At the A1 level, 'vaca' is one of the first animals you learn. You should focus on its literal meaning: a large farm animal that gives milk. It is important to remember that it is a feminine noun, so you always use 'la vaca' or 'una vaca'. You will see it in basic sentences like 'La vaca es grande' or 'La vaca come hierba'. At this stage, you are also learning about food, so you will encounter 'leche de vaca' (cow's milk) and 'queso de vaca' (cow's cheese). The pronunciation is easy because 'v' sounds like a soft 'b', and 'c' sounds like 'k' before 'a'. You don't need to worry about complex idioms yet; just focus on identifying the animal and the products it provides. This word helps you build your foundational vocabulary for animals, colors, and basic food items. Practice saying 'vaca' and 'vacas' to get used to the plural form. It is a simple, high-frequency word that will appear in many children's books and beginner exercises. Understanding 'vaca' is a small but essential step in building your Spanish communication skills.
In the A2 level, you start to use 'vaca' in more descriptive contexts. You might talk about a visit to a farm or describe a rural landscape using the word. You will also learn more about daily routines and shopping, where 'vaca' appears in the context of buying meat or dairy products. For example, you might say 'Ayer vi tres vacas en el campo' or 'Necesito comprar un litro de leche de vaca'. At this level, you should also be aware of the difference between 'vaca' and 'toro' (bull) to be more precise in your descriptions. You might begin to see the word in simple stories or news snippets about agriculture. It's also a good time to learn the adjective 'vacuno', though you will mostly use 'de vaca'. Your grammar should now consistently show agreement between the noun 'vaca' and its adjectives, like 'las vacas blancas' or 'una vaca pequeña'. You are building the ability to describe the world around you, and 'vaca' is a key part of that descriptive toolkit, especially when discussing nature and food sources.
At the B1 level, you move beyond the literal animal and start encountering 'vaca' in common idiomatic expressions. The most important one is 'hacer una vaca', which means to pool money together for a common purpose. This is very common in informal conversations among friends. You will also learn the expression 'las vacas gordas' and 'las vacas flacas' to describe economic cycles of prosperity and hardship. Your reading will include more varied texts where 'vaca' might be used metaphorically or in cultural discussions. For instance, you might read about the importance of cattle in the history of certain Spanish-speaking regions. You should also be comfortable using 'vaca' in different tenses, such as 'Si tuviera una vaca, tendría leche fresca cada día'. This level requires you to understand the social and cultural weight of the word. You are no longer just identifying an animal; you are using the word to participate in social planning and to understand discussions about the economy. It's also important to distinguish 'vaca' from 'baca' (roof rack) in writing to avoid common spelling errors.
At the B2 level, you use 'vaca' in more specialized and formal contexts. You might discuss the environmental impact of cattle farming, using terms like 'emisiones de metano' and 'ganadería intensiva'. You will encounter the word in news reports about agricultural policy, trade, and sustainability. The expression 'vaca sagrada' (sacred cow) becomes relevant here, used to describe an institution or idea that is considered untouchable. You are expected to handle complex sentence structures, such as 'A pesar de que la industria de la vaca es vital para la economía local, sus efectos ambientales son preocupantes'. You will also notice regional differences in how 'vaca' and its derivatives are used. For example, the importance of 'vaca' in the gastronomy of Argentina or the Basque Country. Your vocabulary should now include related terms like 'bovino', 'vacuno', and 'res' with an understanding of when each is appropriate. You can participate in debates about food ethics or economic history where 'vaca' is a central theme. Your mastery of the word now reflects a deeper understanding of the world's socio-economic and environmental challenges.
At the C1 level, your understanding of 'vaca' reaches a sophisticated level of nuance and cultural depth. You will encounter the word in literature, where it may serve as a symbol of the pastoral, of fertility, or even of stagnation. You will analyze how 'vaca' is used in poetry or classical prose to evoke specific emotions or settings. Your understanding of idioms is now complete, and you can use them naturally in various registers. You might discuss the etymology of the word from the Latin 'vacca' and how it has influenced other Romance languages. In academic or professional settings, you might analyze the impact of 'vaca' on historical trade routes or the development of legal systems regarding livestock. You are sensitive to the subtle connotations of using 'vaca' vs. 'res' or 'bovino' and can choose the one that fits the tone of your discourse perfectly. You can also explore the word's role in mythology and folklore across the Spanish-speaking world. At this level, 'vaca' is not just a word but a point of entry into complex discussions about culture, history, and the human relationship with nature.
At the C2 level, you have a near-native command of the word 'vaca' and all its implications. You can use it in highly specialized fields, such as veterinary science, agricultural law, or advanced linguistics. You are capable of identifying and using obscure or regional idioms involving the word. Your writing can incorporate 'vaca' in a way that is stylistically rich and precise, whether you are writing a technical report on livestock genetics or a philosophical essay on animal rights. You understand the historical evolution of the word and its role in the development of the Spanish language. You can navigate the most subtle social cues involving the word, including its use in humor, irony, and sarcasm. Your ability to distinguish between 'vaca' and 'baca' is absolute, even in the most complex or fast-paced communication. You are aware of the word's presence in high art, classical literature, and modern media, and you can synthesize these various threads into a coherent and sophisticated understanding. At this ultimate stage, 'vaca' is a fully integrated part of your vast linguistic and cultural repertoire, used with the ease and precision of a native speaker.

vaca in 30 Seconds

  • Vaca is the Spanish word for cow, a feminine noun used in literal, culinary, and idiomatic contexts across all Spanish-speaking regions.
  • Grammatically, it requires feminine agreement (la vaca, una vaca) and is often confused with its homophone 'baca' (car roof rack).
  • Key idioms include 'hacer una vaca' (pooling money) and 'vacas flacas/gordas' (economic cycles), showing the word's deep cultural integration.
  • Essential for A1 learners for basic animal identification, it remains relevant at advanced levels for metaphorical and technical agricultural discussions.

