At the A1 beginner level, the word 'la información' is typically introduced in the context of travel, basic personal details, and simple requests. When you are just starting to learn Spanish, your primary goal is survival communication. You need to know how to ask for help, how to find places, and how to understand simple answers. In these scenarios, 'la información' is an absolute lifeline. Imagine arriving at an airport or a train station in a Spanish-speaking country; one of the first signs you will look for is 'Información' or 'Oficina de Información'. At this stage, learners are taught to use the word with basic, high-frequency verbs like 'necesitar' (to need), 'querer' (to want), and 'buscar' (to look for). For example, a common A1 sentence is 'Necesito información, por favor' (I need information, please). This simple phrase is incredibly powerful and can assist you in almost any confusing situation. Furthermore, at the A1 level, learners begin to understand the concept of grammatical gender. 'La información' is a feminine noun, which is indicated by the definite article 'la'. It is crucial for beginners to memorize the article along with the noun to build a strong grammatical foundation. You will also learn to pair it with simple adjectives, ensuring they agree in gender and number, such as 'buena información' (good information) or 'mucha información' (a lot of information). Although your vocabulary is limited at the A1 level, mastering 'la información' allows you to express a lack of knowledge and a desire to learn more, which is the very essence of being a language learner. You might use it when asking about hotel amenities, bus schedules, or tourist attractions. Teachers often create role-play scenarios where students must visit a simulated tourist office and ask for 'información sobre la ciudad' (information about the city). By practicing these basic interactions, A1 learners build confidence and realize that even with a limited vocabulary, they can successfully navigate real-world situations by simply knowing how to ask for the facts they need. Additionally, recognizing the pronunciation is key. The stress falls on the final syllable, marked by the accent mark on the 'o'. This phonetic characteristic is common among Spanish words ending in '-ción', which almost always correspond to English words ending in '-tion'. This recognizable pattern accelerates vocabulary acquisition for A1 learners, allowing them to guess the meaning of similar words and expanding their comprehension rapidly. The word becomes a key that unlocks further understanding and interaction in the Spanish-speaking world, making it one of the most valuable nouns in an A1 student's arsenal.
At the A2 elementary level, learners expand their use of 'la información' beyond simple survival phrases to engage in more detailed exchanges of facts and descriptions. You are no longer just asking 'where is the information desk?'; you are now capable of specifying exactly what kind of information you need and understanding the details provided in response. At this stage, you will frequently use 'la información' in conjunction with prepositions like 'sobre' (about) and 'de' (of) to narrow down topics. For instance, you might say, 'Quiero información sobre los museos' (I want information about the museums) or 'Necesito la información del vuelo' (I need the flight information). This ability to specify the subject matter marks a significant step forward in communicative competence. Furthermore, A2 learners begin to use a wider variety of verbs with 'la información', such as 'dar' (to give), 'recibir' (to receive), and 'encontrar' (to find). You learn to form sentences like '¿Me puede dar más información?' (Can you give me more information?) or 'Encontré la información en internet' (I found the information on the internet). These structures allow for a more interactive and reciprocal exchange of knowledge. In terms of grammar, A2 students become more comfortable with adjective placement and agreement, correctly using phrases like 'información importante' (important information) or 'información útil' (useful information). You also start to encounter the word in short reading passages, such as brochures, simple emails, or basic websites, where you must extract specific details to answer comprehension questions. The concept of 'la información' becomes central to tasks like planning a trip, describing a past event, or understanding instructions. Culturally, you become more aware of how information is shared in Spanish-speaking societies, recognizing the importance of polite requests and formal addresses (using 'usted') when asking strangers or officials for details. The A2 level is about building a bridge between isolated words and functional sentences, and 'la información' serves as a crucial building block in constructing that bridge. By mastering its use in these slightly more complex contexts, you prepare yourself for the conversational fluency expected at the intermediate levels, transitioning from a passive receiver of facts to an active participant in the exchange of ideas.
At the B1 intermediate level, the usage of 'la información' becomes significantly more sophisticated and nuanced. Learners at this stage are expected to handle a wider range of topics, including abstract concepts, opinions, and current events. Consequently, 'la información' is no longer just about bus schedules or hotel addresses; it is about news, media, cultural trends, and personal interests. You will frequently encounter the word in journalistic contexts, reading news articles or listening to broadcasts where 'la información' refers to the facts surrounding a developing story. B1 learners learn to express opinions about the quality or reliability of the information they consume. You might say, 'Creo que esta información es falsa' (I believe this information is false) or 'Es importante buscar información confiable' (It is important to look for reliable information). This critical engagement with the language is a hallmark of the B1 level. Grammatically, you will start using 'la información' with more complex sentence structures, including relative clauses. For example, 'La información que leí ayer era muy interesante' (The information that I read yesterday was very interesting). This allows you to connect ideas more fluidly and provide detailed descriptions. You will also use it in conditional sentences, such as 'Si tuviera más información, te lo diría' (If I had more information, I would tell you). Furthermore, B1 students expand their vocabulary of related verbs, moving beyond 'buscar' and 'dar' to include 'analizar' (to analyze), 'compartir' (to share), and 'verificar' (to verify). In professional or academic role-plays, you might be asked to 'presentar la información' (present the information) to a group. The concept of the 'Information Age' (la era de la información) might be discussed in class, prompting debates about technology and social media. At this level, you also become more aware of synonyms and alternatives, learning when to use 'un dato' (a specific fact) instead of the broader 'información'. By mastering these varied applications, B1 learners demonstrate their ability to navigate the complexities of modern communication in Spanish, moving from simple transactions to meaningful conversations and critical analysis of the world around them.
At the B2 upper-intermediate level, learners possess a high degree of fluency and can use 'la información' in almost any context, including professional, academic, and highly abstract discussions. At this stage, the focus shifts from simply understanding or conveying facts to analyzing, synthesizing, and critiquing the information itself. You are expected to read complex texts, such as opinion pieces, technical reports, or literary analyses, where 'la información' is dense and requires careful interpretation. B2 learners can effortlessly discuss the implications of 'la sobrecarga de información' (information overload) or the ethical concerns surrounding 'la privacidad de la información' (information privacy) in the digital age. You will use advanced vocabulary to qualify the noun, employing adjectives like 'información confidencial' (confidential information), 'información sesgada' (biased information), or 'información clasificada' (classified information). Grammatically, you will comfortably use 'la información' in passive constructions, which are common in formal writing and news reporting. For example, 'La información fue revelada por una fuente anónima' (The information was revealed by an anonymous source) or the impersonal 'se' construction: 'Se requiere información adicional para procesar la solicitud' (Additional information is required to process the request). B2 students also master the use of subjunctive clauses following expressions of doubt or emotion related to information. For instance, 'Dudo que esa información sea correcta' (I doubt that information is correct) or 'Me sorprende que hayan ocultado esa información' (It surprises me that they hid that information). In professional settings, a B2 speaker can confidently conduct meetings, negotiate, and give presentations, frequently referring to 'los sistemas de información' (information systems) or 'el flujo de información' (the flow of information) within a company. You will also understand and use idiomatic expressions or collocations related to the word, such as 'filtrar información' (to leak information) or 'procesar información' (to process information). The B2 level demands precision and nuance, and your use of 'la información' reflects your ability to engage with complex ideas, evaluate sources critically, and communicate your findings effectively and persuasively in a fully Spanish-speaking environment.
At the C1 advanced level, the use of 'la información' is virtually indistinguishable from that of an educated native speaker. Learners at this stage engage with the language on a highly academic, professional, and abstract level. The word 'la información' is frequently used in discussions involving complex theories, scientific research, legal frameworks, and philosophical debates. C1 speakers can effortlessly navigate texts and conversations concerning 'la teoría de la información' (information theory), 'la asimetría de la información' (information asymmetry) in economics, or 'el derecho a la información' (the right to information) in legal contexts. You possess the vocabulary to discuss the subtle nuances of how information is manipulated, disseminated, and controlled in society. You might analyze how 'la desinformación' (disinformation) affects political landscapes or how algorithms dictate 'el acceso a la información' (access to information). Grammatically, you deploy 'la información' within highly complex, multi-clause sentences, seamlessly integrating it with advanced subjunctive forms, passive voices, and sophisticated connectors. For example, 'A menos que se corrobore la información mediante fuentes independientes, sería imprudente proceder con la publicación' (Unless the information is corroborated through independent sources, it would be imprudent to proceed with the publication). At the C1 level, you are also acutely aware of register and tone. You know exactly when to use formal, bureaucratic language, such as 'solicitar información pertinente' (to request pertinent information), versus more colloquial expressions. You master the subtle distinctions between 'información', 'datos' (data), 'conocimiento' (knowledge), and 'sabiduría' (wisdom), using each term with surgical precision to convey your exact meaning. In professional environments, a C1 speaker might be responsible for drafting corporate policies regarding 'la seguridad de la información' (information security) or leading seminars on data analysis. The ability to articulate complex arguments, synthesize vast amounts of data, and critique the validity of sources demonstrates a profound mastery of the language. 'La información' at this level is not just a vocabulary word; it is a conceptual tool used to dissect and understand the complexities of the modern world in fluent, sophisticated Spanish.
At the C2 mastery level, the highest level of language proficiency, the usage of 'la información' transcends mere communication and enters the realm of profound intellectual and cultural engagement. A C2 speaker possesses a comprehensive, intuitive grasp of the word, employing it with the elegance, precision, and nuance of a highly educated native speaker, perhaps even a scholar or a literary figure. At this stage, discussions involving 'la información' often delve into the philosophical, epistemological, and hyper-specific technical domains. You might engage in debates about the ontological nature of information in quantum mechanics, the sociological impact of the 'sociedad de la información' (information society), or the cognitive processes involved in 'el procesamiento de la información' (information processing). C2 learners can effortlessly comprehend and produce highly specialized texts, such as academic dissertations, legal treatises, or avant-garde literature, where the concept of information is deconstructed or heavily theorized. You command an exhaustive vocabulary of collocations, idioms, and jargon related to the word. You understand the subtle rhetorical devices used by politicians or media outlets to manipulate 'la información' and can articulate sophisticated critiques of these practices. Grammatically, there are no barriers; you manipulate syntax flawlessly to place emphasis exactly where it is needed, using stylistic inversions or complex cleft sentences like 'Es precisamente esta información la que socava la premisa fundamental del argumento' (It is precisely this information that undermines the fundamental premise of the argument). Furthermore, a C2 speaker is deeply attuned to the cultural and historical evolution of the concept of information within the Spanish-speaking world, recognizing references to historical censorship, the evolution of journalism in Latin America, or the digital divide. You can play with the language, using irony, sarcasm, or metaphor when discussing how information is handled. At the C2 level, your relationship with the word 'la información' reflects a complete mastery of the Spanish language as a vehicle for the highest levels of human thought, analysis, and expression, allowing you to contribute meaningfully to any intellectual discourse.

