aludir
aludir in 30 Seconds
- Aludir means to refer to something or someone indirectly or by using a hint, rather than naming them explicitly.
- It is a regular -ir verb that almost always requires the preposition 'a' (aludir a algo/alguien).
- Commonly used in formal, literary, and political contexts, as well as the idiomatic phrase 'darse por aludido'.
- Do not confuse it with 'eludir' (to avoid) or 'mencionar' (which is more direct and neutral).
- Formal Contexts
- In academic writing, legal proceedings, and political discourse, aludir is used to reference previous statements, laws, or events without necessarily restating them in full. For example, a lawyer might say, 'El testigo parece aludir a un evento previo' (The witness seems to allude to a previous event).
- Literary Nuance
- In literature, authors often use aludir to create layers of meaning. By alluding to classical myths or historical figures, they enrich the text without being pedantic. It allows the reader to engage in a mental 'detective work' to identify the reference.
Durante su discurso, el presidente evitó nombrar a su rival, pero no pudo evitar aludir a los errores cometidos durante la administración anterior.
No sé por qué te ofendes; yo no pretendía aludir a tu vida privada en la reunión.
- The 'Aludido' Concept
- The past participle 'aludido' is often used as a noun. 'Darse por aludido' means to take something personally or to realize that a reference was directed at you. It is a very common idiomatic expression in Spanish culture.
Cuando hablé de la falta de puntualidad, Juan se dio por aludido de inmediato.
Es injusto aludir a problemas familiares en una discusión sobre el trabajo.
El poema parece aludir a la pérdida de la inocencia tras la guerra.
- Direct Reference to a Noun
- The simplest structure is aludir a [sustantivo]. This is used when you are hinting at a specific person, place, or thing. Example: 'Ella aludió a su pasado' (She alluded to her past).
- Reference to an Action or Fact
- When referring to a whole concept or a clause, we use aludir a que. Example: 'El informe alude a que los precios seguirán subiendo' (The report alludes to the fact that prices will continue to rise).
No es necesario aludir a incidentes que ocurrieron hace diez años.
Si vuelves a aludir a mi familia, me iré de la cena.
- Passive Voice and Participles
- The past participle 'aludido' is very productive. It can act as an adjective: 'La persona aludida se sintió ofendida' (The person alluded to felt offended). It also forms the passive: 'Los hechos fueron aludidos durante el juicio' (The facts were alluded to during the trial).
¿A qué te refieres con eso? ¿Estás intentando aludir a mi falta de experiencia?
El crítico de cine suele aludir a directores clásicos en sus reseñas.
No es elegante aludir a la edad de una dama en público.
- The News and Media
- Journalists love aludir. It allows them to report on what politicians are hinting at without making definitive claims. You'll hear phrases like: 'El ministro aludió a posibles recortes presupuestarios' (The minister alluded to possible budget cuts). It adds a layer of professional distance.
- Politics and Debates
- In the Spanish Parliament (Congreso de los Diputados), aludir is a technical term. If a speaker mentions another member, that member often asks for the floor by saying they have been 'aludido.' This 'derecho por alusiones' is a fundamental part of parliamentary procedure in Spain and Latin America.
El orador prefirió no aludir a la crisis económica para no generar pánico.
En su última novela, el autor suele aludir a leyendas urbanas de Madrid.
- Academic and Formal Writing
- In essays and research papers, aludir is used to link ideas. 'Como se aludió en la introducción, el fenómeno es complejo.' It provides a formal way to cross-reference within a text without using the repetitive 'mencionar'.
Es común que los científicos aludan a estudios previos para validar sus hipótesis.
Al aludir a la falta de fondos, el director canceló el proyecto.
¿Podrías dejar de aludir a mis fracasos sentimentales?
- The Missing 'A'
- The most frequent mistake is omitting the preposition 'a'. In English, 'allude' also requires 'to', so this should be intuitive, yet many learners treat aludir like 'mencionar', which is a direct transitive verb. Incorrect: 'Aludió el problema.' Correct: 'Aludió al problema.'
