pantalla
At the A1 level, your primary goal is to learn the most basic and common everyday words. The word 'pantalla' is essential because you use screens every single day. At this stage, you only need to know that 'la pantalla' means 'the screen'. You will use it mostly to talk about your mobile phone (el teléfono móvil or el celular), your television (la televisión), or your computer (el ordenador or la computadora). It is a feminine noun, so you must always use 'la' or 'una' with it. For example, you can say 'la pantalla' (the screen) or 'una pantalla' (a screen). If you want to describe it, remember that adjectives must also be feminine. You can say 'la pantalla grande' (the big screen) or 'la pantalla pequeña' (the small screen). You do not need to worry about complex metaphors or technical terms yet. Just focus on identifying the object. Practice pointing to your phone and saying 'Esta es la pantalla' (This is the screen). If your screen is dirty, you can say 'La pantalla está sucia' (The screen is dirty). If you are watching a movie, you can say 'Miro la pantalla' (I look at the screen). A very useful phrase to learn at this level is 'pantalla rota' (broken screen). If you drop your phone, you can show it to someone and say 'Mi pantalla está rota' (My screen is broken). This is a very practical phrase that can help you if you need to go to a repair shop. Another good phrase is 'encender la pantalla' (to turn on the screen). Keep it simple. Associate the word with the physical glass surface of your devices. By mastering this basic definition and the correct gender agreement, you are building a strong foundation for more complex Spanish later on.
At the A2 level, you are expanding your vocabulary to describe your daily routines and immediate environment in more detail. The word 'pantalla' becomes very useful here. You already know it means 'screen', but now you can start using it with more verbs and in more specific contexts. For instance, you can talk about interacting with your devices. You can say 'Toco la pantalla' (I touch the screen) or 'Limpio la pantalla' (I clean the screen). You should also learn the term 'pantalla táctil', which means 'touchscreen'. This is incredibly common since almost all modern phones and tablets have touchscreens. You can say 'Mi teléfono tiene una pantalla táctil' (My phone has a touchscreen). At this level, you can also start using the word to talk about your habits. For example, you might say 'Paso mucho tiempo frente a la pantalla' (I spend a lot of time in front of the screen) or 'Me duelen los ojos por mirar la pantalla' (My eyes hurt from looking at the screen). These sentences are great for talking about health and daily life. You should also learn how to use it when shopping. If you go to an electronics store, you can ask '¿De cuántas pulgadas es esta pantalla?' (How many inches is this screen?) or 'Quiero un televisor con pantalla plana' (I want a television with a flat screen). Another important concept at the A2 level is the 'captura de pantalla' (screenshot). If you want to show a friend a funny message, you can say 'Te envío una captura de pantalla' (I am sending you a screenshot). By learning these practical phrases and collocations, you will sound much more natural when discussing technology and your daily digital habits.
At the B1 level, you are expected to handle a wider range of situations, including work, school, and entertainment. The word 'pantalla' is crucial in all these areas. In a professional or academic setting, you need to know how to talk about presentations and virtual meetings. The most important phrase to learn is 'compartir pantalla' (to share screen). If you are in a Zoom class or meeting, you will say 'Voy a compartir mi pantalla' (I am going to share my screen) or ask '¿Pueden ver mi pantalla?' (Can you all see my screen?). This is essential vocabulary for the modern world. You should also be able to describe technical issues more clearly. Instead of just saying the screen is broken, you can say 'La pantalla se quedó congelada' (The screen froze) or 'La pantalla está parpadeando' (The screen is flickering). In the context of entertainment, B1 is a great time to learn idiomatic expressions. You should know that 'la gran pantalla' refers to the cinema. You can say 'Prefiero ver las películas de acción en la gran pantalla' (I prefer to watch action movies on the big screen). Conversely, 'la pequeña pantalla' refers to television. You can talk about actors who work in 'la pequeña pantalla'. Furthermore, you should expand your understanding of the word to include non-digital screens. You should know that a lampshade is a 'pantalla de lámpara'. If you are decorating a room, you might say 'Necesito comprar una pantalla nueva para esta lámpara' (I need to buy a new lampshade for this lamp). By mastering these different contexts—work, entertainment, and home goods—you demonstrate a solid intermediate grasp of the Spanish language and its versatility.
At the B2 level, your language use should become more nuanced, abstract, and culturally aware. You are no longer just talking about physical objects; you are using language to express complex ideas. With the word 'pantalla', this means understanding its metaphorical uses. A key concept to learn is the idea of a 'pantalla' as a smokescreen or a front. In news or political discussions, you will hear about a 'sociedad pantalla' or 'empresa pantalla', which translates to a shell company or a front company used for illegal activities like money laundering. You might read an article that says 'El restaurante era solo una pantalla para ocultar sus negocios ilícitos' (The restaurant was just a front to hide his illicit businesses). Understanding this usage is critical for reading newspapers or watching the news in Spanish. You should also be able to discuss the societal impact of screens. You can engage in debates about 'el tiempo de pantalla' (screen time) and its effect on children. You might argue, 'El exceso de tiempo de pantalla está afectando la capacidad de atención de los jóvenes' (Excessive screen time is affecting the attention span of young people). In technical contexts, you should be comfortable discussing specifications like 'resolución de pantalla' (screen resolution), 'tasa de refresco' (refresh rate), and different panel types like OLED or LCD. You should be able to write a review of a product, stating 'La pantalla ofrece colores vibrantes y un contraste profundo' (The screen offers vibrant colors and deep contrast). At this level, you are using the word not just to identify an object, but to analyze technology, discuss current events, and express sophisticated opinions.
