여기서
여기서 in 30 Seconds
- 여기서 is the short form of 여기에서, meaning 'at here' (for actions) or 'from here' (for movement).
- Use it with active verbs like eating, working, or starting a journey, rather than just 'being' somewhere.
- It is a core part of the Korean 'here-there-over there' system (여기-거기-저기) used in daily life.
- Commonly heard in restaurants, taxis, and when giving directions to orient others to your current location.
The Korean word 여기서 (Yeogiseo) is a fundamental adverbial contraction that every learner must master early in their journey. At its core, it is the shortened form of 여기에서, which combines the pronoun 여기 (here) with the multi-functional particle 에서 (at, in, from). Understanding this word requires grasping two primary functions: identifying the location where an action takes place and identifying the starting point of a movement or process. In the context of the CEFR A2 level, learners move beyond simple existence (being here) to describing activities and directions (doing something here or starting from here).
- Dynamic Location
- Used when an action is occurring. Unlike the particle '에' which often indicates static existence, '에서' (and thus '여기서') implies that something is happening—working, eating, studying, or playing.
Imagine you are meeting a friend at a specific cafe. You wouldn't just say you are 'at' the cafe in a static sense; you are 'here' waiting, 'here' drinking coffee, or 'here' talking. In all these active scenarios, 여기서 is the correct choice. It anchors the verb to the speaker's current physical proximity, creating a sense of immediate presence and activity. This distinction is vital because using the wrong particle can make a sentence sound grammatically 'stiff' or even incorrect to a native ear.
여기서 공부해요.
The second major use case is as a 'starting point.' When you are giving directions or describing a journey, 여기서 acts as the 'point A' in a 'from A to B' construction. It tells the listener that the origin of the motion is the speaker's current location. This is incredibly common in daily life, from telling a taxi driver where to start the meter to explaining to a tourist where the nearest subway station is located relative to where you both are standing.
- Origin Point
- Used with verbs of motion like 가다 (to go), 출발하다 (to depart), or 시작하다 (to start). It translates directly to 'from here' in these contexts.
Furthermore, 여기서 can be used metaphorically. In a conversation or a book, it can mean 'at this point' or 'from this part of the story.' This abstract usage is common in academic or professional settings where one might say, 'From here, we will look at the data.' It bridges the gap between physical space and logical progression, making it a versatile tool for any speaker. Whether you are pointing at a spot on a map or a line in a contract, 여기서 provides the necessary spatial or logical anchor for your statement.
여기서 멀어요?
In summary, 여기서 is the linguistic glue that connects an action or a starting point to the immediate vicinity of the speaker. It is informal yet polite enough for most situations, and its frequency in daily speech cannot be overstated. By mastering 여기서, you are not just learning a word; you are learning how to orient your entire narrative—whether physical or conceptual—around your current position.
Using 여기서 correctly involves understanding its relationship with the verb that follows. Because it contains the particle 에서, it is almost always paired with 'active' verbs—verbs that describe an action being performed. This is the primary grammatical rule that separates it from 여기에, which is used for existence or destination. To use 여기서, you generally follow the structure: [Subject] + [여기서] + [Action Verb]. The subject is often omitted in Korean if it is clear from the context, which is usually the case when talking about oneself or the person you are speaking to.
- The Action Rule
- Always use '여기서' when the verb involves movement, work, consumption, or any dynamic process. Common partners include 먹다 (eat), 마시다 (drink), 일하다 (work), 놀다 (play), and 기다리다 (wait).
Let's look at the nuance of waiting. If you say 여기에 있어요, you are simply saying 'I am here' (existence). But if you say 여기서 기다려요, you are saying 'I am waiting here' (action). The choice of 여기서 emphasizes the act of waiting occurring at this specific spot. This distinction is subtle but crucial for achieving natural-sounding Korean. When you are at a restaurant and the server asks if you want to eat there or take out, they will use 여기서 because eating is an action.
여기서 드실 거예요?
Another common sentence pattern involves the 'Starting Point' function. In this case, 여기서 is often followed by verbs of motion like 가다 (go) or 출발하다 (depart). It can also be paired with the particle 부터 to create 여기서부터 (from here onwards), which adds emphasis to the beginning of a range or distance. For example, 'From here to the station' would be 여기서부터 역까지. This pattern is essential for navigating Korean cities and understanding directions given by locals.
- The Distance Pattern
- [여기서] + [Destination] + [까지] + [Distance/Time Verb]. Example: 여기서 학교까지 10분 걸려요 (It takes 10 minutes from here to school).
Furthermore, 여기서 can be used to ask for permission or check social norms. Phrases like 여기서 담배 피워도 돼요? (Can I smoke here?) or 여기서 사진 찍어도 돼요? (Can I take photos here?) are vital for travelers. Here, the word sets the spatial boundary for the allowed or disallowed action. It is also used in the common expression 여기서 뭐 해요? (What are you doing here?), which can range from a friendly greeting to a suspicious inquiry depending on the tone of voice.