- Aludir vs. Eludir
- These two verbs are 'parónimos' (words that sound similar but have different meanings). Aludir is to refer to; 'eludir' is to avoid. If you say 'Él eludió al problema,' you mean he dodged the issue. If you say 'Él aludió al problema,' you mean he mentioned it indirectly. Mixing them up can completely flip the meaning of your sentence.
Es un error común aludir a datos falsos para ganar una discusión.
No intentes aludir a tu cansancio para no ayudar con la limpieza.
- Overusing the Passive Voice
- In English, we often say 'The mentioned person.' In Spanish, 'La persona aludida' is common, but learners sometimes forget that 'aludida' must agree in gender and number with the noun it modifies. 'Los temas aludidos' (masculine plural) vs. 'La situación aludida' (feminine singular).
Si no quieres que la gente se ofenda, evita aludir a temas políticos sensibles.
El abogado no dejó de aludir a la inocencia de su cliente durante todo el proceso.
¿Por qué sigues aludiendo a ese error si ya pedí disculpas?
- Aludir vs. Mencionar
- 'Mencionar' is neutral and direct. You name the thing. Aludir is indirect. If I say 'I saw your brother,' I am mentioning him. If I say 'I saw that person who always wears a red hat' (and you know it's your brother), I am alluding to him.
- Aludir vs. Insinuar
- 'Insinuar' (to insinuate) often has a negative or manipulative connotation. It suggests something hidden or slightly malicious. Aludir is more objective and intellectual. You allude to a fact; you insinuate a rumor.
En lugar de aludir al problema, deberías hablar con ella directamente.
- Aludir vs. Sugerir
- 'Sugerir' (to suggest) implies an idea for consideration or a possibility. Aludir is about a reference to something that already exists. You suggest a plan; you allude to a previous meeting.
El conferenciante prefirió aludir a los beneficios a largo plazo en lugar de los costes inmediatos.
- Other Relatives
- - Citar: To quote or cite specifically.
- Mentar: A somewhat informal or old-fashioned way to mention someone, often used in the phrase 'mentar a la madre' (to insult someone's mother).
- Apuntar: To point out or note something briefly.
No es necesario aludir a cada detalle para que entendamos el punto principal.
Aunque no lo dijo, todos sabíamos que estaba aludiendo a la renuncia del gerente.
¿Podrías aludir a las fuentes originales en tu próximo artículo?
How Formal Is It?
"El ponente aludió a la necesidad de una reforma estructural."
"No deberías aludir a sus problemas familiares."
"¡Oye! No me aludas así, que me ofendo."
"El cuento alude a un tesoro escondido."
"Me tiraste la indirecta y me di por aludido."
Fun Fact
Because it comes from 'ludere' (to play), it shares a root with words like 'ilusion' (illusion) and 'preludio' (prelude).
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'u' as /juː/ (like in English 'allude').
- Pronouncing 'd' too hard (like the English 'd' in 'dog').
- Putting stress on the second syllable (a-LU-dir) instead of the last.
- Failing to tap the 'r' at the end.
- Vocalizing the 'h' if they confuse it with other words (though 'aludir' has no 'h').
Difficulty Rating
Common in literature and news, easy to recognize as a cognate.
Requires remembering the preposition 'a' and correct conjugation.
Using it naturally requires a sense of when to be indirect.
Clear pronunciation, but the soft 'd' can be tricky for some.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Régimen preposicional
Aludir siempre lleva 'a'.
Substantivización del participio
El aludido (the person mentioned).
Uso del subjuntivo con verbos de influencia
Te pido que no aludas a mi pasado.
Concordancia de género y número
Las situaciones aludidas son graves.
Verbos parónimos
Diferencia entre aludir (refer) y eludir (avoid).
Examples by Level
Él alude a su gato.
He alludes to his cat.