la información in 30 Seconds

  • Refers to facts, data, or details about a subject.
  • It is a feminine singular noun ending in '-ción'.
  • Commonly used with verbs like buscar, dar, and pedir.
  • Crucial for asking questions, traveling, and academic study.

The Spanish word 'la información' is an absolutely essential and foundational noun in the Spanish language, representing the concept of facts, details, or data provided or learned about something or someone. In our modern, interconnected world, the ability to communicate, request, and process information is paramount to daily survival and success. When you begin learning Spanish, mastering this word opens up countless doors to effective communication. Whether you are a tourist navigating the bustling streets of Madrid, a student conducting academic research in Buenos Aires, or a professional analyzing market trends in Mexico City, 'la información' is a term you will encounter and utilize constantly. The beauty of this word lies in its universal applicability and its profound similarity to its English counterpart, making it highly accessible for English speakers. However, understanding its nuanced usage, grammatical gender, and cultural context requires a deeper dive into the mechanics of the Spanish language. Let us explore the multifaceted nature of 'la información' and how it functions as the lifeblood of human interaction.

In everyday conversation, people use 'la información' to ask for directions, seek clarification, or share news. It is a broad term that encompasses everything from the time of day to complex scientific data. Because it is such a versatile word, it pairs with a wide variety of verbs, adjectives, and prepositions. Understanding these combinations is key to sounding natural and fluent. For instance, you don't just 'have' information; you can also 'seek' it, 'process' it, 'share' it, and 'verify' it. The contexts in which this word appears are virtually limitless, making it one of the highest-frequency nouns in the Spanish lexicon.