The word vaca is a cornerstone of Spanish vocabulary, primarily identifying the female bovine animal known in English as a cow. While its most literal application is found in agricultural and pastoral contexts, its utility extends far beyond the farm fence. In Spanish-speaking cultures, the cow is not merely an animal but a symbol of sustenance, wealth, and communal effort. When you are at the A1 level, you will encounter this word while learning about animals, food products like milk and cheese, and rural life. However, as you progress, you will discover that 'vaca' permeates everyday conversation through various idiomatic expressions and cultural references. It is a feminine noun, always preceded by 'la' or 'una', and it follows standard pluralization rules to become 'vacas'. Understanding 'vaca' is essential because it serves as a bridge to understanding more complex concepts in Spanish, from the culinary arts to economic metaphors involving livestock.

Biological Context
The word refers specifically to the adult female of the species Bos taurus. It is distinguished from the 'toro' (bull) and the 'ternero' (calf).

La vaca pasta tranquilamente en el campo verde bajo el sol de la tarde.

In a broader sense, 'vaca' is used when discussing the dairy industry. In Spain and Latin America, the production of 'leche de vaca' (cow's milk) is a significant economic driver. You will see this word on food packaging, in supermarket aisles, and on restaurant menus. For instance, when ordering cheese, you might be asked if you prefer 'queso de vaca', 'queso de cabra' (goat), or 'queso de oveja' (sheep). This distinction is vital for culinary enthusiasts. Furthermore, the word is used in educational settings for children, often appearing in nursery rhymes and stories, making it one of the first animals Spanish-speaking children learn to identify by name and sound.

Economic Metaphor
The phrase 'vacas gordas' refers to times of plenty, while 'vacas flacas' refers to periods of economic hardship or lean times.

Durante la época de las vacas flacas, la familia tuvo que ahorrar cada céntimo para sobrevivir.

Culturally, the 'vaca' is often depicted as a gentle, slow-moving creature. This perception influences how the word is used in literature and poetry, often representing the pastoral ideal or the quiet beauty of the countryside. However, it is also used in a more derogatory sense in some regions to describe someone who is perceived as lazy or slow, though this is less common and should be used with caution. In the context of the 'vaca sagrada' (sacred cow), the term is used exactly like its English counterpart to describe something that is beyond criticism or change within an organization or society. This demonstrates how even a simple noun like 'vaca' can carry deep sociological weight.

Ese proyecto es la vaca sagrada del director y nadie se atreve a sugerir cambios.

When traveling through rural Spain or the pampas of Argentina, the sight of a 'vaca' is ubiquitous. In these regions, the word is part of the daily vernacular of the 'ganaderos' (cattle ranchers). It is also important to note the phonetic similarity to 'baca', which refers to a car's roof rack. While they sound identical in many Spanish dialects (due to the lack of distinction between 'b' and 'v'), their meanings are entirely different, and context is key to avoiding confusion. The 'vaca' provides milk, while the 'baca' carries your luggage on a road trip. This homophone pair is a classic example of why spelling is critical in Spanish literacy.

Culinary Usage
In gastronomy, 'carne de vaca' refers to beef from a mature cow, often prized for its intense flavor compared to 'ternera' (veal).

El chuletón de vaca vieja es una de las especialidades más famosas de la cocina vasca.

In summary, 'vaca' is a versatile and essential noun. It covers the literal animal, the products derived from it, and a wide array of metaphors and idioms. Whether you are talking about biology, economy, or slang, 'vaca' is a word that will appear frequently. Its pronunciation is straightforward, and its grammatical behavior is predictable, making it an excellent word for beginners to master while offering enough idiomatic depth to keep advanced learners engaged. As you continue your Spanish studies, pay attention to how 'vaca' appears in different contexts, and you will see just how deeply it is embedded in the linguistic fabric of the Spanish-speaking world.

¿Sabías que en algunos países de Latinoamérica, se dice 'vaca' para referirse a la colecta de dinero para una fiesta?

Using 'vaca' in sentences requires an understanding of its gender and number. As a feminine noun, it must be paired with feminine articles and adjectives. For example, 'la vaca blanca' (the white cow) or 'unas vacas grandes' (some big cows). In simple sentences, it often acts as the subject, performing actions like 'pastar' (to graze) or 'dar' (to give). In more complex structures, it can be the object of a preposition or part of an idiomatic phrase. Let's explore how this word functions across different grammatical environments, from basic descriptions to advanced metaphorical usage.

Subject of the Sentence
When the cow is the main actor, it usually appears at the beginning of the sentence followed by a verb in the third person.

La vaca produce mucha leche cada mañana para los granjeros del pueblo.

When describing the cow, adjectives must agree in gender. You would say 'la vaca es mansa' (the cow is gentle) rather than 'manso'. This agreement is a fundamental rule of Spanish grammar that beginners must practice. In plural form, 'las vacas son mansas'. Furthermore, when using 'vaca' to refer to beef, it often appears in the structure 'carne de vaca'. In this case, 'vaca' is part of a prepositional phrase that modifies the noun 'carne'. This is a common way to specify the source of a product in Spanish, similar to 'leche de vaca' or 'cuero de vaca' (cowhide).

Direct Object
When someone interacts with the cow, the word becomes the direct object. Note the use of the 'personal a' if the cow is treated with affection, though typically animals don't require it unless humanized.

El niño acaricia a la vaca pequeña que acaba de nacer en el establo.

In advanced sentences, 'vaca' can be part of complex comparisons. For example, 'es más lento que una vaca con reuma' (slower than a cow with rheumatism), a humorous hyperbole. It can also appear in passive constructions, such as 'La vaca fue ordeñada al amanecer' (The cow was milked at dawn). When discussing environmental issues, you might see 'vaca' used in scientific contexts: 'Las emisiones de metano producidas por la vaca contribuyen al calentamiento global'. Here, the word is used generically to represent the entire species in a formal discourse.

Es necesario reducir el consumo de carne de vaca para proteger los recursos naturales del planeta.

Idiomatic usage in sentences often requires the speaker to understand the cultural subtext. For instance, 'estar como una vaca' is a colloquial and somewhat rude way to say someone has gained weight. In contrast, 'ser una vaca sagrada' in a sentence like 'Ella es una vaca sagrada en el departamento de física' means she is an untouchable authority. These variations show that the word 'vaca' is extremely flexible. Whether you are using it in its most literal sense or as part of a colorful idiom, the grammatical rules of gender and number agreement remain the same, providing a stable foundation for learners.