Simple present, regular -ir verb.
Nosotros aludimos a la fiesta.
We allude to the party.
First person plural, present tense.
¿Aludes a mí?
Are you alluding to me?
Question form with 'a' preposition.
Ellos aluden al libro.
They allude to the book.
Third person plural.
Ella no alude al problema.
She doesn't allude to the problem.
Negative sentence.
Yo aludo a la música.
I allude to the music.
First person singular.
¿Por qué aludes a eso?
Why do you allude to that?
Interrogative with 'por qué'.
Aludimos a la cena de hoy.
We allude to today's dinner.
Present tense.
El profesor aludió a la lección de ayer.
The teacher alluded to yesterday's lesson.
Preterite tense, regular conjugation.
No quiero aludir a temas tristes.
I don't want to allude to sad topics.
Infinitive after 'querer'.
Mi madre siempre alude a su infancia.
My mother always alludes to her childhood.
Present tense with frequency adverb 'siempre'.
¿Vais a aludir a la reunión?
Are you all going to allude to the meeting?
Future with 'ir a'.
Él aludió a un secreto.
He alluded to a secret.
Preterite tense.
El libro alude a lugares reales.
The book alludes to real places.
Present tense.
Nosotros aludimos a los resultados.
We alluded to the results.
Preterite (same as present for -ir verbs).
Ella aludía a sus vacaciones.
She was alluding to her vacation.
Imperfect tense.
Si mencionas el dinero, él se dará por aludido.
If you mention money, he will take it personally.
Idiomatic expression 'darse por aludido'.
El autor suele aludir a la mitología griega.
The author usually alludes to Greek mythology.
Use of 'soler' + infinitive.
Aunque no dio nombres, aludió a la mala gestión.
Although he didn't give names, he alluded to the poor management.
Contrast using 'aunque'.
Es mejor no aludir a errores pasados.
It's better not to allude to past mistakes.
Impersonal 'es mejor no'.
Ella se sintió aludida por tu comentario.
She felt alluded to by your comment.
Past participle as adjective.
El informe alude a una crisis inminente.
The report alludes to an imminent crisis.
Formal context.
No deberías aludir a su vida privada.
You shouldn't allude to his private life.
Modal verb 'debería'.
Aludimos a la necesidad de cambios en la empresa.
We alluded to the need for changes in the company.
Preterite tense.
El discurso aludió sutilmente a la falta de ética.
The speech subtly alluded to the lack of ethics.
Adverb 'sutilmente' modifying the verb.
Dudo que el presidente aluda a ese escándalo hoy.
I doubt the president will allude to that scandal today.
Subjunctive after 'dudo que'.
La novela alude constantemente a la Divina Comedia.
The novel constantly alludes to the Divine Comedy.
Adverb 'constantemente'.
Sin aludir a nadie en concreto, la situación es grave.
Without alluding to anyone in particular, the situation is serious.
Gerund/Infinitive phrase with 'sin'.
Los hechos aludidos no han sido probados todavía.
The alluded facts have not been proven yet.
Passive participle used as an adjective.
Es injusto aludir a su origen para criticarla.
It is unfair to allude to her background to criticize her.
Infinitive as subject.
El orador fue interrumpido por el aludido.
The speaker was interrupted by the person alluded to.
Substantivized participle 'el aludido'.
Si aludes a ese tema, prepárate para la polémica.
If you allude to that topic, prepare for controversy.
Conditional 'si' clause.
El texto alude a una realidad que muchos prefieren ignorar.
The text alludes to a reality that many prefer to ignore.
Relative clause with 'que'.
Resulta pedante aludir a autores latinos en cada frase.
It turns out to be pedantic to allude to Latin authors in every sentence.
Use of 'resultar' as a linking verb.
La defensa aludió a la falta de pruebas concluyentes.
The defense alluded to the lack of conclusive evidence.
Legal register.
Es imperativo que no aludas a la cláusula de confidencialidad.