Everyday Use
Used when asking for basic facts, such as store hours, directions, or contact details. It is the go-to word for tourists and locals alike when navigating daily life.
Digital Context
In the age of the internet, it refers to data, search results, online articles, and digital content. The phrase 'la era de la información' (the information age) highlights this.
Academic Context
Used to describe research findings, scholarly articles, statistics, and educational materials required for study and analysis.

Disculpe, necesito la información sobre los vuelos a Madrid.

Furthermore, the concept of 'information overload' is highly relevant today. In Spanish, this is known as 'la sobrecarga de información'. As we are bombarded with news, social media updates, and emails, our ability to filter and evaluate 'la información' becomes a critical skill. This cultural shift has made the word even more prominent in discussions about mental health, media literacy, and technology. Spanish speakers frequently debate the quality of the information they receive, distinguishing between 'información veraz' (truthful information) and 'información falsa' (false information or fake news).

Hoy en día, tenemos acceso a demasiada información en internet.

When traveling, one of the most reassuring sights is a sign pointing to the 'Oficina de Información Turística' (Tourist Information Office). Here, the word represents a safe haven for lost or curious travelers. The staff at these offices are dedicated to providing 'información útil' (useful information) to help visitors make the most of their trip. This specific usage cements the word's status as a survival vocabulary item for anyone venturing into a Spanish-speaking region.

La oficina de información turística está cerrada los domingos.

In professional environments, 'la información' is treated as a valuable commodity. Companies protect their 'información confidencial' (confidential information) and rely on 'sistemas de información' (information systems) to operate efficiently. Employees are often tasked with gathering, organizing, and presenting information to their colleagues or clients. In this context, the word carries a weight of responsibility and professionalism. The accuracy and clarity of the information provided can determine the success or failure of a project.

Por favor, envíame toda la información del proyecto por correo electrónico.

Finally, in the realm of education, 'la información' is the raw material of learning. Students are taught not only to memorize facts but to analyze and synthesize information from various sources. Teachers emphasize the importance of finding 'información confiable' (reliable information) when writing essays or preparing presentations. The educational system itself is designed to facilitate the transfer of information from one generation to the next, ensuring the preservation and advancement of human knowledge. In all these ways, 'la información' proves to be an indispensable word in the Spanish language.

El profesor nos dio mucha información para el examen final.

Using 'la información' correctly in sentences involves understanding its grammatical properties and the specific verbs and prepositions it commonly pairs with. As a feminine singular noun, it requires feminine singular articles ('la', 'una') and adjectives that agree in gender and number. For example, you would say 'la información exacta' (the exact information) or 'una información importante' (an important piece of information). This agreement is a fundamental rule of Spanish grammar that learners must practice until it becomes second nature. When constructing sentences, the placement of the adjective is also crucial; descriptive adjectives typically follow the noun, as seen in 'información detallada' (detailed information).

The verbs that accompany 'la información' dictate the action being performed regarding the facts or data. The most common verbs include 'dar' (to give), 'recibir' (to receive), 'buscar' (to look for), 'encontrar' (to find), and 'pedir' (to ask for). Each of these verbs creates a different dynamic in the sentence. For instance, 'dar información' implies a transfer of knowledge from one person to another, while 'buscar información' implies an active quest for knowledge. Mastering these verb-noun collocations will significantly enhance your fluency and allow you to express a wide range of intentions and needs.

Buscar información
To look for or search for information. This is highly common in academic, professional, and everyday contexts, especially when referring to internet searches.
Dar información
To give or provide information. Often used in customer service, teaching, or when sharing news with friends and family.
Pedir información
To ask for or request information. This is the phrase you will use most often as a traveler or a student needing assistance.

Voy a buscar más información en internet antes de comprar el coche.

Prepositions also play a vital role in connecting 'la información' to the rest of the sentence. The most frequently used prepositions are 'sobre' (about/on) and 'de' (of/about). When you want to specify the topic of the information, you use 'información sobre' followed by the subject. For example, 'información sobre la historia de México' (information about the history of Mexico). The preposition 'de' can also be used in a similar way, such as 'información del vuelo' (flight information), indicating possession or association. Knowing which preposition to use helps clarify the relationship between the information and its subject matter.

¿Tienes alguna información sobre el nuevo horario de clases?

In more advanced sentence structures, 'la información' can be the subject of a passive or impersonal sentence. For example, 'Se requiere más información' (More information is required) or 'La información fue revelada ayer' (The information was revealed yesterday). These structures are particularly common in formal writing, news reports, and official documents. They shift the focus from the person performing the action to the information itself, highlighting its importance or impact. Understanding these passive constructions is essential for reading comprehension at higher proficiency levels.

Toda la información será tratada de manera confidencial.

Another important aspect of using 'la información' is understanding how to qualify its truthfulness or reliability. You will often hear phrases like 'información falsa' (false information), 'información veraz' (truthful information), or 'información engañosa' (misleading information). In the context of the modern media landscape, being able to articulate these distinctions is crucial. You might say, 'No creas todo lo que lees, mucha de esa información es falsa' (Don't believe everything you read, a lot of that information is false). This demonstrates a higher level of language proficiency, moving beyond simple requests to expressing critical thought and evaluation.

El periodista verificó la información antes de publicar el artículo.

Finally, consider the use of relative clauses to provide more detail about the information. For example, 'La información que me diste fue muy útil' (The information that you gave me was very useful). The relative pronoun 'que' connects the noun to a descriptive clause, allowing for more complex and informative sentences. This structure is incredibly common in both spoken and written Spanish and is a key component of intermediate and advanced communication. By practicing these various sentence patterns, you will become highly proficient in discussing, requesting, and analyzing information in Spanish.

Agradezco mucho la información que compartiste conmigo hoy.

The word 'la información' is ubiquitous in the Spanish-speaking world, echoing through various environments and contexts. Its presence is so pervasive that it is nearly impossible to spend a day in a Spanish-speaking country without hearing or reading it multiple times. One of the most prominent places you will encounter this word is in the realm of news and media. Television news broadcasts, radio programs, and online journalism constantly refer to 'la información' when presenting the latest events, political developments, or weather forecasts. News anchors might begin a segment with 'Tenemos nueva información sobre el caso' (We have new information about the case), signaling an update to a developing story. In this context, the word carries a sense of authority and urgency, representing the facts that the public needs to know.