At the C1 level, you possess an advanced, highly proficient understanding of Spanish. You can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. Your use of the word 'pantalla' should reflect this sophistication. You are comfortable with all literal and metaphorical uses of the word and can deploy them effortlessly in spontaneous conversation. You understand the subtle differences between synonyms like 'pantalla', 'monitor', 'display', and 'fachada', and you know exactly when to use which. In literary or journalistic contexts, you appreciate how the word is used to describe deception or distraction. For example, you might analyze a political maneuver by saying, 'Ese debate sobre la ley secundaria fue claramente una pantalla para desviar la atención pública del escándalo de corrupción principal' (That debate about the secondary law was clearly a smokescreen to divert public attention from the main corruption scandal). You are also capable of discussing the philosophical and sociological implications of our screen-dominated culture. You might use phrases like 'vivir a través de una pantalla' (living through a screen) to critique modern social interactions. You can articulate complex thoughts such as, 'La pantalla se ha convertido en el mediador principal de la experiencia humana contemporánea, alterando nuestra percepción de la realidad' (The screen has become the primary mediator of contemporary human experience, altering our perception of reality). You are also fully fluent in the technical jargon of the audiovisual industry, discussing aspects like 'relación de aspecto de la pantalla' (screen aspect ratio) or 'calibración de color de la pantalla' (screen color calibration). At C1, the word is a tool for deep intellectual engagement and precise technical communication.
At the C2 level, your mastery of Spanish is near-native. You understand almost everything you read or hear with ease, and you can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. Your relationship with the word 'pantalla' is complete. You instinctively know its etymological roots—how it evolved from a physical barrier to a surface for projection—and you can play with these dual meanings in your own writing or speaking. You can use the word in highly creative, poetic, or academic ways. For instance, in a literary critique, you might write, 'El autor utiliza la niebla no solo como un elemento atmosférico, sino como una pantalla psicológica que aísla al protagonista de su entorno' (The author uses the fog not only as an atmospheric element but as a psychological screen that isolates the protagonist from his surroundings). You are deeply familiar with regional variations and highly specific colloquialisms. You know that in some contexts, 'hacer pantalla' can mean to show off or to block someone's view intentionally. You can effortlessly navigate complex legal or financial texts discussing 'sociedades pantalla' in the context of international tax evasion. You can debate the ontological status of virtual realities projected on screens versus physical reality. At this level, you do not translate the word; you inhabit it. You understand the cultural weight it carries in the 21st century, representing both our ultimate connection to global information and our ultimate isolation from the physical world. Your use of 'pantalla' is precise, elegant, and deeply informed by the vast cultural and linguistic landscape of the Spanish-speaking world.
pantalla in 30 Seconds
- The flat surface on a TV, phone, or computer where images appear.
- A large white surface in a cinema where movies are projected.
- A physical cover or shield, such as a lampshade or fireplace screen.
- A metaphorical smokescreen or front used to hide illegal or secret activities.
The Spanish word pantalla is an incredibly versatile and frequently used noun in the modern Spanish language, especially given our current technology-driven world. At its most fundamental level, the word translates to screen in English. This refers primarily to the flat surface on which images, videos, or text are displayed. When you look at your smartphone, you are looking at a pantalla. When you watch a movie at the cinema, you are looking at a pantalla. When you work on your computer, you are staring at a pantalla. The concept is ubiquitous in daily life, making this word an essential piece of vocabulary for any Spanish learner, regardless of their proficiency level. Understanding how to use this word correctly will significantly improve your ability to navigate everyday conversations, from buying electronics to discussing your favorite television shows.
- Literal Meaning
- The physical surface of an electronic device where visual information is rendered and presented to the user, such as a television, monitor, or mobile phone display.
Beyond the realm of electronics, the word has other practical applications. For instance, a lampshade is called a pantalla de lámpara in Spanish. This highlights the word's original etymological roots, which relate to something that shields, covers, or blocks. A lampshade blocks the direct glare of the lightbulb, acting as a screen. Similarly, a fireplace screen used to block sparks is also referred to as a pantalla. This dual nature of the word—both as a surface for projection and as a protective barrier—adds a layer of richness to its usage.
Paso demasiadas horas mirando la pantalla de mi computadora.
In contemporary society, people use this word constantly. You will hear it in offices when colleagues discuss sharing their screen during a virtual meeting (compartir pantalla). You will hear it in electronics stores when customers ask about the resolution or size of a television screen. You will hear it among friends when someone complains that they dropped their phone and shattered the screen (romper la pantalla). The word is deeply integrated into the vocabulary of the digital age.
- Figurative Meaning
- A smokescreen or a facade used to hide true intentions or illicit activities, often used in political or criminal contexts.
Furthermore, the word is used in idiomatic expressions. The phrase la gran pantalla (the big screen) refers to the cinema or the film industry, much like in English. Conversely, la pequeña pantalla (the small screen) refers to television. These expressions are widely understood across all Spanish-speaking countries and are frequently used in entertainment journalism and casual conversations about media.
El actor decidió dar el salto a la gran pantalla.
Another interesting context is the concept of a smokescreen, which in Spanish is translated as una cortina de humo or sometimes simply una pantalla. When a company is created solely to hide illegal financial transactions, it is called a sociedad pantalla (a front company or shell corporation). This usage leans heavily into the idea of the word as a barrier or a disguise, hiding what is truly happening behind it.
Ese negocio es solo una pantalla para lavar dinero.
- Everyday Context
- Used daily when referring to smartphones, tablets, televisions, and computers, making it a high-frequency vocabulary word.
When learning this word, it is crucial to associate it with the verbs that commonly accompany it. For example, encender la pantalla (to turn on the screen), apagar la pantalla (to turn off the screen), tocar la pantalla (to touch the screen, especially relevant for touchscreens, which are called pantallas táctiles), and mirar la pantalla (to look at the screen). Mastering these collocations will make your Spanish sound much more natural and fluent.
Por favor, no toques la pantalla con los dedos sucios.
In conclusion, the word is not just a simple translation for screen; it carries a variety of meanings depending on the context, ranging from the literal surface of your smartphone to the metaphorical facade of a criminal enterprise. By understanding these nuances, you will be well-equipped to use the word accurately and effectively in any situation.
Compré un teléfono con una pantalla muy brillante.
Constructing sentences with the word pantalla requires an understanding of its gender, number, and the specific verbs and prepositions that naturally pair with it. Because it is a feminine noun, it dictates the gender of the articles and adjectives that modify it. You must say la pantalla (the screen), una pantalla (a screen), las pantallas (the screens), and unas pantallas (some screens). Adjectives must also agree, resulting in phrases like la pantalla rota (the broken screen) or una pantalla plana (a flat screen). This agreement is fundamental to Spanish grammar and must be practiced until it becomes automatic.