It is imperative that you do not allude to the confidentiality clause.
Subjunctive after 'es imperativo que'.
El cuadro parece aludir a la fugacidad del tiempo.
The painting seems to allude to the fleeting nature of time.
Abstract noun 'fugacidad'.
Al aludir a la reforma, el diputado provocó un gran murmullo.
Upon alluding to the reform, the deputy caused a great murmur.
Temporal construction 'al + infinitive'.
No se puede aludir a la justicia sin considerar la equidad.
One cannot allude to justice without considering equity.
Impersonal 'se'.
Sus palabras aludían, de forma velada, a una posible traición.
His words alluded, in a veiled way, to a possible betrayal.
Prepositional phrase 'de forma velada'.
La obra alude tangencialmente a la ontología heideggeriana.
The work tangentially alludes to Heideggerian ontology.
Advanced adverb 'tangencialmente'.
Cualquier intento de aludir a la trascendencia resulta vacuo aquí.
Any attempt to allude to transcendence proves vacuous here.
Sophisticated vocabulary: 'trascendencia', 'vacuo'.
El autor se abstuvo de aludir a sus filias políticas.
The author refrained from alluding to his political leanings.
Reflexive verb 'abstenerse de'.
Las metáforas aluden a una dicotomía entre el ser y el parecer.
The metaphors allude to a dichotomy between being and appearing.
Philosophical terminology.
No es óbice aludir a la tradición para innovar en el arte.
It is not an obstacle to allude to tradition in order to innovate in art.
Archaic/Formal expression 'no es óbice'.
El poema alude, mediante una sutil écfrasis, a un tapiz perdido.
The poem alludes, through a subtle ekphrasis, to a lost tapestry.
Technical literary term 'écfrasis'.
Se limitó a aludir a los hechos, soslayando cualquier juicio de valor.
He limited himself to alluding to the facts, bypassing any value judgment.
Gerund 'soslayando' (bypassing).
La recurrencia con la que alude a la muerte es sobrecogedora.
The recurrence with which he alludes to death is staggering.
Noun 'recurrencia' and adjective 'sobrecogedora'.
Common Collocations
Common Phrases
— To take a general comment as a personal reference.
Cuando hablé de vagos, Pedro se dio por aludido.
— To speak generally without targeting a specific person.
Digo esto sin aludir a nadie en esta sala.
— To respond because one was mentioned (mostly in debates).
Pido la palabra por alusiones.
— To refer to something in a hidden or disguised way.
Aludió veladamente a su intención de irse.
— To refer to something repeatedly.
Alude constantemente a sus éxitos de juventud.
— A bit of a contradiction, but used when a reference is very clear.
Aludió explícitamente al artículo quinto.
— To mention something without much thought or seriousness.
No deberías aludir a la ligera a esos problemas.
Often Confused With
Means to avoid or escape. Aludir is to refer to.
Mencionar is direct; aludir is indirect.
This is not a Spanish word; people confuse it with 'ilusionar' or English 'illude'.
Idioms & Expressions
— To feel that a comment is directed at oneself, often taking offense.
Dijo que alguien robó el pan y yo me di por aludido.
informal/neutral— Used when someone wants to respond to a comment they feel was about them.
Intervengo por alusiones, ya que se ha criticado mi gestión.
formal/parliamentary— To ignore a hint or a comment that is clearly about oneself.
Le tiré mil indirectas pero no se dio por aludido.
informal— To refer to a general group to avoid naming a specific person.
Aludió al bulto para no señalar al culpable real.
informal— To feel targeted by a remark.
Se sintió aludido cuando hablé de la falta de puntualidad.
neutral— To acknowledge that one has understood a hint.
Aludió al precio y yo me di por enterado.
neutral— To make indirect comments about someone.
No paró de lanzar alusiones durante toda la cena.
neutral— To understand the allusion (more informal).
Aludió a que era tarde y yo cogí la indirecta.
slang/informal— To allude to something sensitive (proverbial).