여기서 왼쪽으로 가세요.
Finally, remember that 여기서 is the first person in a spatial trinity: 여기서 (here), 거기서 (there, near the listener), and 저기서 (over there, far from both). Mastering the 'here' version provides the foundation for using the other two. When you practice, try substituting different verbs to see how the meaning shifts while the spatial anchor remains the same. This flexibility is what makes 여기서 one of the most powerful adverbs in the Korean language.
If you were to walk through the streets of Seoul today, 여기서 would likely be one of the top ten words you'd hear. Its ubiquity stems from its role in basic human interaction and navigation. One of the most common places you will encounter this word is in the service industry. At a Starbucks or a local 'Gimbap' shop, the staff will almost inevitably ask, '여기서 드세요?' (Are you eating here?). This is the standard way to determine if you need a tray or a paper bag. In this context, 여기서 is the keyword that triggers your response—either a 'yes' to stay or a 'no' to take your food to go.
- Public Transportation
- You will hear this constantly on buses and subways. Passengers might ask the driver, '여기서 내려요?' (Do I get off here?) or tell a friend, '여기서 갈아타야 돼요' (We have to transfer here).
In social gatherings, 여기서 is used to establish a meeting point or a place of activity. If you are hiking with friends and find a beautiful spot, someone might say, '여기서 사진 찍자!' (Let's take a photo here!). Or, if you are at a crowded bar and it's too loud, a friend might suggest, '여기서 나가자' (Let's get out of here). In these moments, the word acts as a collective focal point for the group's next action. It is the 'here' of the 'now,' making it essential for group dynamics and social planning.
여기서 만날까요?
In the workplace, 여기서 is used to discuss projects and physical tasks. A manager might point to a document and say, '여기서부터 수정해 주세요' (Please edit from here onwards). Or a colleague might ask, '여기서 일한 지 얼마나 됐어요?' (How long have you worked here?). It facilitates clear communication about the scope of work and the history of one's professional environment. Because Korean culture values precision in social hierarchy and spatial awareness, using 여기서 correctly helps maintain professional clarity.
- Media and Entertainment
- In K-Dramas, you'll hear dramatic lines like '여기서 뭐 하는 거야?' (What are you doing here?!) or '여기서 끝내자' (Let's end it here), usually referring to a relationship or a conflict.
Finally, you will hear 여기서 in educational settings. Teachers use it to direct students' attention: '여기서 중요한 건...' (The important thing here is...). It helps narrow the focus of a large amount of information down to a single, manageable point. Whether you are in a classroom, a movie theater, or a busy street market, 여기서 is the word that brings the world into focus relative to where you are standing. It is the linguistic equivalent of a 'You Are Here' pin on a map, and hearing it helps you orient yourself within the flow of Korean life.
여기서 잠깐만 기다려.
The most frequent mistake English speakers make with 여기서 is confusing it with 여기에. In English, we use the word 'here' for almost everything: 'I am here,' 'I eat here,' 'Put it here.' However, Korean is much more specific about the nature of the location. If you use 여기서 with a static verb like 있다 (to be/exist), it sounds awkward. For example, '여기서 있어요' is technically incorrect for saying 'I am here.' You should say '여기에 있어요'. The rule of thumb is: use 에 for being, and 에서 (여기서) for doing.
- The 'Be' vs. 'Do' Trap
- Mistake: 여기서 있어요 (X) -> Correct: 여기에 있어요 (O). Mistake: 여기에 공부해요 (X) -> Correct: 여기서 공부해요 (O).
Another common error involves the 'Starting Point' usage. Learners often forget that 여기서 already implies 'from.' They might try to add extra particles like '여기서부터에서' which is redundant and incorrect. While 여기서부터 (from here onwards) is a valid and common expression, adding more particles on top of it creates a 'word salad' that confuses native speakers. Stick to the simple 여기서 or the slightly more emphasized 여기서부터.
Incorrect: 여기에 점심을 먹어요.
Pronunciation can also be a stumbling block. Because 여기서 is a contraction, some learners try to pronounce it too slowly, making it sound like two distinct words: '여기... 서'. In natural speech, it should flow as a single three-syllable unit [yeo-gi-seo]. Also, be careful not to confuse it with '역에서' (at the station), which sounds remarkably similar if spoken quickly. Context usually clarifies this, but clear articulation of the '기' (gi) vs '역' (yeok) is important.
- Directional Confusion
- Learners sometimes use '여기서' when they mean 'to here' (이리로/여기까지). Remember: '여기서' is 'from here' or 'at here (action)', never 'towards here'.
