para que se siente el abuelo.
Finally, avoid using desocupar to mean 'to fire someone' from a job. While 'ocupación' means job, desocupar doesn't mean to terminate employment; for that, you use 'despedir.' However, 'estar desocupado' can mean to be unemployed, which adds a layer of potential confusion. If you say 'Estoy desocupado,' people will understand you are either currently free from tasks or currently without a job, depending on the context. Clear context is key to avoiding these subtle pitfalls in Spanish conversation.
To truly master desocupar, you must understand its synonyms and how they differ in register and nuance. Spanish is a language rich in specific verbs for 'emptying' or 'leaving.' While desocupar is a solid, mid-level word, knowing when to use 'vaciar,' 'desalojar,' or 'liberar' will make your Spanish sound much more native and precise. Each of these words carries a different 'flavor'—some are more physical, some more legal, and others more abstract.
- Vaciar
- Used for contents. You 'vaciar' a bucket of water or 'vaciar' your pockets. It focuses on the stuff coming out.
- Desalojar
- More formal and often implies force or emergency. Police 'desalojan' a building during a fire.
- Liberar
- To set free. Used for abstract concepts like 'liberar espacio en el disco duro' (free up disk space) or 'liberar tensiones.'
Aunque puedes desocupar una caja, si hablas de tirar la basura, es mejor decir 'vaciar el basurero'.
In addition to these, consider 'dejar libre.' This is a very common phrase that acts as a direct alternative to desocupar in casual conversation. '¿Puedes dejar libre la silla?' is often more common than '¿Puedes desocupar la silla?' in a family setting. Another alternative is 'abandonar,' though this implies leaving something permanently and often with a sense of neglect (e.g., 'abandonar una casa'). Desocupar is more neutral; you leave it because the time is up or you need the space for something else, not necessarily because you are neglecting it.
El director pidió desocupar el aula para que el equipo de limpieza pudiera entrar.
Lastly, for the reflexive use of 'getting free,' you might hear 'terminar' or 'acabar.' While 'Me desocupo a las cinco' is great, 'Termino a las cinco' is equally common. However, desocuparse specifically emphasizes that you are moving from a state of being 'occupied' to 'not occupied,' which is a useful distinction when you want to signal that you are now available for others. By choosing between these alternatives, you can tailor your message to the specific level of formality and the exact physical or temporal nature of the action you are describing.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The root 'capere' in 'occupare' is the same root for 'capture' and 'capacity' in English, showing the link between holding space and taking it.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'des-' as 'dez-' with a voiced 'z' sound.
- Over-aspirating the 'p' in 'par'.
- Reducing the 'o' to a schwa sound like in 'computer'.
- Rolling the 'r' too much (it should be a single tap).
- Stressing the 'cu' syllable instead of the 'par' syllable.
Difficulty Rating
Easy to recognize if you know 'ocupar' and 'des-'.
Requires knowledge of reflexive patterns for 'desocuparse'.
Common in daily life, but learners often default to 'vaciar' or 'salir'.
Clear pronunciation, though reflexive pronouns can be fast.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Reflexive Pronoun Placement
Me voy a desocupar / Voy a desocuparme.
Subjunctive with Impersonal Expressions
Es necesario que desocupen la sala.
Preposition 'de' with reflexive desocuparse
Se desocupó de sus tareas.
Direct Object Pronouns
La mesa está llena; hay que desocuparla.
Regular -ar Verb Conjugation
Yo desocupo, tú desocupas, él desocupa...
Examples by Level
Por favor, desocupa la mesa.
Please, clear the table.
Imperative (tú) form of the verb.
Yo desocupo mi silla ahora.
I am vacating my chair now.
Present tense, first person singular.
¿Puedes desocupar la caja?
Can you empty the box?
Infinitive used with the auxiliary verb 'poder'.
Ellos desocupan el cuarto.
They are vacating the room.
Present tense, third person plural.
Ella desocupa su bolso.
She empties her bag.
Present tense, third person singular.
Nosotros desocupamos el espacio.
We are vacating the space.
Present tense, first person plural.
No desocupes tu lugar todavía.
Don't vacate your spot yet.
Negative imperative (tú) form.
Él quiere desocupar la gaveta.
He wants to empty the drawer.
Infinitive used with 'querer'.
Me desocupo a las cinco de la tarde.
I'll be free at five in the afternoon.
Reflexive use (desocuparse) to indicate availability.
Tuvimos que desocupar la habitación del hotel.
We had to vacate the hotel room.
Preterite tense of 'tener que' + infinitive.
¿Te desocupas pronto para ir al cine?
Will you be free soon to go to the movies?