Aludir a su ex fue como mencionar la soga en casa del ahorcado.
idiomatic— To beat around the bush (often involving aluding).
Deja de aludir a cosas y no andes con rodeos.
informalEasily Confused
Phonetically similar.
Aludir means to point towards a topic; eludir means to run away from it.
Él aludió al problema (lo mencionó) vs Él eludió el problema (lo evitó).
Similar meaning.
Mencionar is the general term for naming something. Aludir is specific for indirectness.
Mencionó su nombre vs Aludió a su presencia.
Both are indirect.
Insinuar usually implies something negative or secret. Aludir is more neutral/academic.
Insinuó que robé vs Aludió a la falta de dinero.
Synonyms.
Referirse is very common and less formal. Aludir is more literary and precise.
Se refiere a ti vs Alude a tu persona.
Both bring something to mind.
Evocar is more about emotions or memories. Aludir is about intellectual references.
Evoca su niñez vs Alude a su infancia.
Sentence Patterns
Sujeto + aludir a + sustantivo
Juan alude a la comida.
Sujeto + soler + aludir a + sustantivo
Ella suele aludir a su país.
Darse por aludido/a
Me di por aludido.
Sujeto + aludir a que + oración
El informe alude a que hay crisis.
Sin + aludir a + sustantivo
Sin aludir a nadie, esto está mal.
Al + aludir a + sustantivo
Al aludir al tema, todos callaron.
Participio + por + sujeto
Los hechos aludidos por el autor.
Sujeto + aludir tangencialmente a
Alude tangencialmente a la ética.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Medium-High in formal Spanish; Medium in daily life.
-
Aludir el problema.
→
Aludir al problema.
Missing the preposition 'a'.
-
Él eludió a mi pasado.
→
Él aludió a mi pasado.
Confusing 'eludir' (avoid) with 'aludir' (refer).
-
Me aludí por lo que dijiste.
→
Me di por aludido por lo que dijiste.
'Aludir' is not reflexive; use the idiom 'darse por aludido'.
-
La persona aludido se fue.
→
La persona aludida se fue.
Gender agreement error with the participle.
-
Aludió que no vendría.
→
Aludió a que no vendría.
Missing 'a' before the 'que' clause.
Tips
Don't forget the 'A'
Always pair 'aludir' with 'a'. Treat them as a single unit in your mind: 'aludir-a'.
Use it in essays
Replace 'decir' or 'escribir' with 'aludir a' when referencing sources to improve your academic tone.
Darse por aludido
Use this phrase to describe social tension. 'Nadie dijo nombres, pero ella se dio por aludida'.
Aludir vs Eludir
Remember: A is for Allude (Adding a point), E is for Evade (Escaping a point).
Intertextuality
When analyzing a Spanish poem, use 'aludir' to show how the poet references older works.
Meetings
In a meeting, if you want to mention a mistake without blaming someone, say 'Quería aludir a los retrasos' instead of 'Tú llegaste tarde'.
The soft 'D'
The 'd' in aluDir is between vowels, so it should be very soft, like the 'th' in 'weather'.
Referirse a
If you forget 'aludir', 'referirse a' is your best friend. It works in almost every situation.
Indirectness
Only use 'aludir' when there is some level of indirectness. If it's 100% clear, use 'mencionar'.
Aludir de pasada
Use this to show you are just touching on a topic briefly. 'Aludió de pasada a su boda'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Aludir' as 'A Lude' (Allude). It sounds almost the same as the English word, making it one of the easier cognates to remember.
Visual Association
Imagine a person pointing at a shadow (the indirect reference) instead of the person standing in the light.
Word Web
Challenge
Try to describe your favorite movie to a friend without saying its name, using the verb 'aludir' to explain what you are doing.
Word Origin
From the Latin verb 'alludere', which is composed of 'ad' (to, towards) and 'ludere' (to play).