- Verb Pairing: Mirar
- The verb mirar (to look at) is frequently used. Example: Él está mirando la pantalla. (He is looking at the screen.)
One of the most common ways to use this word is in the context of interacting with devices. When you want to tell someone to look at something on their phone or computer, you use the preposition a or en. For example, Mira a la pantalla (Look at the screen) or La información está en la pantalla (The information is on the screen). Notice the difference: you look at (a) the physical object, but information is located on (en) the surface. This distinction is subtle but important for achieving native-like fluency.
La imagen apareció de repente en la pantalla.
When discussing problems with devices, the word is often the subject or the direct object of the sentence. If you drop your phone, you might say, Se me rompió la pantalla (My screen broke / I broke the screen). This uses the passive reflexive construction with the indirect object pronoun me to indicate that the breaking happened to you accidentally. If the screen is frozen, you would say, La pantalla se congeló (The screen froze). These phrases are incredibly useful for troubleshooting technology issues in a Spanish-speaking environment.
- Verb Pairing: Compartir
- In virtual meetings, compartir (to share) is essential. Example: Voy a compartir mi pantalla. (I am going to share my screen.)
In professional or academic settings, especially since the rise of remote work and online learning, the phrase compartir pantalla has become ubiquitous. If you are in a Zoom or Microsoft Teams meeting, you will frequently hear, ¿Puedes ver mi pantalla? (Can you see my screen?) or Voy a compartir mi pantalla para mostrarles la presentación (I am going to share my screen to show you the presentation). This specific collocation is a must-know for anyone using Spanish in a modern workplace.
Por favor, avísenme cuando puedan ver mi pantalla.
When talking about entertainment, the word is used to distinguish between different mediums. If you prefer watching movies at the cinema rather than at home, you might say, Prefiero ver películas en la pantalla grande (I prefer watching movies on the big screen). If you are talking about a television actor, you might refer to them as una estrella de la pequeña pantalla (a star of the small screen). These idiomatic uses add color and sophistication to your Spanish.
Disfruto mucho la magia de la gran pantalla.
- Verb Pairing: Tocar
- For interactive devices, tocar (to touch) is used. Example: Tienes que tocar la pantalla para empezar. (You have to touch the screen to start.)
It is also important to know how to describe the characteristics of the screen. You might need to adjust the brightness, which is el brillo de la pantalla. You might want a device with a high resolution, una pantalla de alta resolución. If you are buying a monitor, you might ask for a flat screen, una pantalla plana, or a curved screen, una pantalla curva. Knowing these descriptive terms allows you to be precise when discussing technology.
Necesito bajar el brillo de la pantalla porque me duelen los ojos.
Finally, consider the figurative uses. If someone is using a business to hide illegal activities, you say, El restaurante es una pantalla para sus negocios sucios (The restaurant is a front for his dirty business). This structure uses the word as a predicate nominative, equating the subject (the restaurant) with the concept of a disguise or front. By practicing these various sentence structures, you will gain confidence in using the word across a wide range of contexts, from the highly technical to the metaphorical.
Su amabilidad es solo una pantalla para ocultar su envidia.
The word pantalla is ubiquitous in the Spanish-speaking world, echoing through a vast array of daily environments. Because screens mediate so much of modern human interaction, work, and entertainment, you will encounter this word constantly. One of the most common places you will hear it is in electronics stores or technology departments. When shopping for a new television, smartphone, tablet, or laptop, the conversation will inevitably revolve around the screen. Salespeople will highlight the features, saying things like, Esta televisión tiene una pantalla OLED de última generación (This television has a latest-generation OLED screen) or Este teléfono destaca por la resistencia de su pantalla (This phone stands out for the durability of its screen).
- Electronics Stores
- A primary location where the word is used to discuss the specifications, size, and quality of televisions, monitors, and mobile devices.
Another environment where the word is inescapable is the modern office or any professional setting that relies on computers. During presentations, a speaker might direct the audience's attention by saying, Como pueden ver en la pantalla... (As you can see on the screen...). In the era of remote work and video conferencing, the phrase has taken on new life. Virtual meetings are filled with requests like, ¿Me permites compartir pantalla? (Will you allow me to share my screen?) or No veo tu pantalla, creo que hay un problema de conexión (I don't see your screen, I think there is a connection problem). It is a critical vocabulary word for professional communication.
El profesor proyectó las notas en la pantalla del aula.
You will also hear this word frequently in the context of entertainment, specifically at the cinema or when discussing movies and television. When you go to a movie theater, you are going to watch a film on la pantalla grande. Film critics and entertainment journalists use the term regularly. You might read an article that says, La novela finalmente será adaptada a la pantalla (The novel will finally be adapted for the screen). When discussing television shows, people refer to la pequeña pantalla. These terms are deeply ingrained in pop culture discussions.
- Cinemas and Theaters
- Used to refer to the large projection surface where films are shown, often referred to idiomatically as 'la gran pantalla'.
In everyday casual conversation, the word comes up often when discussing personal devices. Friends might complain about their screen time, saying, Paso demasiado tiempo frente a la pantalla (I spend too much time in front of the screen). Parents frequently use the word when setting boundaries for their children, warning them, No mires la pantalla tan de cerca, te vas a dañar los ojos (Don't look at the screen so closely, you are going to hurt your eyes). It is also the central word when a device is damaged: Se me cayó el móvil y la pantalla se hizo añicos (I dropped my mobile and the screen shattered into pieces).
Tengo que llevar mi teléfono a reparar porque la pantalla no funciona.
Beyond electronics, you might hear the word in a home goods store when shopping for lighting. If you need a new shade for your lamp, you will ask for una pantalla para lámpara. This usage might surprise English speakers who strictly associate the word with digital displays, but it is a very common and correct application of the word in Spanish. Similarly, in older homes with fireplaces, the protective metal mesh is called a pantalla para chimenea.
Compré una pantalla nueva para la lámpara del salón.
- News and Politics
- Used metaphorically to describe a front company or a distraction tactic, such as a 'sociedad pantalla' (shell company).