Plural Usage
When talking about multiple cows, the word becomes 'vacas'. Adjectives and verbs must change to match this plural form.

Las vacas caminan hacia el corral cuando el sol comienza a ponerse en el horizonte.

Finally, consider the use of 'vaca' in questions and exclamations. '¿Cuántas vacas hay en el campo?' (How many cows are in the field?) or '¡Qué vaca tan grande!' (What a large cow!). These structures are vital for basic communication. As you practice, try to incorporate 'vaca' into your descriptions of daily life or your experiences with food. The more you use it in various sentence structures, the more natural it will feel. From the simplest A1 sentence to the most complex C2 literary analysis, 'vaca' remains a reliable and expressive part of the Spanish language.

Si queremos comprar el regalo, tenemos que hacer una vaca entre todos los amigos de la clase.

You will encounter the word 'vaca' in a surprising variety of environments, ranging from the most traditional rural settings to modern urban slang. Its presence is most obvious in the countryside, where agriculture is the primary way of life. If you travel through regions like Galicia in Spain, the Andes in South America, or the vast plains of Argentina, 'vaca' will be a word you hear daily. Farmers discuss their 'vacas lecheras' (dairy cows), children point them out from car windows, and local markets sell products directly derived from them. In these contexts, the word is literal, practical, and central to the local economy and culture.

The Supermarket and Kitchen
In urban areas, you will hear 'vaca' most often in the context of food. Whether at the 'carnicería' (butcher shop) or the dairy aisle, it is a key term.

Prefiero comprar leche de vaca entera porque tiene un sabor más rico y natural.

Beyond the literal animal, 'vaca' is a staple of Spanish idioms and colloquialisms. If you are out with a group of friends in Colombia, Mexico, or Venezuela and the bill arrives, someone might say, '¡Hagamos una vaca!' This doesn't mean they want to start a farm; it means they want everyone to chip in money to pay for the meal or a shared gift. This usage is so common that you might hear it in offices, at parties, or among students. Hearing this word in a social context is a sign that you are moving beyond textbook Spanish and into the real, living language of the people.

Literature and Media
From classic fables to modern news reports on the livestock industry, 'vaca' appears frequently in written and broadcast media.

El documental explicaba cómo la vaca ha sido domesticada durante miles de años por el hombre.

In political and economic discussions, you will hear about 'las vacas flacas'. This biblical reference to seven years of famine is used by journalists and politicians to describe economic recessions. When the economy is doing poorly, people will talk about 'el periodo de vacas flacas'. Conversely, during a boom, they might mention 'vacas gordas'. This demonstrates how a simple farm animal has become a permanent fixture in the sophisticated language of economics and social analysis. You might also hear it in academic settings when discussing 'vacas sagradas'—those professors or theories that are considered beyond reproach.

Después de años de prosperidad, el país entró en una etapa de vacas flacas muy difícil.

Another place you will hear 'vaca' is in the context of traditional festivals. In many Spanish towns, 'encierros' (bull runs) or 'capeas' involve 'vaquillas' (young cows). While not as famous as the bulls of Pamplona, these events are central to local culture and 'vaca' is the term used by everyone involved. Finally, in the world of fashion and design, 'piel de vaca' or 'cuero de vaca' is a common term for cowhide products. Whether you are buying a jacket, a rug, or a wallet, you will encounter this word. From the mud of the farm to the high-end leather shops of Madrid, 'vaca' is everywhere.

Traditional Festivals
In many Spanish villages, 'vaquillas' are released in the streets during local 'fiestas' for the youth to run with.

Durante las fiestas del pueblo, soltaron una vaca pequeña en la plaza para los jóvenes.

In conclusion, 'vaca' is a word with a huge 'rango de uso' (range of use). You will hear it in the kitchen, in the bank, at a party, on the news, and in the fields. Its phonetic simplicity makes it easy to spot, but its contextual variety makes it a fascinating word to study. Whether you are learning Spanish for travel, work, or personal enrichment, mastering 'vaca' and its many uses will significantly improve your ability to understand and participate in Spanish-speaking culture. It is a word that truly lives in the mouths of the people, reflecting their history, their economy, and their sense of community.

El carnicero me recomendó este corte de vaca para hacer un estofado tradicional.

Learning 'vaca' might seem simple, but there are several common pitfalls that students often encounter. The most frequent mistake is phonetic and orthographic: confusing 'vaca' (the animal) with 'baca' (the car roof rack). In Spanish, the letters 'b' and 'v' are pronounced identically in most contexts, leading to significant spelling errors for both native speakers and learners. If you write 'la vaca del coche', you are suggesting there is a cow on top of the car, which is likely not what you mean! Always remember: 'V' for the animal (think 'vacca' in Latin or 'bovine' in English, though that starts with B, the 'v' is in the middle), and 'B' for the object on the car.

Gender Agreement
A common error for English speakers is forgetting that 'vaca' is strictly feminine. Never use 'el vaca' or 'un vaca'.

Incorrecto: El vaca es grande. Correcto: La vaca es grande.

Another mistake involves the incorrect use of 'vaca' to describe meat. In English, we use the word 'beef', but in Spanish, we usually say 'carne de vaca' or 'ternera'. Students sometimes try to use 'vaca' as an adjective or a standalone noun for food, which can sound unnatural. For example, saying 'Quiero vaca' sounds like you want the whole animal. You should say 'Quiero carne de vaca'. Additionally, be careful with the plural form. While 'vacas' is straightforward, students sometimes forget to pluralize the accompanying articles and adjectives, leading to 'las vaca' or 'la vacas', both of which are incorrect.

Idiomatic Misuse
Using 'hacer una vaca' in the wrong country or context can lead to confusion. While common in many places, it might not be used everywhere.

No digas 'hacer una vaca' en una reunión formal de negocios; es una expresión muy informal.