Original meaning: Originally, it meant 'to play with' or 'to mock'. Over time, it evolved to mean 'to refer to something playfully or indirectly.'
Romance (Latin-based).Cultural Context
Be careful when 'aludiendo' to sensitive topics like religion or politics; it can sometimes be seen as cowardly compared to direct speech, depending on the country.
The usage is very similar to 'allude' in English, though 'aludir' is slightly more common in everyday formal speech in Spanish than 'allude' is in English.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Legal/Courtroom
- aludir a las pruebas
- el testigo aludió
- aludir al artículo
- el aludido declara
Literary Criticism
- aludir al mito
- el autor alude
- alusiones constantes
- aludir a la obra
Office/Work
- aludir al presupuesto
- aludir a la reunión
- no aludas a eso
- darse por aludido
Politics
- aludir a la oposición
- por alusiones
- aludir a la crisis
- evitar aludir
Personal Relationships
- aludir al pasado
- no me aludas
- aludir a su ex
- sentirse aludido
Conversation Starters
"¿Crees que es mejor ser directo o aludir a las cosas con indirectas?"
"¿Alguna vez te has dado por aludido cuando alguien hablaba en general?"
"¿A qué crees que alude el final de esa película que vimos?"
"¿Es común en tu cultura aludir a la edad de las personas?"
"¿Por qué crees que los políticos prefieren aludir a los problemas en lugar de nombrarlos?"
Journal Prompts
Escribe sobre una vez que te diste por aludido en una conversación y cómo reaccionaste.
Analiza un libro que te guste: ¿a qué otros libros o eventos históricos suele aludir?
¿Cuándo es apropiado aludir a los errores de los demás y cuándo es mejor callar?
Describe una situación en la que alguien aludió a un secreto tuyo en público.
Reflexiona sobre la diferencia entre aludir e insinuar en tus relaciones personales.
Frequently Asked Questions
10 questionsSí, en el 99% de los casos modernos, aludir requiere la preposición 'a'. Es incorrecto decir 'aludir algo'. Siempre di 'aludir a algo'.
Mencionar es directo (dices el nombre). Aludir es indirecto (das una pista o referencia). Si dices 'mi jefe', mencionas. Si dices 'el que manda aquí', aludes.
Significa pensar que un comentario general o indirecto es en realidad sobre ti, y a menudo sentirse ofendido por ello.
No, es un verbo totalmente regular terminado en -ir. Se conjuga como 'vivir' o 'escribir'.
Sí, puedes aludir tanto a personas como a cosas, conceptos o eventos.
Es común en contextos formales, reuniones de trabajo o cuando se quiere ser irónico. En el habla muy coloquial, la gente prefiere 'referirse a' o 'tirar una indirecta'.
Se dice 'alusión'. Por ejemplo: 'Hizo una alusión a su pasado'.
Debes decir 'aludir a que'. Por ejemplo: 'Aludió a que no tenía tiempo'.
Es una frase usada en debates para pedir el turno de palabra después de haber sido mencionado por otro orador.
No necesariamente. Es un verbo neutro, aunque a veces se usa en contextos de críticas indirectas.