Finally, you will encounter the word in news broadcasts and political discussions, though in a metaphorical sense. Journalists investigating corruption might report on una sociedad pantalla (a shell company) used to launder money. A politician might accuse an opponent of creating una pantalla (a smokescreen) to distract the public from a scandal. This metaphorical usage is sophisticated but very common in adult, formal discourse. By paying attention to these various contexts, you will quickly realize that the word is an indispensable part of the Spanish vocabulary, bridging the gap between physical objects, digital interfaces, and abstract concepts.
La empresa de importaciones era solo una pantalla para el contrabando.
Te envié una captura de pantalla con la dirección del restaurante.
When learning the word pantalla, English speakers often make a few predictable mistakes. These errors usually stem from direct translation issues, confusion over gender, or a misunderstanding of the word's scope compared to similar English words. One of the most frequent and basic mistakes is assigning the wrong gender to the word. Because it ends in an 'a', it follows the standard rule for feminine nouns in Spanish. However, learners sometimes mistakenly use masculine articles, saying el pantalla or un pantalla. This is grammatically incorrect. It must always be la pantalla, una pantalla, or modified by feminine adjectives like la pantalla negra.
- Gender Agreement Error
- Using masculine articles or adjectives (e.g., 'el pantalla roto') instead of the correct feminine forms ('la pantalla rota').
Another common mistake involves confusing the word with the English word monitor. While a monitor is the entire physical device that sits on your desk, the pantalla is specifically the glass or plastic surface where the image is displayed. If the entire device is broken, you might say mi monitor está roto. But if only the glass is cracked, you should say la pantalla está rota. Using the words interchangeably can sometimes lead to slight confusion, although native speakers will generally understand what you mean from the context.
Limpié la pantalla de mi monitor porque estaba sucia.
Learners also sometimes struggle with the prepositions used with this word. In English, we say that something is on the screen. A direct translation might lead a learner to say sobre la pantalla. While not entirely incomprehensible, it sounds unnatural. The correct preposition to use when referring to images or text displayed is en. You should say, Veo tu cara en la pantalla (I see your face on the screen). Using sobre implies that a physical object is resting on top of the physical screen, like a pen sitting on top of a tablet.
- Preposition Error
- Translating 'on the screen' literally as 'sobre la pantalla' instead of the natural Spanish phrasing 'en la pantalla'.
A more subtle mistake occurs when discussing screenshots. In English, we take a screenshot. Learners might try to translate this literally as tomar un tiro de pantalla or something similar. The correct Spanish term is una captura de pantalla (literally, a capture of the screen). The verb used is usually hacer (to make) or tomar (to take). So, you would say, Hice una captura de pantalla or Tomé una captura de pantalla. Failing to use the word captura is a dead giveaway that you are translating directly from English.
Haz una captura de pantalla del recibo de pago, por favor.
Additionally, English speakers sometimes forget that the word can mean lampshade. If a Spanish speaker says, Me gusta la pantalla de esa lámpara, an English speaker might be confused, looking for a digital display on the lamp. It is important to remember the broader definition of the word as a shield or cover to avoid this momentary confusion. This is a classic example of how a word's semantic range in Spanish does not perfectly align with its most common English equivalent.
La pantalla de la lámpara atenúa la luz perfectamente.
- Semantic Confusion
- Forgetting that the word also translates to 'lampshade' or 'fireplace screen', leading to confusion in non-digital contexts.
Finally, when talking about sharing a screen in a video call, learners sometimes use the wrong verb. They might try to use dividir (to divide) or repartir (to distribute) if they are unsure of the vocabulary. The correct and universally understood phrase is compartir pantalla. Saying anything else will sound awkward and might cause a brief delay in communication during a professional meeting. By being aware of these common pitfalls, you can refine your usage and speak with greater precision and confidence.
No sé cómo compartir pantalla en esta aplicación.
Tengo una foto de mi perro en la pantalla de inicio.
While pantalla is the most common and versatile word for screen in Spanish, there are several similar words and alternatives that are used in specific contexts. Understanding these nuances will enrich your vocabulary and allow you to speak more precisely. One of the most closely related words is el monitor. Just like in English, a monitor refers specifically to the piece of computer hardware that houses the screen. While you look at the pantalla, the physical object sitting on your desk is the monitor. You would say, Compré un monitor nuevo, but you would say, La pantalla del monitor es muy brillante.
- Monitor vs. Pantalla
- 'Monitor' refers to the entire hardware unit (the computer display device), while 'pantalla' refers strictly to the visual surface where the image appears.
Another related word is el display. Interestingly, this English loanword is sometimes used in Spanish, particularly in technical or engineering contexts, or when referring to small digital readouts on appliances, like the display on a microwave or a digital clock. However, it is not commonly used for televisions or smartphones. Using pantalla is always safer and more universally understood, but you might encounter el display in manuals or technical discussions.
El técnico revisó el monitor porque la pantalla parpadeaba.
When talking about televisions, people often just use the word la televisión or el televisor instead of referring to the screen itself. If you want to say, We bought a flat screen, you could say, Compramos una pantalla plana, but it is equally common to say, Compramos un televisor de pantalla plana. In some Latin American countries, the word pantalla is used colloquially to refer to the entire television set, much like saying I bought a new screen in English. However, el televisor is the more precise term for the appliance.
- Televisor vs. Pantalla
- 'Televisor' is the television set itself. 'Pantalla' is the screen part of it, though colloquially 'pantalla' can sometimes mean the whole TV.
In the context of cinema, while la gran pantalla is a common idiom, the physical white surface that the movie is projected onto is sometimes referred to as el telón (the curtain or backdrop), especially in older theaters, though pantalla de cine is the standard modern term. If you are using a projector at home or in an office, the surface you project onto is simply called una pantalla de proyección (a projection screen).
Bajaron la pantalla de proyección para iniciar la presentación.
For the metaphorical meaning of a smokescreen or a front, there are several alternatives. Instead of una sociedad pantalla, you could say una empresa fantasma (a phantom/ghost company) or una empresa fachada (a facade company). If someone is using an excuse as a smokescreen, you can use the literal translation una cortina de humo. These alternatives are excellent for adding variety to your writing and speaking, especially in advanced or formal contexts.