A more subtle mistake is the confusion between 'vaca' and other related animals. For instance, 'buey' (ox) and 'toro' (bull) are often confused by beginners. A 'vaca' is specifically the female. If you are talking about the species in general in a scientific or agricultural context, you might use 'ganado vacuno' or 'bovinos', but in everyday speech, using the wrong gendered animal can make your sentence factually incorrect. For example, 'la vaca tiene cuernos grandes' is possible (some cows have horns), but if you are referring to the male, you must use 'toro'. Furthermore, the word 'ternera' is often used for the meat of a young cow, and using 'vaca' instead can imply a tougher, older cut of meat.

Confundir una vaca con un toro puede ser un error peligroso si estás en el campo.

Culturally, using 'vaca' to describe a person is a significant mistake unless you intend to be insulting. In English, calling someone a 'cow' is rude, and the same applies in Spanish. 'Ser una vaca' or 'estar como una vaca' are offensive comments about someone's weight or appearance. Learners should avoid these phrases to remain polite. On the other hand, forgetting the 'sagrada' in 'vaca sagrada' when you mean to describe an untouchable authority will just leave people thinking about a literal holy cow. Precision in idiomatic expressions is key to sounding like a proficient speaker.

Spelling Tip
Remember: Vaca (Animal) = V de Vida. Baca (Roof rack) = B de Bultos (packages).

Pusimos las maletas en la baca del coche, no en la vaca del granjero.

In summary, while 'vaca' is a basic word, it requires attention to detail. Watch your spelling to avoid the 'baca' trap, ensure your gender and number agreement are perfect, use the correct term for meat in culinary contexts, and be extremely careful with idiomatic uses that could be perceived as insults. By avoiding these common errors, you will communicate more clearly and sound more like a native speaker. Practice writing sentences that distinguish between the animal and the roof rack, and always double-check your articles. 'La vaca' is your friend in the journey of learning Spanish, provided you treat her with grammatical respect.

Es un error común pensar que todas las vacas son blancas y negras; hay muchas razas diferentes.

When learning the word 'vaca', it is helpful to understand the constellation of related words that describe similar animals or concepts. Spanish has a rich vocabulary for livestock, reflecting the historical importance of ranching in the Hispanic world. Depending on the age, sex, and use of the animal, the word you choose will change. This precision is common in many languages but particularly pronounced in Spanish. Let's look at the alternatives and similar words that will help you expand your bovine-related vocabulary and sound more precise in your descriptions.

Vaca vs. Toro
The 'vaca' is the female, while the 'toro' is the male. This is the most basic distinction every learner must know.
Vaca vs. Ternera
'Ternera' refers to a young cow or calf, and also specifically to the veal meat derived from it.
Vaca vs. Buey
A 'buey' is an ox, usually a castrated male used for labor or high-quality beef.

En el campo vimos una vaca con su ternero, mientras el toro estaba en otro cercado.

In a culinary context, you might encounter 'res'. While 'vaca' refers to the animal, 'carne de res' is a general term for beef, widely used in Latin America. In Spain, 'ternera' is more common for general beef, and 'vaca vieja' is used for premium, aged beef. Another related word is 'novillo' or 'novilla', which refers to a young bull or cow that hasn't yet reached full maturity. For those interested in biology, the collective term is 'ganado vacuno' or 'bovinos'. Using these terms instead of just 'vaca' can make your Spanish sound more technical and professional when needed.

Synonyms for 'Hacer una vaca'
In Spain, instead of 'hacer una vaca', you might hear 'poner un bote' or 'hacer una colecta'.

En lugar de hacer una vaca, en mi oficina solemos poner un bote para los cumpleaños.

There are also words for the places where cows live. A 'vaquería' is a dairy farm or a place where cows are kept. A 'establo' is a stable, though more commonly associated with horses, it can be used for cows too. The person who looks after them is a 'vaquero' (cowboy) or 'ganadero' (rancher). Interestingly, 'vaquero' is also the word for 'jeans' in Spain (pantalones vaqueros), linking the clothing to the people who originally wore it for work. This shows how the word 'vaca' has branched out into many different areas of the language.

El vaquero llevaba sus vacas al río para que pudieran beber agua fresca.

In terms of adjectives, 'vacuno' is the most common adjective derived from 'vaca'. You will see it in 'ganado vacuno' (cattle) or 'peste vacuna' (cattle plague). Another adjective is 'bovino', which is more formal and scientific. In everyday conversation, however, you will mostly use 'de vaca', like in 'leche de vaca'. Understanding these alternatives allows you to choose the right word for the right situation, whether you are ordering a steak, buying a pair of jeans, or discussing agricultural policy. The world of 'vaca' is much larger than just one four-letter word.

Comparison Table
Vaca: Female / Toro: Male / Ternera: Young / Buey: Castrated Male.

La diferencia entre carne de vaca y carne de buey es principalmente el sabor y la textura.

By familiarizing yourself with these similar words and alternatives, you gain a deeper understanding of the Spanish language and the culture that shaped it. You move from being a beginner who only knows the word for 'cow' to an intermediate or advanced student who understands the nuances of livestock, gastronomy, and regional slang. Keep exploring these connections, and you will find that every word in Spanish is part of a larger, fascinating web of meaning. 'Vaca' is just the beginning of your journey into the rich vocabulary of the Spanish countryside and beyond.

Me compré unos pantalones vaqueros nuevos que son muy cómodos para viajar.

How Formal Is It?

Formal

"La explotación del ganado vacuno es fundamental para el sector primario."

Neutral

"La vaca está en el campo comiendo hierba."

Informal

"¡Oye! Vamos a hacer una vaca para las cervezas."

Child friendly

"La vaca hace 'muuu' y nos da leche muy rica."

Slang

"Esa vieja es una vaca sagrada, ni le hables."

Fun Fact

The word 'vaccination' (vacunación) comes from 'vaca' because Edward Jenner used the cowpox virus (variolae vaccinae) to create the first smallpox vaccine. So, every time you get a 'vacuna', you are linguistically connected to a cow!