Another highly common environment where 'la información' is frequently used is the travel and tourism industry. Airports, train stations, bus terminals, and city centers all feature prominent signs directing travelers to the 'Oficina de Información' or simply 'Información'. These desks are staffed by individuals whose sole purpose is to provide assistance, maps, schedules, and recommendations. For a traveler, knowing how to ask for 'información' is a critical survival skill. You will hear tourists asking, '¿Dónde está el mostrador de información?' (Where is the information desk?) or 'Necesito información sobre los tours' (I need information about the tours). The word acts as a bridge between the confused traveler and the local knowledge they seek.

News and Media
Used constantly by journalists and news anchors to refer to the facts, reports, and updates they are broadcasting to the public.
Travel and Tourism
Found on signs in airports and train stations, and used by tourists to ask for directions, schedules, and recommendations.
Technology and Computing
Refers to data, digital files, IT departments (Tecnología de la Información), and the vast amount of content available on the internet.

En las noticias de hoy, dieron mucha información sobre la economía.

The educational sector is another domain where 'la información' is a central concept. From primary schools to universities, the entire system is built around the acquisition, analysis, and dissemination of information. Teachers instruct students to 'buscar información' (look for information) for their projects, while librarians guide them to reliable sources. In academic writing, students must cite their sources to prove the validity of their 'información'. You will hear professors say, 'Esta información es crucial para el examen' (This information is crucial for the exam). In this environment, the word represents knowledge, learning, and academic rigor.

Los estudiantes están recopilando información para su proyecto de ciencias.

In the corporate and professional world, 'la información' is the currency of business. Meetings, reports, emails, and presentations are all vehicles for sharing information. Companies have entire departments dedicated to 'Tecnología de la Información' (Information Technology, or IT), responsible for managing the digital infrastructure that stores and processes the company's data. Professionals frequently request 'más información' from clients or colleagues to make informed decisions. A manager might say, 'Necesito que me envíes esa información lo antes posible' (I need you to send me that information as soon as possible). Here, the word is tied to efficiency, strategy, and professional communication.

El departamento de recursos humanos maneja información confidencial.

Finally, in everyday social interactions, 'la información' is used to share gossip, updates about friends and family, or details about upcoming events. While it might sound slightly formal to say 'Tengo información sobre la fiesta' (I have information about the party) instead of just 'Tengo detalles' (I have details), it is still commonly used, especially when the facts are important or surprising. In the digital age, sharing a link or a post on social media is a modern way of passing along 'información'. Whether it's a serious news article or a trivial fact, the word encompasses all forms of communicable knowledge in daily life.

Gracias por pasarme la información sobre el concierto de esta noche.

Llamé al banco para pedir información sobre mi cuenta.

When English speakers learn the Spanish word 'la información', they often encounter a few common pitfalls due to direct translation habits and subtle grammatical differences between the two languages. One of the most frequent mistakes is treating 'información' exactly like its English counterpart in terms of countability. In English, 'information' is strictly an uncountable noun; you cannot say 'an information' or 'two informations'. Instead, you say 'a piece of information'. In Spanish, while 'la información' is generally used as an uncountable mass noun, it is not strictly forbidden to use it with an indefinite article in certain contexts, such as 'una información importante' (an important piece of information). However, learners often overuse this, saying 'Tengo una información para ti' when a native speaker would more naturally say 'Tengo un dato para ti' or simply 'Tengo información para ti'.

Another significant area where mistakes occur is gender agreement. Because 'información' ends in '-ción', it is a feminine noun. English speakers, especially beginners, sometimes forget this rule and incorrectly apply masculine articles or adjectives, resulting in errors like 'el información' or 'información bueno'. It is crucial to drill the feminine association: 'la información', 'mucha información', 'buena información', 'toda la información'. Failing to make adjectives agree in gender is a dead giveaway of a non-native speaker and can sometimes cause momentary confusion, although the core meaning is usually still understood.

Gender Agreement Error
Incorrect: 'el información', 'mucho información'. Correct: 'la información', 'mucha información'. Always remember that words ending in -ción are feminine.
Countability Error
Incorrect: 'Necesito dos informaciones'. Correct: 'Necesito dos datos' or 'Necesito más información'. Use 'dato' for specific pieces of information.
Preposition Error
Incorrect: 'Información en el tema'. Correct: 'Información sobre el tema' or 'Información del tema'. Use 'sobre' or 'de' to say 'information about'.

Incorrecto: Tengo mucho información. Correcto: Tengo mucha información.

Prepositions also cause headaches for learners. When translating 'information about', English speakers might be tempted to use 'en' (in/on) or 'acerca' without the necessary 'de'. The most natural and common prepositions to link 'información' with its subject are 'sobre' and 'de'. For example, 'información sobre la ciudad' (information about the city) or 'información del hotel' (hotel information). Using incorrect prepositions, such as 'información por el vuelo', sounds unnatural and disrupts the flow of the sentence. Memorizing these prepositional phrases as chunks rather than translating word-for-word is the best strategy to avoid this mistake.

Necesito información sobre los requisitos de la visa.

Pronunciation is another area where minor errors occur. English speakers often pronounce the 'ción' ending with an English 'sh' sound, like 'shun'. In Spanish, the 'c' before 'i' or 'e' is pronounced as an 's' sound in Latin America (seseo) or a 'th' sound in most of Spain (ceceo). Therefore, it should sound like 'in-for-ma-SYON' or 'in-for-ma-THYON', not 'in-for-ma-SHUN'. Additionally, the stress must fall firmly on the final syllable, indicated by the accent mark on the 'o'. Placing the stress on the wrong syllable, such as 'in-FOR-ma-cion', makes the word sound foreign and can hinder comprehension.

Asegúrate de pronunciar el acento en la última sílaba de información.

Finally, learners sometimes confuse 'la información' with related but distinct words like 'el informe' (the report) or 'la noticia' (the news). If your boss asks for a written document detailing the monthly sales, they want 'un informe', not just 'información'. If you want to talk about a current event you saw on TV, you are talking about 'una noticia', not 'una información'. While these concepts are related, using the precise vocabulary word demonstrates a higher level of proficiency and ensures clear communication in professional and social settings. By being aware of these common mistakes, you can refine your use of 'la información' and speak Spanish more accurately and confidently.

El jefe pidió un informe con toda la información de ventas.

Esa es una buena noticia, gracias por la información.