El escándalo político fue solo una cortina de humo, una verdadera pantalla.
- Fachada vs. Pantalla
- Both can mean a 'front' or disguise. 'Fachada' literally means the facade of a building, while 'pantalla' implies a screen blocking the view.
Lastly, when referring to a lampshade, while pantalla is correct, you might occasionally hear el capuchón or la tulipa depending on the specific shape of the shade and the regional dialect. However, pantalla de lámpara is universally understood. By learning these related words and alternatives, you can navigate different contexts with ease, knowing exactly when to use the target word and when another term might be more appropriate or precise.
La pantalla de mi móvil es más grande que la de mi modelo anterior.
El panel táctil de la pantalla dejó de responder a mis dedos.
How Formal Is It?
Fun Fact
Before televisions and computers existed, a 'pantalla' was mostly a fireplace screen or a hand-held fan used to protect a lady's face from the heat of a fire so her makeup wouldn't melt. The meaning evolved perfectly to describe modern glowing screens.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'll' like an English 'l'. It should be a 'y' sound.
- Placing the stress on the first syllable (PAN-ta-lla) instead of the second (pan-TA-lla).
- Pronouncing the 'a's like the English 'a' in 'cat'. They should be open, crisp 'ah' sounds.
- Failing to pronounce the 'p' without the puff of air (aspiration) common in English.
- Blending the syllables together too much. Spanish syllables are usually distinct and crisp.
Difficulty Rating
Very easy to recognize and understand in context.
Easy to spell, but learners must remember it is feminine.
Pronunciation of 'll' might require slight practice for beginners.
Easily distinguishable in spoken Spanish.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine Noun Agreement
La pantalla es negra. (Not: El pantalla es negro).
Preposition 'en' for location on a surface
Veo la foto en la pantalla. (Not: sobre la pantalla).
Reflexive passive for accidents
Se me rompió la pantalla. (The screen broke on me).
Compound nouns with 'de'
Fondo de pantalla (Wallpaper/Background).
Noun as an adjective (apposition)
Sociedad pantalla (Shell company).
Examples by Level
La pantalla de mi teléfono es grande.
The screen of my phone is big.
'Pantalla' is a feminine noun, so it uses 'la' and the adjective 'grande' matches it.
Miro la pantalla de la televisión.
I look at the television screen.
Uses the present tense of 'mirar' (to look at) with the direct object 'la pantalla'.
Mi pantalla está rota.
My screen is broken.
'Rota' is the feminine adjective form of 'roto' (broken), agreeing with 'pantalla'.
La pantalla es negra.
The screen is black.
'Negra' is the feminine form of the color black, agreeing with the noun.
Toco la pantalla con mi dedo.
I touch the screen with my finger.
Uses the verb 'tocar' (to touch) in the first person present tense.
La pantalla de la computadora está sucia.
The computer screen is dirty.
'Sucia' (dirty) is a feminine adjective agreeing with 'pantalla'.
Enciendo la pantalla.
I turn on the screen.
'Enciendo' is the first person present of the stem-changing verb 'encender'.
Me gusta esta pantalla.
I like this screen.
Uses the verb 'gustar'. 'Esta' is the feminine demonstrative adjective for 'this'.
Necesito limpiar la pantalla de mi tableta.
I need to clean the screen of my tablet.
Uses the infinitive 'limpiar' after the conjugated verb 'necesito'.
Mi nuevo móvil tiene una pantalla táctil muy rápida.
My new mobile has a very fast touch screen.
Introduces the compound noun phrase 'pantalla táctil' (touchscreen).
Paso muchas horas frente a la pantalla.
I spend many hours in front of the screen.
Uses the prepositional phrase 'frente a' (in front of).
¿Puedes ver la imagen en la pantalla?
Can you see the image on the screen?
Uses the preposition 'en' to indicate location on the screen.
Compré un televisor de pantalla plana.
I bought a flat screen television.
'Pantalla plana' acts as a descriptive phrase for the television.
Te envié una captura de pantalla del mapa.
I sent you a screenshot of the map.
Introduces the very common vocabulary phrase 'captura de pantalla'.
La pantalla se apagó de repente.
The screen turned off suddenly.
Uses the reflexive verb 'apagarse' in the preterite tense.
El brillo de la pantalla me lastima los ojos.
The brightness of the screen hurts my eyes.
Uses 'brillo' (brightness) as the subject affecting the indirect object 'me'.
Voy a compartir mi pantalla para mostrarles la presentación.
I am going to share my screen to show you the presentation.
Uses the essential professional phrase 'compartir pantalla'.
Prefiero ver las películas de ciencia ficción en la gran pantalla.
I prefer to watch science fiction movies on the big screen.
Uses the idiom 'la gran pantalla' to refer to the cinema.
La pantalla de la lámpara está rota y necesito comprar otra.
The lampshade is broken and I need to buy another one.
Demonstrates the alternative meaning of 'pantalla' as a lampshade.
El teléfono se cayó y la pantalla se hizo añicos.
The phone fell and the screen shattered into pieces.
Uses the expressive phrase 'hacerse añicos' (to shatter into pieces).
Asegúrate de bloquear la pantalla cuando no uses el ordenador.
Make sure to lock the screen when you are not using the computer.
Uses the verb 'bloquear' (to lock) in an imperative structure.
El actor es muy famoso en la pequeña pantalla, pero nunca ha hecho cine.
The actor is very famous on the small screen, but has never done cinema.
Uses the idiom 'la pequeña pantalla' to refer to television.
La pantalla táctil no responde cuando tengo los dedos mojados.
The touch screen does not respond when my fingers are wet.
Uses 'responder' to describe the functionality of the device.
Proyectaron el documental en una pantalla gigante en la plaza.
They projected the documentary on a giant screen in the square.
Uses the verb 'proyectar' (to project) with 'pantalla'.
La empresa de importación resultó ser una pantalla para el lavado de dinero.
The import company turned out to be a front for money laundering.
Uses 'pantalla' metaphorically to mean a front or smokescreen.
El tiempo de pantalla excesivo puede causar problemas de sueño en los adolescentes.
Excessive screen time can cause sleep problems in teenagers.
Introduces the modern sociological concept of 'tiempo de pantalla'.