Pronunciation Guide

UK /ˈbaka/
US /ˈvɑːkə/
The stress is on the first syllable: VA-ca.
Rhymes With
flaca saca placa ataca hamaca butaca alpaca resaca
Common Errors
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' (with teeth on the lower lip). In Spanish, it should be bilabial (lips together).
  • Pronouncing the 'c' like an 's'. In Spanish, 'c' followed by 'a' is always a hard 'k' sound.
  • Stress on the second syllable (va-CA). This is incorrect.
  • Using a long English 'a' sound like in 'cake'.
  • Confusing the spelling with 'baca' in written Spanish.

Difficulty Rating

Reading 1/5

The word is short, phonetically consistent, and appears in very basic texts.

Writing 2/5

Easy to write, but learners must be careful not to spell it as 'baca'.

Speaking 1/5

Simple pronunciation, though the soft 'b' sound for 'v' takes practice.

Listening 2/5

Easy to hear, but context is needed to distinguish it from 'baca' in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

animal leche grande blanco negro

Learn Next

toro ternero granja queso carne

Advanced

ganadería rumiante bovino transhumancia mercantilización

Grammar to Know

Gender of Nouns

Nouns ending in 'a' like 'vaca' are usually feminine and take 'la' or 'una'.

Pluralization

To make 'vaca' plural, simply add 's' to get 'vacas'.

Adjective Agreement

Adjectives must match the gender of 'vaca' (e.g., 'vaca blanca', not 'vaca blanco').

Preposition 'de'

Use 'de' to show origin or type, as in 'leche de vaca' (milk of cow).

The Personal 'a'

Use 'a' when the cow is treated as a sentient being with a name or affection: 'Quiero a mi vaca'.

Examples by Level

1

La vaca es blanca y negra.

The cow is white and black.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Tengo una vaca en mi granja.

I have a cow on my farm.

Use of the indefinite article 'una' with a feminine noun.

3

La vaca da leche.

The cow gives milk.

Basic present tense verb 'dar'.

4

¿Te gusta la carne de vaca?

Do you like beef?

Asking a question using 'gustar'.

5

Las vacas comen hierba.

The cows eat grass.

Plural agreement between subject and verb.

6

La vaca es un animal grande.

The cow is a large animal.

Noun-adjective agreement.

7

El granjero cuida a su vaca.

The farmer takes care of his cow.

Use of the personal 'a' when the animal is treated with affection.

8

Mi abuelo tiene muchas vacas.

My grandfather has many cows.

Use of 'muchas' to modify a plural feminine noun.

1

Fuimos al campo para ver las vacas.

We went to the countryside to see the cows.

Preterite tense 'fuimos'.

2

La leche de vaca es buena para los huesos.

Cow's milk is good for the bones.

Prepositional phrase 'de vaca' acting as an adjective.

3

Había una vaca perdida en la carretera.

There was a lost cow on the road.

Imperfect tense 'había' for description.

4

El queso se hace con leche de vaca.

Cheese is made with cow's milk.

Passive 'se hace'.

5

Las vacas descansan bajo la sombra del árbol.

The cows rest under the shade of the tree.

Use of prepositions of place.

6

Vimos una vaca marrón muy bonita ayer.

We saw a very pretty brown cow yesterday.

Adjective placement after the noun.

7

No me gusta el olor de la vaca.

I don't like the smell of the cow.

Negative structure with 'gustar'.

8

El ternero siempre está cerca de la vaca.

The calf is always near the cow.

Adverb 'siempre' and preposition 'cerca de'.

1

Si queremos comprar la pizza, hagamos una vaca.

If we want to buy the pizza, let's pool our money.

Idiomatic use of 'hacer una vaca'.

2

Estamos pasando por una época de vacas flacas.

We are going through a period of lean times.

Idiomatic expression for economic hardship.

3

El granjero vendió su vaca para pagar las deudas.

The farmer sold his cow to pay the debts.

Use of 'para' to express purpose.

4

Espero que las vacas gordas vuelvan pronto.

I hope the times of plenty return soon.

Subjunctive mood after 'espero que'.

5

Ella siempre hace una vaca con sus hermanos para el regalo de su madre.

She always pools money with her siblings for her mother's gift.

Present tense idiomatic usage.

6

La vaca se asustó con el ruido del trueno.

The cow got scared by the sound of thunder.

Reflexive verb 'asustarse'.

7

No pongas las maletas sobre la vaca, usa la baca del coche.

Don't put the suitcases on the cow, use the car's roof rack.

Distinction between 'vaca' and 'baca'.

8

Dicen que esa vaca es la mejor productora de la región.

They say that cow is the best producer in the region.

Superlative 'la mejor'.

1

La vaca sagrada de la empresa es el sistema de archivos antiguo.

The sacred cow of the company is the old filing system.

Metaphorical use of 'vaca sagrada'.

2

La industria de la vaca genera un gran impacto ambiental.

The cattle industry generates a large environmental impact.

Formal noun phrase 'industria de la vaca'.

3

Se debate si la cría de la vaca es sostenible a largo plazo.

It is debated whether cow breeding is sustainable in the long term.

Passive 'se debate'.

4

El cuero de vaca se utiliza para fabricar zapatos de alta calidad.

Cowhide is used to manufacture high-quality shoes.

Passive 'se utiliza'.

5

A pesar de las vacas flacas, la empresa logró innovar.

Despite the lean times, the company managed to innovate.

Concessive phrase 'A pesar de'.

6

El veterinario examinó a la vaca para descartar enfermedades.

The veterinarian examined the cow to rule out diseases.

Infinitive 'para descartar' expressing purpose.

7

Muchos consideran que este autor es una vaca sagrada de la literatura.

Many consider this author to be a sacred cow of literature.

Object complement structure.

8

El pastoreo de la vaca ayuda a mantener el ecosistema local.

Cow grazing helps maintain the local ecosystem.

Gerund-like noun 'pastoreo'.

1

La vaca, en su inmovilidad, parece un monumento al campo.

The cow, in its immobility, seems like a monument to the countryside.

Literary and poetic description.

2

No debemos permitir que las vacas sagradas impidan el progreso tecnológico.