While 'la información' is a highly versatile and frequently used word, the Spanish language offers a rich vocabulary of similar words and alternatives that can add precision and variety to your speech. Knowing when to use 'la información' versus one of its synonyms is a mark of an advanced learner. The most common alternative, and one that often causes confusion for English speakers, is 'el dato'. While 'información' refers to a general body of facts or knowledge, 'un dato' refers to a specific, single piece of information, a fact, or a data point. For example, your date of birth is 'un dato', but the complete file containing your medical history is 'información'. Understanding this distinction is crucial for clear communication, especially in technical, academic, or bureaucratic contexts.

Another closely related word is 'la noticia', which translates to 'the news' or 'a piece of news'. While news is a form of information, 'la noticia' specifically refers to newly received or noteworthy information, especially about recent or important events. You would use 'la información' when asking for the bus schedule, but you would use 'la noticia' when talking about the outcome of an election or a friend's engagement. Mixing these up can sound slightly awkward. For instance, saying 'Tengo una buena información' when you mean 'I have good news' is understandable but less natural than saying 'Tengo una buena noticia'.

El dato
A single fact, piece of information, or data point. Use this when referring to specific details like numbers, dates, or individual facts.
La noticia
A piece of news or a current event. Use this when sharing new, noteworthy, or surprising information about recent happenings.
El conocimiento
Knowledge or understanding. This is a deeper, more internalized concept than just raw information. It implies learning and comprehension.

Ese es un dato muy interesante que complementa la información que ya teníamos.

The word 'el conocimiento' (knowledge) is another important alternative, though it operates on a different conceptual level. 'La información' consists of the raw facts and data that are available to be learned. 'El conocimiento', on the other hand, is the internalized understanding and awareness that comes from processing that information. You can find information in a book, but you gain knowledge by reading and understanding it. In philosophical or educational discussions, distinguishing between these two terms is essential. A common saying highlights this: 'La información no es conocimiento' (Information is not knowledge).

El profesor transformó la información del libro en verdadero conocimiento para sus alumnos.

In more specific contexts, words like 'el detalle' (the detail) or 'el mensaje' (the message) can serve as alternatives to 'la información'. If you are asking for the specifics of a plan, you might ask for 'los detalles' rather than just 'la información'. If someone leaves you a voicemail, they left 'un mensaje', which contains information, but 'mensaje' is the more precise term for the medium of communication. Expanding your vocabulary to include these nuances allows you to express yourself more accurately and vividly, moving beyond the generic use of 'la información' to paint a clearer picture of what you mean.

Por favor, cuéntame todos los detalles, no omitas ninguna información.

Finally, in formal or legal contexts, you might encounter terms like 'los antecedentes' (background information/records) or 'la documentación' (documentation). When applying for a job or a visa, you are often required to provide 'documentación', which is a formal, tangible collection of 'información' about your identity and history. Recognizing these specialized terms will greatly aid your reading comprehension and ability to navigate official processes in a Spanish-speaking country. By mastering 'la información' and its various synonyms, you build a robust and flexible vocabulary capable of handling any communicative situation.

Entregué toda la documentación requerida con la información personal.

Revisaron sus antecedentes para obtener más información sobre su pasado.

How Formal Is It?

Fun Fact

The root 'forma' (shape) is still visible in the word. When you give someone 'información', you are literally 'forming' their understanding or 'shaping' their mind about a topic. This is why 'to inform' and 'to form' share the same origin.

Pronunciation Guide

UK /in.foɾ.maˈθjon/
US /in.foɾ.maˈsjon/
in-for-ma-CIÓN
Rhymes With
nación canción emoción lección acción atención decisión ilusión
Common Errors
  • Pronouncing the 'ción' like the English 'shun' (e.g., in-for-ma-shun). It should be an 's' or 'th' sound followed by 'yon'.
  • Putting the stress on the wrong syllable (e.g., in-FOR-ma-cion). The accent mark indicates the stress must be on the final 'O'.
  • Failing to flap the 'r'. It should not be a hard English 'r', but a quick tap of the tongue against the roof of the mouth.
  • Pronouncing the 'i' like the 'i' in 'sit'. It should be a sharp 'ee' sound, like in 'machine'.
  • Pronouncing the 'o' like the 'o' in 'go' (a diphthong). It should be a pure, short 'o' sound.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to the English word 'information'.

Writing 2/5

Easy, but learners must remember the accent mark on the 'o' and the 'c' instead of 't'.

Speaking 3/5

Moderate difficulty due to the pronunciation of the 'ción' ending and remembering to use the feminine article.

Listening 2/5

Easy to catch in a sentence because of its length and familiar sound.

What to Learn Next

Prerequisites

la necesitar buscar dar sobre

Learn Next

el dato la noticia el mensaje informar el informe

Advanced

la desinformación los antecedentes la informática verificar tergiversar

Grammar to Know

Nouns ending in -ción are feminine.

la información, la nación, la canción.

Adjective agreement with feminine singular nouns.

mucha información, información detallada.

Use of 'sobre' or 'de' to mean 'about' after a noun.

información sobre el tema, información del vuelo.

The passive voice with 'ser' + participle.

La información fue revelada.

Impersonal 'se' for general statements.

Se necesita información.

Examples by Level

1

Necesito información, por favor.

I need information, please.

Uses the basic verb 'necesitar' (to need) with the noun. No article is needed here when speaking generally.

2

¿Dónde está la oficina de información?

Where is the information office?

Uses the definite article 'la' because it refers to a specific, known entity (the office).

3

Quiero información sobre el hotel.

I want information about the hotel.

Uses the preposition 'sobre' to mean 'about'.

4

La información es muy buena.

The information is very good.

Demonstrates gender agreement: 'la' and 'buena' are both feminine singular to match 'información'.

5

No tengo información.

I don't have information.

Simple negative sentence using the verb 'tener' (to have).

6

Busco información turística.

I am looking for tourist information.

Uses the adjective 'turística', which follows the noun and agrees in gender.

7

Gracias por la información.

Thank you for the information.

A common set phrase. Always use 'por' (not 'para') when thanking someone for something.

8

Es mucha información.

It is a lot of information.

Uses 'mucha' (feminine singular) to mean 'a lot of', agreeing with the noun.

1

¿Me puede dar más información sobre el viaje?

Can you give me more information about the trip?

Uses the formal 'puede' (usted form) and the comparative 'más'.

2

Encontré la información en internet.

I found the information on the internet.

Uses the past tense (pretérito) of the verb 'encontrar' (to find).

3

La información del vuelo está en la pantalla.