Present tense reflexive used for near future.
Juan desocupó el armario ayer.
Juan emptied the closet yesterday.
Preterite tense, third person singular.
Es necesario desocupar los pasillos.
It is necessary to clear the hallways.
Impersonal expression with infinitive.
Mañana desocuparemos la oficina vieja.
Tomorrow we will vacate the old office.
Future tense, first person plural.
Ella se desocupó temprano de sus tareas.
She finished her chores early.
Preterite reflexive + 'de'.
¿Cuándo van a desocupar el estacionamiento?
When are they going to vacate the parking lot?
Ir + a + infinitive construction.
El contrato dice que debemos desocupar el inmueble el lunes.
The contract says we must vacate the property on Monday.
Use of 'deber' + infinitive in a formal context.
Si te desocupas antes, llámame para tomar un café.
If you get free earlier, call me to have a coffee.
Conditional 'if' clause with present indicative.
El camarero esperó a que los clientes desocuparan la mesa.
The waiter waited for the customers to vacate the table.
Imperfect subjunctive after 'esperar a que'.
Necesito desocupar mi mente de tantas preocupaciones.
I need to clear my mind of so many worries.
Figurative use of the verb.
Estábamos desocupando el sótano cuando empezó a llover.
We were emptying the basement when it started to rain.
Past progressive tense.
No podré ayudarte hasta que me desocupe de este informe.
I won't be able to help you until I finish this report.
Present subjunctive after 'hasta que'.
El gerente desocupó su oficina tras su renuncia.
The manager vacated his office after his resignation.
Preterite tense in a professional context.
Espero que desocupen el salón pronto para la fiesta.
I hope they vacate the hall soon for the party.
Present subjunctive after 'esperar que'.
Las autoridades ordenaron desocupar el edificio por seguridad.
The authorities ordered the building to be vacated for safety.
Reporting an official order.
Una vez que se desocupó la vacante, envié mi currículum.
Once the vacancy opened up, I sent my resume.
Using 'desocuparse' for a job position.
Para pintar el salón, es imprescindible desocuparlo totalmente.
To paint the living room, it is essential to empty it completely.
Infinitive with attached direct object pronoun 'lo'.
Me pregunto si el local se desocupará antes de fin de año.
I wonder if the premises will be vacated before the end of the year.
Future tense used for speculation.
A pesar de la orden, algunos inquilinos se negaron a desocupar.
Despite the order, some tenants refused to vacate.
Use of 'negarse a' + infinitive.
El software ayuda a desocupar memoria RAM innecesaria.
The software helps free up unnecessary RAM memory.
Technical/Computing context.
Es probable que el cargo se desocupe en la próxima asamblea.
It is likely that the position will be vacated in the next assembly.
Subjunctive mood after 'es probable que'.
Habiendo desocupado la casa, entregaron las llaves al dueño.
Having vacated the house, they handed the keys to the owner.
Compound gerund for completed action.
La desocupación del inmueble se llevó a cabo sin incidentes.
The vacating of the property was carried out without incidents.
Nominalization (using the noun form).
Instó a los presentes a desocupar el recinto de inmediato.
He urged those present to vacate the premises immediately.
Formal verb 'instar a' + infinitive.
El autor utiliza la metáfora de desocupar el alma para el perdón.
The author uses the metaphor of emptying the soul for forgiveness.
Literary and metaphorical use.
Resulta imperativo que el personal desocupe el área de carga.
It is imperative that the staff vacate the loading area.
High-level formal structure with subjunctive.
Tras desocuparse de sus obligaciones políticas, se retiró al campo.
After freeing himself from his political obligations, he retired to the countryside.
Reflexive use in a biographical context.
No se puede proceder legalmente hasta que desocupen la vivienda.
Legal proceedings cannot continue until they vacate the dwelling.
Legal context with 'hasta que' + subjunctive.
La empresa busca desocupar activos no rentables este trimestre.
The company seeks to divest non-profitable assets this quarter.
Business/Financial context.
Sería conveniente que desocuparas el armario antes de la mudanza.
It would be convenient if you vacated the closet before the move.
Conditional + imperfect subjunctive for polite suggestion.
La sentencia judicial obligó a la empresa a desocupar los terrenos.
The court ruling forced the company to vacate the lands.
Formal legal reporting.
El filósofo aboga por desocupar el ser de prejuicios ancestrales.
The philosopher advocates for emptying the self of ancestral prejudices.
Highly abstract/philosophical usage.
Pese a la resistencia, se procedió a desocupar la zona de litigio.
Despite the resistance, they proceeded to vacate the disputed area.
Complex prepositional phrase 'pese a'.