Esta televisión cuenta con una pantalla OLED que ofrece negros puros.
This television features an OLED screen that offers pure blacks.
Uses technical vocabulary ('OLED', 'negros puros') suitable for B2 level.
Utilizó su enfado como una pantalla para ocultar su verdadera tristeza.
He used his anger as a smokescreen to hide his true sadness.
Another metaphorical use, equating an emotion to a protective screen.
La resolución de la pantalla es tan alta que no se distinguen los píxeles.
The screen resolution is so high that the pixels cannot be distinguished.
Uses 'resolución' and a 'tan... que' (so... that) consecutive clause.
Colocaron una pantalla acústica cerca de la autopista para reducir el ruido.
They placed an acoustic screen near the highway to reduce the noise.
Expands the definition to include physical barriers like an 'acoustic screen'.
El sistema requiere que el usuario interactúe con la pantalla principal.
The system requires the user to interact with the main screen.
Uses the subjunctive 'interactúe' after the verb of requirement 'requiere que'.
Hizo una captura de pantalla de la conversación antes de que la borraran.
She took a screenshot of the conversation before it was deleted.
Uses the subjunctive 'borraran' in a temporal clause with 'antes de que'.
El debate sobre la reforma fiscal fue una mera pantalla para desviar la atención del escándalo.
The debate on tax reform was a mere smokescreen to divert attention from the scandal.
Advanced metaphorical use with 'mera' (mere) emphasizing the deception.
La omnipresencia de las pantallas ha alterado fundamentalmente nuestra forma de socializar.
The omnipresence of screens has fundamentally altered our way of socializing.
Uses sophisticated vocabulary like 'omnipresencia' and 'fundamentalmente'.
La sociedad pantalla fue constituida en un paraíso fiscal para evadir impuestos.
The shell company was incorporated in a tax haven to evade taxes.
Uses the specific financial/legal term 'sociedad pantalla'.
El director de fotografía eligió una relación de aspecto inusual para la pantalla.
The cinematographer chose an unusual aspect ratio for the screen.
Uses technical cinematic jargon 'relación de aspecto'.
La interfaz de usuario está diseñada para maximizar el espacio útil en la pantalla.
The user interface is designed to maximize the usable space on the screen.
Professional tech vocabulary focusing on UI/UX design principles.
Su actitud arrogante no es más que una pantalla que esconde una profunda inseguridad.
His arrogant attitude is nothing more than a facade that hides a deep insecurity.
Uses the structure 'no es más que' (is nothing more than) to explain the metaphor.
El software permite calibrar los colores de la pantalla con precisión profesional.
The software allows calibrating the screen colors with professional precision.
Technical vocabulary related to digital design and hardware calibration.
La novela critica una distopía donde los ciudadanos son vigilados a través de cada pantalla.
The novel critiques a dystopia where citizens are monitored through every screen.
Literary analysis context, using passive voice 'son vigilados'.
El autor erige una pantalla narrativa que difumina la frontera entre realidad y ficción.
The author erects a narrative screen that blurs the boundary between reality and fiction.
Highly literary and abstract use of 'pantalla' as a narrative device.
El entramado financiero se basaba en una compleja red de sociedades pantalla interconectadas.
The financial framework was based on a complex network of interconnected shell companies.
Advanced legal and financial terminology ('entramado', 'sociedades pantalla').
Vivimos en una era donde la experiencia empírica ha sido subyugada por la mediación de la pantalla.
We live in an era where empirical experience has been subjugated by the mediation of the screen.
Philosophical discourse using complex verbs like 'subyugada' and concepts like 'mediación'.
La retórica belicista del gobierno funcionó como una pantalla de humo perfecta ante la crisis económica.
The government's warmongering rhetoric functioned as a perfect smokescreen in the face of the economic crisis.
Political analysis using 'pantalla de humo' and advanced vocabulary ('retórica belicista').
El artista utiliza la pantalla no como un lienzo, sino como un portal hacia realidades liminales.
The artist uses the screen not as a canvas, but as a portal to liminal realities.
Art critique vocabulary, contrasting 'lienzo' (canvas) with 'portal'.
La fatiga visual es un corolario ineludible de nuestra dependencia patológica de las pantallas.
Visual fatigue is an unavoidable corollary of our pathological dependence on screens.
Medical/sociological analysis using highly formal vocabulary ('corolario ineludible', 'patológica').
El cristal de zafiro confiere a la pantalla una resistencia inusitada frente a la abrasión.
The sapphire crystal gives the screen an unusual resistance to abrasion.
Highly technical material science vocabulary ('confiere', 'inusitada', 'abrasión').
Descorrió la pantalla de la chimenea para avivar los rescoldos agonizantes.
He slid back the fireplace screen to stoke the dying embers.
Literary description of a physical action using the less common definition of fireplace screen.
Common Collocations
Common Phrases
— To look at the screen. Used when directing someone's attention to a device.
No pases todo el día mirando la pantalla.
— To touch the screen. Used when interacting with touch-enabled devices.
Tienes que tocar la pantalla para aceptar los términos.
— To turn on the screen. Used when waking up a device.
Presiona este botón para encender la pantalla.
— To turn off the screen. Used to save battery or put a device to sleep.
La pantalla se apaga automáticamente después de un minuto.
— Screen brightness. Used when adjusting the light emitted by a device.
Baja el brillo de la pantalla, me duelen los ojos.
— Screen resolution. Used to describe the clarity and pixel count of a display.
Este monitor tiene una alta resolución de pantalla.
— Home screen. The main menu or starting interface of a phone or computer.
Tengo todas mis aplicaciones favoritas en la pantalla de inicio.
— Lock screen. The interface shown when a device is locked, requiring a password.
Recibí una notificación en la pantalla de bloqueo.
— Screen time. The amount of time spent looking at digital devices.
Intento reducir mi tiempo de pantalla antes de dormir.
— Full screen. A mode where an application or video takes up the entire display.
Pon el video en pantalla completa para verlo mejor.
Often Confused With
A monitor is the physical hardware device. The pantalla is the glass surface where the image appears.
A ventana is a software window on a computer interface. The pantalla is the physical screen itself.