Test Yourself 190 questions
Escribe una frase usando 'aludir a' en el pasado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'darse por aludido' en una frase corta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica la diferencia entre aludir y eludir.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase formal para un ensayo usando 'aludir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una pregunta con 'aludir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'sin aludir a nadie' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Transforma 'Él mencionó el libro' usando 'aludir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con el participio 'aludida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'aludir a que' en una frase compleja.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase negativa con 'aludir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un cuadro usando 'aludir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'aludir de pasada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase en subjuntivo con 'aludir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'por alusiones' en un contexto de debate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre literatura usando 'aludir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el adverbio 'alusivamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'aludimos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea un diálogo corto (2 líneas) con 'aludir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'aludir sutilmente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'aludieron'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿A qué sueles aludir cuando hablas de tu infancia?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Te has dado por aludido alguna vez injustamente?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Por qué es importante aludir a las fuentes en un trabajo?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo aludirías a un problema sin ofender a nadie?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿A qué alude tu película favorita?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Es común aludir a la política en las cenas familiares?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Define 'aludir' con tus propias palabras.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Prefieres que la gente sea directa o que aluda a las cosas?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cuándo fue la última vez que aludiste a un secreto?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué haces si alguien alude a un error tuyo en público?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿A qué alude el color verde en tu cultura?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Es elegante aludir a la riqueza de uno mismo?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿A qué aludía el último libro que leíste?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Crees que los anuncios aluden a nuestros deseos ocultos?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo se dice 'to allude' en español?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué significa 'por alusiones'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Puedes aludir a un lugar sin decir su nombre?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿A qué alude la expresión 'dar gato por liebre'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿A qué aludes cuando dices 'alguien no está trabajando'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Es difícil usar 'aludir' correctamente?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Audio: 'No quise aludir a tu problema'. ¿Qué no quiso hacer el hablante?
Audio: 'Se dio por aludido en cuanto entré'. ¿Cuándo se dio por aludido?
Audio: 'El texto alude a la paz mundial'. ¿Cuál es el tema del texto?
Audio: '¿A qué aludes con ese gesto?'. ¿Qué pregunta el hablante?
Audio: 'Aludió a que no había dinero'. ¿Cuál fue la excusa?
Audio: 'Las alusiones fueron constantes'. ¿Hubo muchas referencias?
Audio: 'El aludido no respondió'. ¿Habló la persona mencionada?
Audio: 'Evita aludir al pasado'. ¿Qué debe evitar el oyente?
Audio: 'Aludimos a los hechos de ayer'. ¿De qué hablamos?
Audio: 'Pido la palabra por alusiones'. ¿Por qué quiere hablar?
Audio: 'Su risa aludía a una broma interna'. ¿Qué significaba la risa?
Audio: 'No aludas a eso delante de los niños'. ¿Cuándo no debe hablar?
Audio: 'La novela alude a un crimen real'. ¿Es ficción pura?
Audio: '¿Por qué aludes a mi familia?'. ¿Qué le molesta al hablante?
Audio: 'Aludí sutilmente a su error'. ¿Fue una crítica fuerte?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'aludir' is the Spanish equivalent of 'to allude.' Its most critical feature is the mandatory use of the preposition 'a'. For example: 'No quiso aludir a la tragedia' (He didn't want to allude to the tragedy).
- Aludir means to refer to something or someone indirectly or by using a hint, rather than naming them explicitly.
- It is a regular -ir verb that almost always requires the preposition 'a' (aludir a algo/alguien).
- Commonly used in formal, literary, and political contexts, as well as the idiomatic phrase 'darse por aludido'.
- Do not confuse it with 'eludir' (to avoid) or 'mencionar' (which is more direct and neutral).
Don't forget the 'A'
Always pair 'aludir' with 'a'. Treat them as a single unit in your mind: 'aludir-a'.
Use it in essays
Replace 'decir' or 'escribir' with 'aludir a' when referencing sources to improve your academic tone.
Darse por aludido
Use this phrase to describe social tension. 'Nadie dijo nombres, pero ella se dio por aludida'.
Aludir vs Eludir
Remember: A is for Allude (Adding a point), E is for Evade (Escaping a point).
Related Content
More communication words
acento
A2A distinctive manner of pronunciation; a stress on a syllable.
aceptar
A1To accept.
acerca de
A2On the subject of; regarding; about.
acertado
A2Correct, appropriate, or well-chosen.
aclaración
A2Clarification, the action of making something clearer.
aclarar
B1To make something clearer or easier to understand; to clarify.
aconsejar
A2To advise; to give counsel or guidance.
acuerdo
A2An agreement or a mutual understanding.
de acuerdo
A1okay, agreed
Adiós
A1Goodbye