Es una falacia creer que se puede desocupar el cargo sin consecuencias.
It is a fallacy to believe that one can vacate the post without consequences.
Advanced rhetorical structure.
La desocupación paulatina de la ciudad vieja preocupa al gobierno.
The gradual emptying of the old city worries the government.
Nuanced noun use with adjective.
Se le conminó a desocupar el despacho en un plazo de 24 horas.
He was ordered to vacate the office within a 24-hour period.
Passive voice with the verb 'conminar'.
El arte minimalista busca desocupar el lienzo de elementos superfluos.
Minimalist art seeks to empty the canvas of superfluous elements.
Artistic/Critical register.
Hubiera sido mejor que hubieran desocupado el local voluntariamente.
It would have been better if they had vacated the premises voluntarily.
Past contrary-to-fact conditional with pluperfect subjunctive.
Common Collocations
Common Phrases
— As soon as I am free. Used to promise help or attention later.
En cuanto me desocupe te ayudo con la tarea.
— Please vacate. A formal request often seen on signs.
Favor de desocupar las salidas de emergencia.
— To empty entirely. Often used in moving or cleaning contexts.
Deben desocupar por completo el garaje mañana.
— Without vacating. Describes a place that remains full.
Pasaron tres días sin desocupar la oficina.
— To get rid of a task or responsibility.
Me desocupé de todos los pendientes hoy.
— Time to vacate. Usually referring to checkout or closing.
Ya es hora de desocupar el salón de clases.
— To become vacant or to become unemployed.
El puesto quedó desocupado el mes pasado.
— A legal mandate to vacate a property.
Recibieron un mandato de desocupar en diez días.
Often Confused With
Vaciar is for contents (liquid/sand); desocupar is for spaces (rooms/seats).
Desalojar implies a forced or emergency evacuation.
Salir is just to leave; desocupar is to leave empty.
Idioms & Expressions
— To leave a place quickly, often to avoid trouble. (Regional/Colloquial)
Cuando vio a la policía, desocupó el bulto de inmediato.
informal— To clear the way for someone else to act or succeed.
El jefe se retiró para desocupar el terreno a los jóvenes.
neutral— To leave a position of power or influence.
El veterano político finalmente desocupó la plaza.
formal— When children move out of their parents' house.
Mis hijos ya desocuparon el nido y ahora la casa está sola.
informal— To vent or speak one's mind (very regional).
Necesitaba desocupar la perra y contarle todo a mi amiga.
slang— To stop thinking about problems; to relax.
Necesito vacaciones para desocupar la cabeza.
neutral— A polite or euphemistic way to refer to vomiting or using the bathroom.
Se sentía mal y tuvo que desocupar el estómago.
informal— To leave a place, often implying a bird-like quick departure.
Es tarde, así que mejor desocupo el ala.
informal— To give up on a struggle or argument.
Ante su terquedad, decidí desocupar el campo de batalla.
neutral— To spend all of one's money.
La cena en ese restaurante me hizo desocupar la cartera.
informalEasily Confused
Both involve making something empty.
Vaciar focuses on the substance inside, desocupar on the space and occupancy.
Vacía el agua del balde, pero desocupa la habitación.
Both mean leaving a place.
Desalojar is often involuntary or due to authority/danger.
Los desalojaron por el incendio, pero ellos desocuparon la casa por fin de contrato.
Both relate to leaving a house.
Desahuciar is the legal act of eviction; desocupar is the physical act of vacating.
El banco lo desahució y tuvo que desocupar el piso.
Both involve making something available.
Liberar is used for tension, prisoners, or digital space.
Libera tu mente, pero desocupa tu escritorio.
Both used for finishing work.
Terminar refers to the task completion; desocuparse refers to the person's availability.
Terminé el informe y me desocupé para ir a casa.
Sentence Patterns
Yo desocupo + [object]
Yo desocupo la mesa.
Me desocupo + a las + [time]
Me desocupo a las tres.
Tener que + desocupar + [place]
Tengo que desocupar el piso.
Esperar que + [subjunctive desocupar]
Espero que desocupen el local.
Tras + [infinitive desocuparse] + de
Tras desocuparse de la reunión, salió.
Proceder a + desocupar
Se procedió a desocupar la zona.
Desocupar + [object] + para + [verb]
Desocupa el estante para poner los libros.
¿Cuándo + te + desocupas?
¿Cuándo te desocupas?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in logistics, real estate, and professional scheduling.
-
Desocupar un vaso de agua.
→
Vaciar un vaso de agua.
Desocupar is for spaces; vaciar is for contents.
-
Yo desocupo a las seis.
→
Me desocupo a las seis.