Lastly, a subtle mistake is using 여기서 in highly formal written documents where the full form 여기에서 is expected. While 여기서 is not 'slang,' it is definitely more aligned with spoken language. If you are writing a formal essay or a legal document, using the full form shows a higher level of linguistic sophistication and respect for the formal register. However, for 95% of your interactions, the contraction is your best friend. Avoid over-complicating it, and you'll find that 여기서 becomes one of your most reliable tools.
Incorrect: 여기서 가깝다.
To truly understand 여기서, you must see where it fits in the broader landscape of Korean spatial adverbs. The most immediate relatives are 거기서 (there, near the listener) and 저기서 (over there, far from both). These three form the '이-그-저' system that governs all Korean demonstratives. Choosing the right one depends entirely on the physical or psychological distance between the speaker, the listener, and the location being discussed. If you are pointing at your own feet, it's 여기서. If you are pointing at the listener's feet, it's 거기서.
- The Spatial Trinity
- 여기서: At/From here (Close to speaker)
- 거기서: At/From there (Close to listener)
- 저기서: At/From over there (Far from both)
Another alternative is 이곳에서 (at/from this place). This is essentially a more formal and descriptive version of 여기서. While 여기 is a simple pronoun, 이곳 (this place) adds a bit more weight and specificity. You might hear 이곳에서 in a news broadcast, a formal speech, or a poetic song lyric. It sounds more deliberate and polished. For a learner, using 이곳에서 occasionally can help you sound more advanced, but 여기서 remains the workhorse of daily life.
이곳에서 축제가 열립니다.
Then there is the distinction between 여기서 and 여기까지 (until here/up to here). While 여기서 often marks the start, 여기까지 marks the end. If you are in a taxi and want to stop right where you are, you would say '여기까지요' (Up to here, please) or '여기서 내려주세요' (Please let me off here). Understanding how these two words interact allows you to define the boundaries of any activity or movement. They are two sides of the same spatial coin.
- Advanced Alternative: '현 위치에서'
- Used in GPS apps and military/official contexts. It means 'from the current location.' It is the most precise and formal way to say 'from here.'
Finally, consider 이리로 (this way/towards here). While 여기서 is about where you are or where you start, 이리로 is about the direction of movement towards the speaker. If you want someone to come to you, you say '이리로 오세요'. If you want them to start moving from where you are, you say '여기서 출발하세요'. By learning these related words together, you build a mental map of Korean spatial logic that goes far beyond simple translation. You begin to see the world through a Korean lens, where every 'here' and 'there' is carefully calibrated to the social and physical environment.
거기서 뭐 해요?
How Formal Is It?
Fun Fact
The particle '에서' is believed to have evolved from '에' (at) + '이셔' (being/staying) in Middle Korean, literally meaning 'being at.'
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'seo' like the English word 'so'. It should be a more open 'eo' sound (ㅓ).
- Adding a long 'ee' sound to 'gi', making it 'yee-gee-seo'. Keep the 'gi' short.
- Pausing between 'gi' and 'seo'. It should flow as one word.
- Confusing it with 'yeok-eseo' (at the station).
- Mumbling the 'yeo' sound so it sounds like 'eo'.
Difficulty Rating
Easy to recognize as it's a very common contraction.
Requires knowing when to use it vs. '여기에'.
Very natural and easy to pronounce.
Clear sound, but can be confused with '역에서' if fast.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Particle '에서' for Action Locations
도서관에서 공부해요. (I study at the library.)
Particle '에서' for Starting Points
서울에서 출발해요. (I depart from Seoul.)
Contraction of '이' to '서'
여기에서 -> 여기서, 거기에서 -> 거기서
Contrast with '에' for Existence
집에 있어요. (I am at home.) vs 집에서 일해요. (I work at home.)
Emphasis with '-부터'
여기서부터 저기까지 (From here to there)
Examples by Level
여기서 먹어요.
I eat here.
Action verb '먹다' used with '여기서'.
여기서 기다려요.
Wait here.
Action verb '기다리다' used with '여기서'.
여기서 만나요.
Let's meet here.
Action verb '만나다' used with '여기서'.
여기서 공부해요.
I study here.
Action verb '공부하다' used with '여기서'.
여기서 놀아요.
We play here.
Action verb '놀다' used with '여기서'.
여기서 자요.
I sleep here.
Action verb '자다' used with '여기서'.
여기서 일해요.
I work here.
Action verb '일하다' used with '여기서'.
여기서 뭐 해요?
What are you doing here?
Question form with '뭐 하다'.
여기서 버스를 타세요.
Take the bus from here.
Starting point of an action.
여기서 내려주세요.
Please let me off here.
Location where an action (getting off) happens.
여기서 학교까지 멀어요?
Is it far from here to school?
Starting point for measuring distance.
여기서 사진 찍어도 돼요?
Can I take photos here?
Asking permission for an action at a location.
여기서 왼쪽으로 가세요.