The flight information is on the screen.

Uses 'del' (de + el) to link the information to its specific subject (the flight).

4

Necesitamos información detallada.

We need detailed information.

Uses the past participle 'detallada' as an adjective, agreeing in gender and number.

5

Él me envió la información por correo electrónico.

He sent me the information by email.

Uses an indirect object pronoun 'me' with the past tense verb 'envió'.

6

No entiendo esta información.

I don't understand this information.

Uses the demonstrative adjective 'esta' (feminine singular) to mean 'this'.

7

Toda la información es correcta.

All the information is correct.

Uses 'toda' (all) before the definite article and noun.

8

Voy a pedir información en la recepción.

I am going to ask for information at the reception.

Uses the 'ir a + infinitive' structure for the near future.

1

Creo que esta información es falsa.

I believe that this information is false.

Expresses an opinion using 'creo que' followed by the indicative mood.

2

La información que leí ayer era muy interesante.

The information that I read yesterday was very interesting.

Uses a relative clause introduced by 'que' to modify the noun.

3

Es importante buscar información confiable.

It is important to look for reliable information.

Uses an impersonal expression 'Es importante' followed by an infinitive.

4

Compartí la información con mis compañeros de clase.

I shared the information with my classmates.

Uses the verb 'compartir' (to share), common in collaborative contexts.

5

Si tuviera más información, te lo diría.

If I had more information, I would tell you.

Uses a second conditional sentence with the imperfect subjunctive 'tuviera'.

6

El periodista verificó la información antes de publicarla.

The journalist verified the information before publishing it.

Uses 'antes de' + infinitive, with the pronoun 'la' attached to refer back to 'información'.

7

Hay demasiada información en las redes sociales.

There is too much information on social media.

Uses 'demasiada' (too much), agreeing in gender with the noun.

8

Presentaron la información de manera clara.

They presented the information in a clear way.

Uses the phrase 'de manera clara' to describe how the action was performed.

1

La información fue revelada por una fuente anónima.

The information was revealed by an anonymous source.

Uses the passive voice 'fue revelada', with the participle agreeing with the feminine subject.

2

Se requiere información adicional para procesar la solicitud.

Additional information is required to process the request.

Uses the impersonal 'se' construction, very common in formal or official contexts.

3

Dudo que esa información sea correcta.

I doubt that information is correct.

Uses the present subjunctive 'sea' after an expression of doubt ('Dudo que').

4

La empresa debe proteger su información confidencial.

The company must protect its confidential information.

Uses advanced vocabulary ('confidencial') in a professional context.

5

Estamos sufriendo una sobrecarga de información.

We are suffering from an information overload.

Uses the common B2-level collocation 'sobrecarga de información'.

6

Filtraron información clasificada a la prensa.

They leaked classified information to the press.

Uses the verb 'filtrar' (to leak), specific to news and security contexts.

7

El sistema procesa la información en tiempo real.

The system processes the information in real time.

Uses technical vocabulary ('procesa', 'en tiempo real').

8

Me sorprende que hayan ocultado esa información.

It surprises me that they hid that information.

Uses the present perfect subjunctive ('hayan ocultado') after an expression of emotion.

1

A menos que se corrobore la información, sería imprudente publicarla.

Unless the information is corroborated, it would be imprudent to publish it.

Uses the conjunction 'a menos que' which always triggers the subjunctive ('corrobore').

2

La asimetría de la información genera ineficiencias en el mercado.

Information asymmetry generates inefficiencies in the market.

Uses highly academic economic terminology ('asimetría de la información').

3

Es imperativo garantizar el derecho a la información pública.

It is imperative to guarantee the right to public information.

Uses formal, legalistic phrasing ('Es imperativo', 'derecho a').

4

La desinformación se propaga más rápido que la información veraz.

Disinformation spreads faster than truthful information.

Contrasts the noun with its opposite concept ('desinformación') using advanced adjectives.

5

Solicitamos que se nos remita toda la información pertinente al caso.

We request that all information pertinent to the case be forwarded to us.

Uses highly formal bureaucratic language ('remita', 'pertinente') and the subjunctive.

6

El análisis de la información arrojó resultados concluyentes.

The analysis of the information yielded conclusive results.

Uses the verb 'arrojar' metaphorically to mean 'to yield' or 'to produce'.

7

Carecemos de la información necesaria para emitir un juicio de valor.

We lack the necessary information to make a value judgment.

Uses the advanced verb 'carecer de' (to lack) instead of 'no tener'.

8

La gestión de la información es el pilar de esta corporación.

Information management is the pillar of this corporation.

Uses abstract business concepts ('gestión de la información', 'pilar').

1

Es precisamente esta información la que socava la premisa del argumento.

It is precisely this information that undermines the premise of the argument.

Uses a complex cleft sentence structure for emphatic focus.

2

La ontología de la información en la era digital es un tema de debate candente.

The ontology of information in the digital age is a topic of heated debate.

Uses hyper-specific philosophical vocabulary ('ontología').

3

El procesamiento cognitivo de la información visual es asombrosamente rápido.

The cognitive processing of visual information is astonishingly fast.

Uses specialized scientific and psychological terminology.

4

Tergiiversaron la información para que encajara en su narrativa sesgada.

They distorted the information so that it would fit their biased narrative.

Uses the advanced verb 'tergiversar' (to distort/twist) and the imperfect subjunctive ('encajara').

5

La ubicuidad de la información ha devaluado el concepto de sabiduría.

The ubiquity of information has devalued the concept of wisdom.

Expresses a profound, abstract cultural critique using sophisticated vocabulary ('ubicuidad').

6

El algoritmo actúa como un cuello de botella para el flujo de información.

The algorithm acts as a bottleneck for the flow of information.

Uses metaphorical language ('cuello de botella') in a technical context.

7

Se ampararon en la ley para denegar el acceso a dicha información.

They hid behind the law to deny access to said information.

Uses formal legal phrasing ('ampararse en', 'denegar', 'dicha').

8

La entropía de la información mide la incertidumbre de una fuente de datos.

Information entropy measures the uncertainty of a data source.

Uses highly specialized terminology from information theory ('entropía').

Common Collocations

buscar información
dar información
pedir información
información sobre
mucha información
información personal
información confidencial
oficina de información
procesar información
fuente de información

Common Phrases

Para más información

— Used to direct someone to additional details, often found at the end of announcements or advertisements.