When referring to yourself being free, the verb must be reflexive.
-
Desocupar de la casa.
→
Desocupar la casa.
The transitive use doesn't require 'de'.
-
Me desocupé mi tarea.
→
Me desocupé de mi tarea.
The reflexive form meaning 'to finish' requires the preposition 'de'.
-
Desocupar a un empleado.
→
Despedir a un empleado.
Desocupar is not used for firing someone, even if they become 'desocupado' (unemployed).
Tips
Moving Tip
When moving out, use 'desocupar' to describe leaving the property empty for the next tenant.
Reflexive Power
Always use the reflexive 'me desocupo' to talk about your own availability to sound more like a native.
Restaurant Etiquette
Ask '¿Está desocupada esta mesa?' to check if you can sit down in a busy cafe.
Desocupar vs. Vaciar
Remember: Vaciar = Contents (Milk, Water). Desocupar = Space (Room, Seat).
Contract Language
Look for 'desocupar' in your rental contract to find the deadline for moving out.
Office Talk
Use 'en cuanto me desocupe' to tell your boss you'll handle a request after your current task.
Clearing Clutter
Tell your kids 'desocupen el piso' to mean 'pick up your toys from the floor'.
Memory Management
Though 'liberar' is common, use 'desocupar' for clearing physical drawers or shelves of tech gear.
Public Seating
Asking someone if they will 'desocupar' a seat is more polite than asking them to leave.
Word Family
Learn 'desocupación' at the same time to talk about the job market.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'DES-OCCUPY'. The prefix 'des-' means 'un-', so you are 'un-occupying' a space. If you 'des-occupy' a chair, you leave it empty.
Visual Association
Imagine a 'VACANCY' sign lighting up over a hotel room as someone walks out with their bags. That action is 'desocupar'.
Word Web
Challenge
Try to use 'desocupar' three times today: once for a physical object, once for a room, and once for your own schedule (reflexively).
Word Origin
From Spanish 'des-' (prefix indicating reversal) + 'ocupar' (to occupy), which comes from Latin 'occupare'.
Original meaning: To seize or take possession of (Latin), reversed to mean giving up possession.
Romance (Latin-based).Cultural Context
Be careful using 'desocupado' to describe a person, as it can imply they are unemployed, which might be a sensitive topic.
English speakers often use 'empty' for everything, but Spanish speakers prefer 'desocupar' for spaces and 'vaciar' for liquids.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Moving out of a house
- Desocupar la propiedad
- Fecha para desocupar
- Limpiar y desocupar
- Desocupar el garaje
At a restaurant
- ¿Va a desocupar la mesa?
- Esperar a que se desocupe
- Desocupar el asiento
- Mesa desocupada
In the office
- ¿Cuándo te desocupas?
- Desocuparse de un proyecto
- Desocupar el escritorio
- Estar desocupado
Public safety
- Desocupar el área
- Orden de desocupar
- Desocupar inmediatamente
- Desocupar por emergencia
Domestic chores
- Desocupar el lavaplatos
- Desocupar el armario
- Desocupar la caja de juguetes
- Desocupar los estantes
Conversation Starters
"¿A qué hora te desocupas hoy para ir a cenar?"
"¿Sabes si ya desocuparon el apartamento del tercer piso?"
"¿Me avisas cuando se desocupe la computadora, por favor?"
"¿Tuviste que desocupar tu antigua oficina muy rápido?"
"¿Cómo haces para desocupar tu mente después de un día difícil?"
Journal Prompts
Describe un momento en el que tuviste que desocupar un lugar que amabas.
¿Qué cosas en tu casa necesitas desocupar para sentirte más organizado?
Escribe sobre un día en el que te desocupaste muy tarde de tus obligaciones.
Si tuvieras que desocupar tu maleta ahora mismo, ¿qué encontraríamos?
Reflexiona sobre la importancia de desocupar la mente del estrés diario.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it is better to use 'vaciar' for liquids. 'Desocupar' is used for spaces like rooms or containers like boxes.
Yes, it is widely used in both regions to mean 'to become free' from a task.
'Desocupar' means to make the space empty, while 'limpiar' means to make it clean. You can desocupar a table by removing plates, then limpiar it with a cloth.
Yes, 'estar desocupado' is a common way to say someone is currently without a job.
You should say 'Me desocupo a las cinco.' It is reflexive.
Yes, it follows the regular conjugation for all -ar verbs.
While 'liberar espacio' is more common, 'desocupar espacio' is understood but sounds slightly more physical.
No, 'evacuar' is specific to emergencies or biological functions. 'Desocupar' is more general.