We must not allow sacred cows to impede technological progress.

Subjunctive 'impidan' after 'permitir que'.

3

El simbolismo de la vaca en la mitología antigua es fascinante.

The symbolism of the cow in ancient mythology is fascinating.

Abstract noun 'simbolismo'.

4

La novela retrata la dureza de la vida rural durante las vacas flacas.

The novel portrays the harshness of rural life during the lean times.

Transitive verb 'retrata'.

5

Es imperativo analizar la huella de carbono de la vaca en la atmósfera.

It is imperative to analyze the carbon footprint of the cow in the atmosphere.

Impersonal 'Es imperativo'.

6

La vaca rumiaba sus penas mientras el sol se ocultaba tras los montes.

The cow chewed on its sorrows as the sun hid behind the mountains.

Personification in a literary context.

7

Hacer una vaca fue la única solución para salvar el negocio familiar.

Pooling money was the only solution to save the family business.

Infinitive phrase as the subject.

8

El ganado vacuno ha sido el eje central de la economía de esta provincia.

Cattle has been the central axis of the economy of this province.

Present perfect tense 'ha sido'.

1

La ontología de la vaca en la literatura bucólica merece un estudio profundo.

The ontology of the cow in bucolic literature deserves a profound study.

Academic and philosophical vocabulary.

2

Resulta paradójico que la vaca, símbolo de paz, sea centro de conflictos agrarios.

It is paradoxical that the cow, a symbol of peace, is the center of agrarian conflicts.

Subjunctive 'sea' in a complex clause.

3

El término 'vaca' deriva del latín 'vacca', cuya raíz indoeuropea es objeto de debate.

The term 'vaca' derives from the Latin 'vacca', whose Indo-European root is a subject of debate.

Relative pronoun 'cuya'.

4

La transhumancia de las vacas es un vestigio de prácticas ancestrales en la península.

The transhumance of cows is a vestige of ancestral practices on the peninsula.

Specialized agricultural terminology 'transhumancia'.

5

Bajo el prisma del materialismo histórico, la vaca es una fuerza de producción primaria.

Under the prism of historical materialism, the cow is a primary force of production.

Metaphorical and theoretical language.

6

La sacralización de la vaca en ciertas culturas contrasta con su mercantilización en otras.

The sacralization of the cow in certain cultures contrasts with its commodification in others.

Nominalization 'sacralización' and 'mercantilización'.

7

Aquel político, antaño una vaca sagrada, ha caído en el más absoluto ostracismo.

That politician, once a sacred cow, has fallen into absolute ostracism.

Advanced idiomatic and literary usage.

8

La vaca rumiante se erige como metáfora de la paciencia en la lírica contemporánea.

The ruminating cow stands as a metaphor for patience in contemporary lyric poetry.

Reflexive verb 'erigirse' in a metaphorical sense.

Common Collocations

leche de vaca
carne de vaca
ganado vacuno
vaca lechera
vaca sagrada
cuero de vaca
queso de vaca
vaca loca
vaca parida
vaca brava

Common Phrases

Hacer una vaca

— To collect money from several people to buy something together. It is a very common informal expression in Latin America.

Hagamos una vaca para comprar el pastel de cumpleaños de Ana.

Vacas flacas

— A period of economic hardship or scarcity. This comes from the biblical story of Joseph in Egypt.

Durante las vacas flacas, tuvimos que reducir todos nuestros gastos.

Vacas gordas

— A period of abundance, prosperity, and wealth. It is the opposite of 'vacas flacas'.

Ahora que estamos en tiempo de vacas gordas, deberíamos ahorrar para el futuro.

Vaca sagrada

— A person or thing that is considered untouchable and above criticism. Used in organizational or social contexts.

Nadie se atreve a cuestionar sus métodos porque es una vaca sagrada en la empresa.

Carne de vaca

— Beef. Used to specify the type of meat in cooking or at the market.

El estofado de carne de vaca necesita cocinarse a fuego lento.

Leche de vaca

— Cow's milk. The most common type of milk consumed in Spanish-speaking countries.

Muchos bebés comienzan a tomar leche de vaca después del primer año.

Piel de vaca

— Cowhide. Used in the manufacture of rugs, clothing, and accessories.

Compramos una alfombra de piel de vaca para el salón de la casa.

Vaca lechera

— A dairy cow. Also used metaphorically for something that provides a steady stream of income.

Ese producto de software ha sido la vaca lechera de la compañía por años.

Ponerse como una vaca

— A rude expression meaning to gain a lot of weight. It should be used with extreme caution.

Si sigues comiendo así, te vas a poner como una vaca.

Mirar como una vaca al tren

— To look at something with a blank, confused, or uncomprehending expression.

Cuando le expliqué el problema de física, me miró como una vaca al tren.

Often Confused With

vaca vs baca

A homophone meaning car roof rack. This is the most common spelling error.

vaca vs toro

The male of the species. Many beginners use 'vaca' generically for both.

vaca vs ternera

Refers to both a young cow and the meat. Often confused with adult 'vaca' meat.

Idioms & Expressions

"Hacer una vaca"

— To pool money among friends or colleagues for a shared expense. It implies a sense of community and cooperation.

Si todos hacemos una vaca, podremos alquilar una casa mejor para las vacaciones.

informal
"Tiempo de vacas flacas"

— Refers to a difficult economic period where resources are limited. It is used in both personal and national contexts.

El país está atravesando un tiempo de vacas flacas debido a la caída de las exportaciones.

neutral
"Ser una vaca sagrada"

— To be a person who is immune to criticism or change due to their status or history. Often used in workplace politics.

El antiguo director sigue siendo una vaca sagrada y nadie se atreve a cambiar sus políticas.

neutral/informal
"Estar como una vaca"

— A derogatory way to say that someone is very overweight. It is considered offensive and should generally be avoided.

Después del embarazo, ella decía que estaba como una vaca, aunque no era cierto.

slang/offensive
"Vaca de leche"

— Something that generates a lot of profit with little effort. Similar to 'cash cow' in English.