Para más información, visite nuestra página web.

Falta de información

— Refers to a lack or absence of necessary facts or details.

El problema fue causado por una falta de información.

Exceso de información

— Refers to having too much data or facts, leading to overwhelm.

Hoy en día sufrimos de un exceso de información.

Intercambio de información

— The act of sharing facts or data between two or more parties.

Tuvimos un buen intercambio de información en la reunión.

Información de primera mano

— Information obtained directly from the original source or through personal experience.

Tengo información de primera mano sobre el accidente.

Información privilegiada

— Confidential information known only to a select group, often used in financial contexts (insider trading).

Fue arrestado por usar información privilegiada.

Tecnología de la información

— The study or use of systems for storing, retrieving, and sending information (IT).

Él trabaja en el departamento de tecnología de la información.

Era de la información

— The modern historical period characterized by the rapid shift to digital industry and widespread access to data.

Vivimos en la era de la información.

Sociedad de la información

— A society where the creation, distribution, and manipulation of information is a significant economic and cultural activity.

La educación debe adaptarse a la sociedad de la información.

Derecho a la información

— The legal right of the public to access facts and data held by the government or other entities.

El derecho a la información es fundamental en una democracia.

Often Confused With

la información vs el informe

'El informe' is a physical or digital report (a document). 'La información' is the content or facts inside that report.

la información vs la noticia

'La noticia' refers specifically to a news item or current event. 'La información' is a broader term for any facts or data.

la información vs el dato

'El dato' is a single piece of data or a specific fact. 'La información' is the general collection of facts.

Idioms & Expressions

"Estar al tanto (de la información)"

— To be up to date or informed about a situation or the latest news.

Manténme al tanto de cualquier nueva información.

neutral
"Tener buena fuente"

— To have a reliable source of information, often used when sharing a rumor or exclusive news.

Tengo de buena fuente que el jefe va a renunciar.

informal
"Estar en la inopia"

— To be completely clueless or lacking information about what is going on around you.

No le preguntes a él, siempre está en la inopia.

informal
"Saber de buena tinta"

— To know something from a very reliable source of information.

Sé de buena tinta que van a subir los precios.

informal
"Estar pez"

— To be completely ignorant or lack information about a specific subject (used mostly in Spain).

En matemáticas estoy pez, no tengo nada de información.

slang
"Sacar a la luz"

— To reveal or make public hidden information or secrets.

El periodista sacó a la luz información comprometedora.

neutral
"Hacer la vista gorda"

— To pretend not to notice or ignore information that one should act upon.

El policía hizo la vista gorda ante esa información.

informal
"Estar al día"

— To be current or up to date with the latest information or news.

Leo el periódico para estar al día con la información.

neutral
"Ir al grano"

— To get straight to the point and provide the essential information without wasting time.

Deja de hablar y ve al grano, dame la información.

informal
"Leer entre líneas"

— To infer hidden information or meaning that is not explicitly stated.

A veces hay que leer entre líneas para entender la verdadera información.

neutral

Easily Confused

la información vs el informe

Both relate to sharing facts and look similar.

An 'informe' is a structured document or presentation (a report). 'Información' is the raw facts or data.

El informe contiene mucha información útil.

la información vs la informática

They share the same root and look very similar.

'La informática' is the science of computing or computer science. 'La información' is just information.

Estudio informática para aprender a procesar información.

la información vs informar

It is the verb form of the noun.

'Informar' is the action of giving information (to inform). 'La información' is the noun itself.

Te voy a informar cuando tenga más información.

la información vs el dato

English speakers use 'information' for both mass data and single facts.

Use 'dato' for a single fact (e.g., a phone number). Use 'información' for a body of facts.

Ese dato es una pieza clave de información.

la información vs la formación

Looks almost identical, just missing the 'in'.

'La formación' means training, education, or formation. 'La información' means information.

Su formación académica le dio mucha información.

Sentence Patterns

A1

Necesito información sobre [noun].

Necesito información sobre el museo.

A2

¿Me puede dar información de [noun]?

¿Me puede dar información del vuelo?

B1

Voy a buscar información en [place/source].

Voy a buscar información en internet.

B2

Es importante verificar la información antes de [infinitive].

Es importante verificar la información antes de publicarla.

C1

La falta de información sobre [topic] es preocupante.

La falta de información sobre la nueva ley es preocupante.

C2

A la luz de esta nueva información, debemos [infinitive].

A la luz de esta nueva información, debemos reconsiderar la estrategia.

A2

Tengo mucha información sobre [topic].

Tengo mucha información sobre la historia de España.

B1

La información que [verb] es [adjective].

La información que encontré es muy útil.

Word Family

Nouns

el informante
la informática
el informe
el informativo

Verbs

informar
desinformar

Adjectives

informado
informativo
informático

Related

el dato
la noticia
el mensaje
la comunicación
el conocimiento

How to Use It

frequency

Top 500 most frequently used words in Spanish.

Common Mistakes
  • el información la información

    Learners often forget that words ending in '-ción' are feminine. You must use the feminine article 'la'.

  • mucho información mucha información

    Adjectives of quantity must agree in gender with the noun. Since 'información' is feminine, you must use 'mucha'.

  • una pieza de información un dato

    This is a direct, literal translation from English that sounds very unnatural in Spanish. Use 'un dato' to refer to a single fact.

  • información en el tema información sobre el tema

    English speakers often translate 'information on the topic' literally using 'en'. In Spanish, you must use 'sobre' or 'de' to mean 'about'.

  • Tengo una información para ti (meaning news) Tengo una noticia para ti

    If you are sharing a personal update or a current event, the correct word is 'noticia' (news), not 'información'.

Tips

Always Feminine

Burn this rule into your memory: words ending in '-ción' are feminine. Always say 'la información', never 'el información'.

Use 'Dato' for Single Facts

If you want to say 'a piece of information', train yourself to use 'un dato' instead of trying to make 'información' countable.

Stress the Last Syllable

Hit the final 'O' hard when you speak. in-for-ma-CIÓN. If you stress the middle, it sounds very foreign.

Prepositions Matter

Always link 'información' to its topic with 'sobre' or 'de'. 'Información sobre Madrid' is correct.

Buscar vs Encontrar

Remember that 'buscar' is the process of looking for information, while 'encontrar' is the result of finding it.

Don't Forget the Accent

When writing, the accent on the 'o' is mandatory. 'Informacion' without the accent is a spelling error.