No, you desocupar a place. To remove a person, use 'desalojar'.
It is neutral and can be used in both formal contracts and casual conversations.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'desocupar' to describe moving out of a house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a friend when they will be free from work using 'desocuparse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desocupar' in a formal command for a group of people.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about emptying a box of old clothes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you are busy using the negative of 'desocuparse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desocupar' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'desocupar la mente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a restaurant scene using the word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desocupar' in a conditional sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a hotel checkout using 'desocupar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun 'desocupación' in a sentence about society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'desocupar el cargo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desocupar' in the past perfect (pluscuamperfecto).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a messy room and the need to 'desocupar' it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a dialogue between two coworkers about availability.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desocupar' with a direct object pronoun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a parking spot.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desocupar' in the present subjunctive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'desocupar la vía'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desocupar' to talk about a phone line.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'desocupar' correctly, stressing the final syllable.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a waiter if a table will be free soon.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a coworker you will be free at 5 PM.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Command someone to clear the table in a friendly way.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you finished your homework early.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend when they will finish their meeting.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are a hotel receptionist telling a guest the checkout time.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to empty a box of toys.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you need to clear your mind.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if a seat in the bus is vacant.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss you'll help as soon as you're free.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Announce that the office will be vacated tomorrow.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe why you are unemployed using the word.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't vacate the room yet' to a group.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that the closet must be emptied for painting.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a sibling to get off the computer.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I finally finished all my chores' using the verb.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a group to clear the path for an ambulance.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you are going to empty your pockets.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if a position in a company is vacant.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Me desocupo pronto.' What does it mean?
Listen to the sentence: 'Desocupa la silla.' What is the person being told to do?
Listen to the sentence: 'Deben desocupar el edificio.' Is this a request or a command?
Listen to the sentence: 'La casa está desocupada.' Is anyone living there?
Listen to the sentence: 'Se desocupó de sus deudas.' What happened with the person's debts?
Listen to the sentence: '¡Desocupen!' Where might you hear this?
Listen to the sentence: '¿Te desocupas para comer?' What is the speaker inviting the person to do?
Listen to the sentence: 'Desocupamos el local ayer.' When did they leave the premises?
Listen to the sentence: 'La desocupación subió.' Is the news good or bad for workers?
Listen to the sentence: 'Hay que desocupar el cajón.' What needs to be emptied?
Listen to the sentence: 'En cuanto me desocupe te ayudo.' Will the help be immediate?
Listen to the sentence: 'El asiento ya se desocupó.' Is the seat available now?
Listen to the sentence: 'Desocupé mi mente en el mar.' Where did the person relax?
Listen to the sentence: '¿Cuándo desocupan el cuarto?' Is the speaker asking about a room?
Listen to the sentence: 'No se desocupe todavía.' Is the person being told to stay busy?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'desocupar' is your go-to word for 'clearing out' or 'vacating' spaces and schedules. Use it transitively for rooms (desocupar la casa) and reflexively for your own time (me desocupo pronto). Example: 'Debes desocupar la mesa para que podamos cenar.'
- Desocupar primarily means to vacate a room, building, or seat, making it available for others to use in the future.
- It is also used to describe emptying containers like boxes or drawers of their contents to organize them.
- In its reflexive form, desocuparse, it means to finish a task or become free from work or obligations.
- It is a regular -ar verb, essential for B1 learners for handling real estate, restaurant, and professional situations.
Moving Tip
When moving out, use 'desocupar' to describe leaving the property empty for the next tenant.
Reflexive Power
Always use the reflexive 'me desocupo' to talk about your own availability to sound more like a native.
Restaurant Etiquette
Ask '¿Está desocupada esta mesa?' to check if you can sit down in a busy cafe.
Desocupar vs. Vaciar
Remember: Vaciar = Contents (Milk, Water). Desocupar = Space (Room, Seat).
Example
Debemos desocupar la habitación antes del mediodía.
Related Content
This Word in Other Languages
More home words
abono
B1Fertilizer; a chemical or natural substance added to soil to increase its fertility.
acogedor
B1Cozy or welcoming, providing a feeling of comfort.
acomodar
B1To make comfortable or suitable; to adjust or arrange.
adosado
B1Townhouse, a house that is part of a row of similar houses joined by side walls.
aguja
A1A very thin, pointed piece of metal with a hole, used for sewing.
aire acondicionado
A2Air conditioning, a system for cooling indoor air.
aislado
B1Far away from other places, buildings, or people; solitary.
alarma
B1A warning sound or device, often indicating danger or intrusion.
albañil
B1A person who builds with stone or brick; a construction worker.
alcoba
A1Bedroom. A room used for sleeping.