Esa patente se convirtió en la vaca de leche de la universidad durante una década.

neutral
"Más perdido que una vaca en un garaje"

— To be extremely confused or out of place in a particular situation.

En la clase de matemáticas avanzadas, me sentía más perdido que una vaca en un garaje.

informal
"La vaca por lo que vale"

— To take something at its face value or to accept things as they are.

Tienes que aceptar la vaca por lo que vale y no esperar milagros de este contrato.

informal/regional
"Reírse como una vaca"

— To laugh loudly and perhaps a bit crudely or mindlessly.

Contó un chiste malísimo y empezó a reírse como una vaca él solo.

informal
"Vaca manchada"

— Used in some regions to describe something that is inconsistent or has a pattern of spots.

El cielo estaba como una vaca manchada, lleno de pequeñas nubes blancas.

literary/regional
"Vaca de muchos, bien ordeñada y mal alimentada"

— A proverb meaning that something shared by many is often exploited but not properly cared for.

Ese parque público es como la vaca de muchos: todos lo usan pero nadie lo limpia.

proverbial

Easily Confused

vaca vs baca

They sound exactly the same in Spanish.

Vaca is the animal; baca is the luggage rack on top of a vehicle. One is biological, the other is mechanical.

Pon las maletas en la baca, no asustes a la vaca.

vaca vs res

Both refer to cattle.

Vaca is specifically the female animal; res is a general term for a head of cattle, often used in culinary contexts to mean beef.

Compré dos kilos de carne de res.

vaca vs buey

Both are large bovine animals on a farm.

Vaca is a female for milk/meat; buey is a castrated male used for heavy pulling or labor.

El buey tiraba del carro mientras la vaca pastaba.

vaca vs ternera

Both are used for beef.

Ternera is veal (younger animal), which is more tender; vaca is beef from an older animal, often with more flavor but tougher texture.

Prefiero la ternera para el filete.

vaca vs vaquero

Sounds like it could mean a male cow.

Vaquero means cowboy or refers to jeans. It is a person or a piece of clothing, never the animal itself.

El vaquero monta a caballo.

Sentence Patterns

A1

La vaca es [adjective].

La vaca es grande.

A2

Hay [number] vacas en [place].

Hay cinco vacas en el campo.

B1

Vamos a hacer una vaca para [purpose].

Vamos a hacer una vaca para la fiesta.

B2

A pesar de las vacas flacas, [action].

A pesar de las vacas flacas, seguimos adelante.

C1

La vaca simboliza [concept] en [context].

La vaca simboliza la fertilidad en esta cultura.

C2

El concepto de vaca sagrada se aplica a [situation].

El concepto de vaca sagrada se aplica a las viejas tradiciones.

Any

¿Te gusta la [product] de vaca?

¿Te gusta la leche de vaca?

Any

La vaca da [product].

La vaca da cuero.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in daily speech, literature, and news.

Common Mistakes
  • El vaca La vaca

    'Vaca' is a feminine noun and must always take the feminine article 'la' or 'una'.

  • La baca da leche La vaca da leche

    Confusing 'v' and 'b' changes the meaning from a cow to a car roof rack.

  • Quiero comer vaca Quiero comer carne de vaca

    In Spanish, you specify 'carne de...' when referring to the meat of an animal.

  • Hacer un vaca Hacer una vaca

    Even in idioms, the gender of 'vaca' remains feminine, so 'una' must be used.

  • Las vaca son grandes Las vacas son grandes

    Forgetting to add the 's' for plural agreement is a common grammatical error.

Tips

The V-B Rule

Always remember that the animal starts with 'V'. Think of the 'V' as the shape of a cow's face or horns. Using 'B' changes the meaning to a car part.

Feminine Always

Even if you are talking about a large, powerful animal, 'vaca' is always feminine. Ensure your adjectives like 'grande' or 'blanca' match this gender.

Food Precision

When ordering food, say 'carne de vaca' or 'ternera'. Just saying 'vaca' might sound like you want to buy the living animal.

Pooling Money

If you are in a group in Latin America, use '¿Hacemos una vaca?' to sound like a local when splitting a bill. It shows great cultural awareness.

Economic Cycles

Use 'vacas flacas' and 'vacas gordas' to describe economic situations. It's a sophisticated way to talk about money in Spanish.

Soft B Sound

In Spanish, 'v' is not buzzy like in English. Keep your lips soft and touch them together gently, almost like a 'b'.

Avoid Insults

Never call a person a 'vaca'. It is a very rude way to comment on someone's weight and will cause offense.

Children's Songs

Listen to 'La Vaca Lola' on YouTube. It's a simple way to hear the word repeated and learn basic sentence structures.

Homophone Context

If you hear 'baca' or 'vaca' and you aren't sure which is which, look at the surroundings. Cows belong in fields; 'bacas' belong on cars.

Professional Terms

Switch to 'ganado vacuno' in business or scientific settings to sound more professional and knowledgeable.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'V' shape as the horns of a cow. 'Vaca' starts with V. Also, imagine a cow on a VACAtion in a green field.

Visual Association

Visualize a large, friendly black and white cow standing in a field of grass. The word 'VACA' is written in big letters on its side.

Word Web

leche queso toro granja campo ternero carne cuero

Challenge

Try to use 'vaca' in three different sentences today: one about an animal, one about food, and one using the idiom 'hacer una vaca'.

Word Origin

The word 'vaca' comes directly from the Latin 'vacca', which also meant cow. It has remained remarkably stable throughout the evolution of the Romance languages. This Latin root is also the source of the English word 'vaccine', because the first vaccines were derived from cowpox.

Original meaning: A female bovine animal.

Indo-European > Italic > Romance > Spanish.

Cultural Context

Avoid using 'vaca' to describe people, as it is a common insult related to weight in most Spanish-speaking cultures.

In English, 'cow' is often used generically, but in Spanish, 'vaca' is strictly female. English speakers should be careful not to use it for bulls.

La Vaca Lola (Children's song) The story of the 'Vacas Flacas' in the Bible The 'Vacas Sagradas' in academic and political discourse

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Supermarket

  • ¿Tienen leche de vaca?
  • Quisiera un kilo de carne de vaca.
  • Este queso es de vaca.
  • ¿Es cuero de vaca auténtico?