Televisión refers to the appliance or the broadcast medium. Pantalla refers specifically to the display surface.
Idioms & Expressions
— The cinema or the film industry. Used to refer to movies shown in theaters.
El director sueña con llevar su historia a la gran pantalla.
neutral— Television or the TV industry. Used to refer to broadcast or cable shows.
La serie fue un éxito rotundo en la pequeña pantalla.
neutral— To be a front or a smokescreen. Used to describe something that hides the truth.
Esa organización benéfica es solo una pantalla para lavar dinero.
informal— To block someone's view intentionally, often in sports like basketball.
El jugador hizo pantalla para que su compañero pudiera tirar.
informal— To hog the screen or camera time. Used when an actor or person dominates the view.
Ese presentador siempre quiere chupar pantalla.
slang— To be broadcast or shown on TV/cinema.
Esa noticia ya pasó por la pantalla ayer.
informal— A smokescreen. A distraction tactic.
Sus quejas son solo una pantalla de humo para no trabajar.
neutral— To look extremely good on camera; to be very photogenic or charismatic on video.
Esa actriz realmente rompe la pantalla con su presencia.
informal— Behind the screen. Referring to the reality behind a digital persona or virtual interaction.
Es muy valiente detrás de la pantalla, pero tímido en persona.
neutral— Glued to the screen. To be completely absorbed by a device or TV.
Los niños están pegados a la pantalla jugando videojuegos.
informalEasily Confused
Both refer to computer displays.
'Monitor' is the whole unit; 'pantalla' is just the visual surface.
El monitor es negro, pero la pantalla está encendida.
English speakers use 'display' for screens.
In Spanish, 'display' is only used for small digital readouts (like on a microwave), not for phones or TVs.
El display del reloj digital está roto.
You look through a window and a screen.
'Ventana' is a physical window in a house or a software window (like a browser). 'Pantalla' is the physical electronic screen.
Cierra la ventana del navegador en tu pantalla.
Both are used in theaters.
'Telón' is the fabric curtain that opens and closes. 'Pantalla' is the white surface the movie is projected onto.
El telón se abrió y vimos la pantalla de cine.
Screens are made of glass.
'Cristal' is the material (glass). 'Pantalla' is the functional component (screen).
El cristal de la pantalla se rayó.
Sentence Patterns
[Subject] + mirar + la pantalla.
Yo miro la pantalla.
La pantalla + estar + [adjective].
La pantalla está sucia.
Tener + una pantalla + [adjective].
Mi móvil tiene una pantalla grande.
Hacer + una captura de pantalla.
Hago una captura de pantalla.
Ir a + compartir + pantalla.
Voy a compartir pantalla ahora.
Se me + romper + la pantalla.
Se me rompió la pantalla ayer.
Ser + una pantalla para + [infinitive].
El negocio es una pantalla para lavar dinero.
Servir de + pantalla + [adjective].
El debate sirvió de pantalla política.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high. It is a core vocabulary word for modern life.
-
El pantalla
→
La pantalla
Learners sometimes use the masculine article 'el'. 'Pantalla' is a feminine noun and must take 'la'.
-
Tiro de pantalla
→
Captura de pantalla
Directly translating 'screenshot' leads to errors. The correct Spanish term is 'captura de pantalla'.
-
Sobre la pantalla
→
En la pantalla
Using 'sobre' implies a physical object is resting on top of the screen. To say an image is displayed, use 'en'.
-
Dividir pantalla (in Zoom)
→
Compartir pantalla
When you want to show your screen to others in a meeting, the verb is 'compartir' (to share), not 'dividir' (to divide).
-
Compañía de pantalla
→
Sociedad pantalla
When referring to a shell company in a legal/financial context, the standard term is 'sociedad pantalla', not 'compañía'.
Tips
Feminine Agreement
Always remember that 'pantalla' ends in 'a' and is feminine. Train yourself to say 'la pantalla rota', never 'el pantalla roto'.
Tech Phrases
Memorize 'captura de pantalla' (screenshot) and 'fondo de pantalla' (wallpaper) as single vocabulary units. Do not try to translate them word-for-word from English.
Virtual Meetings
If you work in Spanish, practice saying '¿Pueden ver mi pantalla?' (Can you see my screen?). You will use this phrase constantly in virtual meetings.
The 'LL' Sound
The double 'L' in 'pantalla' is pronounced like a 'Y' in English. Practice saying 'pan-TA-ya' to sound more like a native speaker.
Entertainment Idioms
Use 'la gran pantalla' for cinema and 'la pequeña pantalla' for television to instantly elevate your conversational Spanish.
News Vocabulary
When reading the news, if you see 'sociedad pantalla', know that it means a shell company used for illegal activities, not a company that makes screens.
Location on Screen
Always use 'en' when talking about things displayed. 'La foto está en la pantalla', not 'sobre la pantalla'.
Touchscreens
Remember the adjective 'táctil'. A 'pantalla táctil' is a touchscreen. It is a very common specification when buying devices.
Describing Damage
Use 'rota' for a cracked or broken screen. If it's just scratched, use 'rayada' (La pantalla está rayada).
Lampshades
Don't be confused if you are in a furniture store and see 'pantalla'. In that context, it means a lampshade.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a PAN (pan) on a TALL (talla) stand acting as a SCREEN to block the sun. PAN-TALL-A = Screen.
Visual Association
Visualize a giant frying PAN acting as a TALL television SCREEN in your living room. The absurdity of a pan being a screen will help lock the word in your memory.
Word Web
Challenge
Change the language of your smartphone to Spanish for one day. Every time you unlock your phone, say 'Enciendo la pantalla' out loud. This physical action tied to the vocabulary will cement it in your brain.
Word Origin
The word 'pantalla' comes from the Catalan word 'pantalla', which itself is a combination of 'pàmpol' (vine leaf, used metaphorically for a shade) and 'ventalla' (fan). It originally referred to a physical object used to block wind, light, or heat.
Original meaning: A physical screen or shield used to protect against the heat of a fire or the glare of a light source.
Romance languages, specifically borrowed into Spanish from Catalan.Cultural Context
There are no major cultural sensitivities or offensive connotations associated with the word 'pantalla'. It is a safe, neutral, everyday word.