Tourist Offices

Look for the 'i' sign when traveling. 'Oficina de información' is your best friend in a new Spanish-speaking city.

Noticia vs Información

If you are sharing a life update (like getting a new job), say 'Tengo una noticia', not 'Tengo información'.

Mucha, not Mucho

Because it is feminine, always use 'mucha información' (a lot of information) or 'poca información' (a little information).

La Info

In casual text messages with friends, feel free to shorten it to 'la info', just like in English.

Memorize It

Mnemonic

Imagine you are 'IN FORMATION' (like soldiers) waiting to receive your orders, which is the INFORMATION you need.

Visual Association

Picture a giant, glowing letter 'i' (like the ones at tourist information booths) surrounded by a feminine aura (pink or purple) to remember it is 'la' información.

Word Web

datos noticias buscar dar turismo internet conocimiento comunicación

Challenge

Next time you search for something on Google, say out loud: 'Estoy buscando información sobre...' (I am looking for information about...).

Word Origin

The word 'información' comes from the Latin word 'informatio' or 'informationis', which meant 'concept', 'idea', or 'outline'. This Latin word is derived from the verb 'informare', meaning 'to shape', 'to form', or 'to instruct'.

Original meaning: Originally, it referred to the act of giving form or shape to the mind, essentially meaning 'instruction' or 'education'.

Indo-European > Italic > Romance > Ibero-Romance > Spanish

Cultural Context

Be aware that asking for 'información personal' (personal information) from strangers or new acquaintances can be seen as intrusive in some Spanish-speaking cultures, just as it is in English-speaking ones. Build rapport first.

English speakers often use 'information' as a mass noun and say 'a piece of information'. In Spanish, while 'información' is also a mass noun, speakers frequently use 'un dato' to mean 'a piece of information'.

The phrase 'La información es poder' (Information is power), widely attributed to Thomas Hobbes, is frequently used in Spanish political and business discourse. The Spanish news agency EFE, one of the major sources of 'información' in the Spanish-speaking world. The concept of 'La sociedad de la información' (The information society), heavily discussed by Spanish sociologist Manuel Castells.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Traveling and Tourism

  • oficina de información
  • información turística
  • pedir información
  • mapa con información

Academic Study

  • buscar información
  • fuente de información
  • información confiable
  • analizar la información

Business and Work

  • información confidencial
  • sistemas de información
  • informe con información
  • procesar información

News and Media

  • información de última hora
  • información falsa
  • verificar la información
  • medios de información

Digital Life

  • información en línea
  • tecnología de la información
  • sobrecarga de información
  • proteger tu información

Conversation Starters

"¿Dónde sueles buscar información cuando no sabes algo?"

"¿Crees que hoy en día tenemos demasiada información en internet?"

"¿Cuál es la mejor manera de verificar si una información es falsa?"

"¿Alguna vez has recibido información confidencial por error?"

"¿Qué tipo de información te gusta leer en las noticias?"

Journal Prompts

Escribe sobre una vez que necesitabas información importante y no podías encontrarla.

¿Cómo ha cambiado el internet la forma en que obtenemos información?

Describe tu proceso para buscar información para un proyecto escolar o de trabajo.

¿Qué significa para ti la frase 'la información es poder'?

Haz una lista de la información personal que nunca compartirías en línea y explica por qué.

Frequently Asked Questions

10 questions

It is feminine. All Spanish words ending in '-ción' are feminine. Therefore, you must use 'la', 'una', 'mucha', and feminine adjectives with it. For example, 'la información importante'.

While technically possible, it sounds unnatural to native speakers when used to mean 'a piece of information'. It is better to use 'un dato' for a single fact. 'Información' is mostly used as an uncountable noun.

The plural is 'informaciones'. However, it is rarely used in everyday conversation. It is mostly restricted to formal journalism to mean 'news reports' or 'pieces of news'.

You should use the prepositions 'sobre' or 'de'. For example, 'información sobre el país' or 'información del país'. Do not use 'en' or 'acerca' without 'de'.

'Información' is a general term for any facts or data. 'Noticia' specifically means 'news' or a 'news item' regarding a recent event. If you want to tell a friend what happened yesterday, you have 'una noticia', not 'una información'.

The accent mark on the 'o' indicates that the stress of the word falls on the final syllable. According to Spanish spelling rules, words ending in 'n', 's', or a vowel are stressed on the second-to-last syllable unless marked otherwise. Since the stress is on the last syllable, it needs an accent.

In informal text messages or notes, it is commonly abbreviated as 'info', just like in English. For example, 'Pásame la info' (Pass me the info).

The most common verb is 'buscar'. You say 'buscar información'. Do not use 'mirar para' (a literal, incorrect translation of 'look for').

Yes, 'Tecnología de la Información' is the exact translation for Information Technology (IT). The word is heavily used in computing and digital contexts.

Sometimes, in a joking or informal manner, someone might say 'Tengo información' to mean they have gossip, but the actual word for gossip is 'el chisme' or 'el cotilleo'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence asking for information about a museum.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need more information.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence stating that the information is false.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Thank you for the information.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying you are going to look for information on the internet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Where is the information office?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'mucha información'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I don't have personal information.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'información confidencial'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The flight information is on the screen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the verb 'procesar' and 'información'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We suffer from information overload.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'fuente de información'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He leaked the information to the press.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'falta de información'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'For more information, visit our website.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'información útil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I doubt that the information is correct.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'intercambio de información'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Information is power.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'I need information about the hotel.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'Where is the information office?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'Thank you for the information.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'I am looking for information on the internet.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'The information is very useful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'I don't have that information.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'Can you give me more information?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'This information is false.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'We have a lot of information.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'For more information, call this number.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'The flight information is on the screen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'I need to process this information.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'It is confidential information.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'There is an information overload.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'I need a specific piece of information (un dato).'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'The source of information is reliable.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'They leaked the information.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'Information is power.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'I doubt the information is correct.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say aloud: 'We need an exchange of information.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Necesito información.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Gracias por la información.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: '¿Dónde está la oficina de información?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Tengo mucha información.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'La información es falsa.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Busco información en internet.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Es información confidencial.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Para más información, visite la web.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Falta información importante.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'El dato confirma la información.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Hay sobrecarga de información.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Verifica la información primero.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'La información del vuelo cambió.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Procesar la información toma tiempo.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'La información es poder.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!