In the Countryside

  • Mira esa vaca tan bonita.
  • ¿Cuántas vacas tiene el granjero?
  • Las vacas están pastando.
  • Cuidado con la vaca.

With Friends (Pooling Money)

  • ¿Hacemos una vaca?
  • Yo pongo diez euros para la vaca.
  • ¿Quién falta por pagar la vaca?
  • La vaca es para el regalo de Juan.

Economic Discussions

  • Estamos en tiempo de vacas flacas.
  • Vienen las vacas gordas.
  • Hay que ahorrar durante las vacas gordas.
  • La crisis trajo las vacas flacas.

At Work

  • Él es una vaca sagrada aquí.
  • No toques ese proyecto, es una vaca sagrada.
  • Ese cliente es nuestra vaca lechera.
  • Tenemos que identificar las vacas sagradas.

Conversation Starters

"¿Alguna vez has visto una vaca de cerca en una granja?"

"¿Prefieres la leche de vaca o las alternativas vegetales?"

"¿En tu país se usa alguna expresión similar a 'hacer una vaca'?"

"¿Qué opinas sobre el impacto ambiental de la industria de la vaca?"

"¿Cuál es tu plato favorito que use carne de vaca?"

Journal Prompts

Describe un recuerdo de tu infancia relacionado con animales de granja, como una vaca.

Escribe sobre una situación en la que tú y tus amigos tuvieron que 'hacer una vaca' para algo.

Reflexiona sobre cómo ha cambiado el consumo de productos de vaca en los últimos años.

Imagina que eres un granjero y describe tu día cuidando a tus vacas.

Analiza el significado de 'vacas flacas' en el contexto de la economía actual de tu país.

Frequently Asked Questions

10 questions

Se dice 'vaca'. Es un sustantivo femenino y se usa para referirse a la hembra del toro. Es una de las palabras más básicas del idioma.

Vaca con 'v' es el animal que da leche. Baca con 'b' es el portaequipajes que se pone en el techo de los coches. Suenan igual pero significan cosas distintas.

Significa reunir dinero entre varias personas para pagar algo en común, como una comida, un regalo o una fiesta. Es muy común en Latinoamérica.

El macho se llama 'toro'. Si el macho está castrado y se usa para trabajar, se llama 'buey'. Los jóvenes se llaman 'terneros' o 'becerros'.

Puede serlo si se usa para describir a una persona, especialmente en relación a su peso. Decir 'ella es una vaca' es un insulto grave y debe evitarse.

Es una metáfora para referirse a periodos de crisis económica o escasez de recursos. Viene de un relato bíblico sobre el antiguo Egipto.

Se puede decir 'carne de vaca', 'carne de res' o 'ternera', dependiendo del país y de la edad del animal. En España es muy común 'ternera'.

Sí, el plural es 'vacas'. Por ejemplo: 'Las vacas están en el establo'. Recuerda que el artículo también debe ser plural.

El adjetivo más común es 'vacuno' (como en ganado vacuno) o 'bovino' en contextos más científicos o formales.

Se usa para describir a alguien que es intocable o que no puede ser criticado dentro de una organización, similar al concepto en inglés.

Test Yourself 180 questions

writing

Escribe una oración simple con la palabra 'vaca'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'The cows are in the field'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explica qué significa 'hacer una vaca' en tus propias palabras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe tres productos que obtenemos de la vaca.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'We are in a period of lean times'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe físicamente a una vaca.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

¿Cuál es la diferencia entre vaca y toro?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una oración usando 'vaca sagrada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'I like cow's milk'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe un pequeño párrafo sobre la importancia de la vaca en la economía.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

¿Qué harías si tuvieras una vaca?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una oración con 'vacas gordas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'The cow is grazing'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explica el error en: 'El vaca es muy grande'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase publicitaria para vender leche de vaca.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'Don't call me a cow'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

¿Por qué es importante la vaca para los niños?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una oración con 'baca' (del coche).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe el sonido que hace la vaca.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una oración comparando la vaca con otro animal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe una vaca usando tres adjetivos.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica por qué la vaca es importante para los seres humanos.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Cuéntame una vez que viste una vaca.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Qué opinas de la expresión 'hacer una vaca'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe la diferencia entre vaca y toro en voz alta.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Cómo se dice 'cow' en español y cómo se pronuncia?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Qué productos de vaca te gustan más?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica la metáfora de las 'vacas flacas'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Imagina que eres un granjero, ¿qué le dirías a tus vacas?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Qué es una 'vaca sagrada' en una oficina?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Prefieres la leche de vaca o la de almendras? ¿Por qué?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe un paisaje rural con vacas.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Qué harías si una vaca bloquea la carretera?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Cuál es tu corte de carne de vaca favorito?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Canta o recita una frase de 'La Vaca Lola'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Por qué crees que en India las vacas son sagradas?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica el error entre 'vaca' y 'baca' oralmente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Cómo describirías el olor de una granja de vacas?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Crees que las vacas son inteligentes?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Usa 'vaca' en una pregunta para un amigo.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe: 'La vaca está en el prado'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe: 'Necesito un litro de leche de vaca'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe: 'Hicimos una vaca para el viaje'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe: 'Las vacas flacas no durarán mucho'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe: 'El cuero de vaca es de buena calidad'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y responde: ¿Qué animal mencionó el hablante? (Audio: 'Vi una vaca blanca')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y responde: ¿Qué producto quiere comprar? (Audio: 'Quiero queso de vaca')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y responde: ¿Qué están haciendo los amigos? (Audio: 'Estamos haciendo una vaca')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe: 'La vaca muge por la mañana'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe: 'Cuidado con la vaca en la carretera'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe: 'Mi tío tiene una vaquería'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y responde: ¿Cuántas vacas hay? (Audio: 'Hay tres vacas negras')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe: 'La vaca es un animal rumiante'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y escribe: 'El ternero nació ayer'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha y responde: ¿Cómo está la economía? (Audio: 'Vienen vacas flacas')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!