English speakers use 'screen' for both the physical object and the concept of screening (filtering). In Spanish, 'pantalla' is mostly the physical object or a facade, while filtering is 'filtrar'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Using a smartphone or tablet.
- pantalla táctil
- pantalla rota
- tocar la pantalla
- desbloquear la pantalla
Working on a computer or in a virtual meeting.
- compartir pantalla
- captura de pantalla
- fondo de pantalla
- mirar la pantalla
Buying electronics.
- pantalla plana
- resolución de pantalla
- pulgadas de la pantalla
- brillo de la pantalla
Going to the cinema or watching TV.
- la gran pantalla
- la pequeña pantalla
- pantalla gigante
- ver en la pantalla
Reading political or financial news.
- sociedad pantalla
- empresa pantalla
- pantalla de humo
- servir de pantalla
Conversation Starters
"¿Cuánto tiempo de pantalla crees que es saludable para los niños hoy en día?"
"¿Prefieres ver las películas en la gran pantalla del cine o en tu casa?"
"¿Alguna vez se te ha roto la pantalla del móvil? ¿Cuánto te costó arreglarla?"
"¿Sabes cómo compartir la pantalla en esta aplicación de videollamadas?"
"¿Qué imagen tienes puesta como fondo de pantalla en tu teléfono?"
Journal Prompts
Describe el fondo de pantalla de tu teléfono y explica por qué elegiste esa imagen.
Escribe sobre una vez que se te rompió la pantalla de un dispositivo. ¿Qué pasó y cómo te sentiste?
¿Crees que pasas demasiado tiempo frente a una pantalla? Reflexiona sobre tus hábitos digitales.
Escribe una reseña corta de tu teléfono actual, enfocándote en la calidad de su pantalla.
Imagina un mundo sin pantallas. ¿Cómo sería un día normal en tu vida?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is a feminine noun. You must always use feminine articles and adjectives with it, such as 'la pantalla' or 'una pantalla nueva'.
The correct term is 'captura de pantalla'. You use the verb 'hacer' or 'tomar' with it, for example, 'Hacer una captura de pantalla'.
Yes. It can mean a lampshade ('pantalla de lámpara'), a fireplace screen, or metaphorically, a smokescreen or front ('sociedad pantalla').
The phrase is 'compartir pantalla'. You can say 'Voy a compartir mi pantalla' (I am going to share my screen).
'Monitor' refers to the entire physical hardware device sitting on your desk. 'Pantalla' refers specifically to the glass surface where the image is displayed.
The term is 'pantalla táctil'. The word 'táctil' means related to touch.
It is an idiom that translates to 'the big screen' and refers to the cinema or the film industry.
Use the preposition 'en'. For example, 'Veo la imagen en la pantalla' (I see the image on the screen).
You can say 'Mi pantalla está rota' or, if you broke it accidentally, 'Se me rompió la pantalla'.
It translates to 'wallpaper' or 'background' on a computer or mobile phone. It is the image you see on your home screen.
Test Yourself 200 questions
Write a short sentence describing the screen of your current mobile phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'My screen is broken and I need a new one.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking a colleague to share their screen during a Zoom meeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in one Spanish sentence what a 'captura de pantalla' is used for.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'la gran pantalla'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'I spend too much time looking at the screen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the 'fondo de pantalla' (wallpaper) on your computer right now in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence advising a child not to touch the TV screen with dirty hands.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the metaphorical meaning of 'sociedad pantalla' in your own words in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about turning down the brightness of the screen because it hurts your eyes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The touch screen is not working.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue where a customer asks an electronics store employee about a flat screen TV.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the phrase 'pantalla de humo' in a sentence about a political scandal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing a lampshade ('pantalla de lámpara') you want to buy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'Put the video in full screen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your phone's lock screen ('pantalla de bloqueo').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what happens when a computer screen freezes ('se congela') in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'la pequeña pantalla' to refer to a TV actor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'Clean the screen with a soft cloth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the importance of reducing 'tiempo de pantalla' before sleeping.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the speaker about to do?
What happened to the speaker's mobile phone?
Where does the speaker prefer to watch action movies?
What is the listener asked to do?
What was the export company actually used for?
Why do the speaker's eyes hurt?
What did the speaker buy for their room?
What is the child doing too much of?
When does the tablet's touch screen not respond?
What is the speaker's wallpaper?
Why can't the speaker read the message?
What was the mayor's scandal used as?
What is wrong with the TV screen?
How should the video be played?
What happened to the computer screen?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'pantalla' primarily means 'screen' (like on a phone or TV), but it can also mean a lampshade or a metaphorical smokescreen. Example: Mi pantalla está rota. (My screen is broken.)
- The flat surface on a TV, phone, or computer where images appear.
- A large white surface in a cinema where movies are projected.
- A physical cover or shield, such as a lampshade or fireplace screen.
- A metaphorical smokescreen or front used to hide illegal or secret activities.
Feminine Agreement
Always remember that 'pantalla' ends in 'a' and is feminine. Train yourself to say 'la pantalla rota', never 'el pantalla roto'.
Tech Phrases
Memorize 'captura de pantalla' (screenshot) and 'fondo de pantalla' (wallpaper) as single vocabulary units. Do not try to translate them word-for-word from English.
Virtual Meetings
If you work in Spanish, practice saying '¿Pueden ver mi pantalla?' (Can you see my screen?). You will use this phrase constantly in virtual meetings.
The 'LL' Sound
The double 'L' in 'pantalla' is pronounced like a 'Y' in English. Practice saying 'pan-TA-ya' to sound more like a native speaker.
Example
La pantalla de mi teléfono se rompió.
Related Content
More technology words
acceder
A2To access, to enter.
activar
B1To make something active or operative; to turn on.
actualización
A2The act of making something more current or improved.
actualizado
A2Made more current or improved.
actualizar
A2To make something more modern or current.
adelanto
B1advance, progress, down payment
ajustar
A2To alter or move something slightly to achieve a desired fit.
ajuste
A2A modification or alteration to improve performance.
almacenamiento
A2The action or method of storing something, especially data.
altavoz
A2An electroacoustic transducer that produces sound.