Go left from here.
Directional instruction starting from 'here'.
여기서 드실 거예요?
Will you eat here?
Standard service industry question.
여기서부터 시작해요.
Start from here.
Emphasis on the starting point with '-부터'.
여기서 친구를 기다리고 있어요.
I am waiting for a friend here.
Present progressive action at a location.
여기서 중요한 것은 포기하지 않는 것입니다.
The important thing here is not giving up.
Abstract usage referring to a point in a discussion.
여기서 일한 지 3년 됐어요.
I've worked here for three years.
Duration of an action at a location.
여기서 잠깐 쉬었다 가자.
Let's rest here for a bit and then go.
Suggesting a temporary action at a spot.
여기서 무슨 일이 있었어요?
What happened here?
Inquiring about a past event at a location.
여기서 제일 가까운 역이 어디예요?
Where is the nearest station from here?
Superlative '제일' used with '여기서'.
여기서 끝내고 내일 다시 합시다.
Let's end it here and do it again tomorrow.
Abstract usage meaning 'at this point in the task'.
여기서 보면 바다가 잘 보여요.
If you look from here, you can see the ocean well.
Conditional '-(으)면' with '여기서'.
여기서 담배를 피우면 안 됩니다.
You must not smoke here.
Prohibition of an action at a location.
여기서 우리는 새로운 가능성을 봅니다.
Here, we see new possibilities.
Formal/Abstract usage in a presentation.
여기서 발생하는 문제는 우리가 해결해야 합니다.
We must solve the problems that occur here.
Relative clause modifying '문제'.
여기서 한 걸음만 더 나가면 성공입니다.
Success is just one step further from here.
Metaphorical starting point.
여기서 말하는 '자유'란 무엇일까요?
What is the 'freedom' being spoken of here?
Referring to a specific context or text.
여기서 일어난 사고의 원인을 조사 중입니다.
The cause of the accident that happened here is under investigation.
Describing a past event with a noun modifier.
여기서 그만두는 것은 너무 아쉬워요.
It's such a shame to quit here.
Using '여기서' to mark a stage in a process.
여기서 얻은 경험이 큰 도움이 될 거예요.
The experience gained here will be a big help.
Referring to a place as a source of experience.
여기서 기다리는 것보다 직접 가는 게 빠를 것 같아요.
I think going there directly would be faster than waiting here.
Comparison between two actions.
여기서 논의된 사항들은 즉각 시행될 예정입니다.
The matters discussed here are scheduled to be implemented immediately.
Passive/Formal usage in an official context.
여기서 간과해서는 안 될 사실이 하나 있습니다.
There is one fact here that must not be overlooked.
Emphasizing a critical point in an argument.
여기서 멈추지 않고 계속 도전하겠습니다.
I will not stop here and will continue to challenge myself.
Expressing determination regarding a current stage.
여기서 비춰지는 그의 모습은 평소와 달랐다.
His image as reflected here was different from usual.
Literary usage describing a specific perspective.
여기서 비롯된 오해가 큰 갈등을 낳았다.
The misunderstanding that originated here gave birth to a major conflict.
Using '비롯되다' (to originate) with '여기서'.
여기서 제시된 해결책은 다소 비현실적입니다.
The solution presented here is somewhat unrealistic.
Evaluating a specific proposal in context.
여기서 우리는 인간의 본성에 대해 질문하게 됩니다.
Here, we are led to question human nature.
Philosophical reflection triggered by a location/context.
여기서 조금만 더 지체하면 기회를 놓칠 수도 있어요.
If we delay just a bit more here, we might miss the opportunity.
Warning about the consequences of inaction at a point.
여기서 도출된 결론은 학계에 큰 파장을 일으킬 것입니다.
The conclusion derived here will cause a great stir in the academic world.
High-level academic/formal usage.
여기서 우리는 존재의 근원적 의미를 탐구하고자 합니다.
Here, we seek to explore the fundamental meaning of existence.
Deep philosophical inquiry.
여기서 묘사된 풍경은 작가의 내면 세계를 투영한다.
The landscape described here projects the author's inner world.
Literary analysis of a text or artwork.
여기서 발생하는 모든 법적 책임은 당사자에게 있습니다.
All legal responsibilities arising here lie with the parties involved.
Formal legal language defining jurisdiction.
여기서 엿볼 수 있는 시대적 배경은 매우 흥미롭다.
The historical background that can be glimpsed here is very interesting.
Analyzing historical context through a specific point.
여기서 한 치의 오차도 허용되지 않는 정밀한 작업이 요구됩니다.
Precise work that allows not even a hair's breadth of error is required here.
Describing extreme precision in a specific environment.
여기서 우리는 과거와 미래가 교차하는 지점을 발견한다.
Here, we find the point where the past and future intersect.
Poetic/Metaphorical spatial description.
여기서 언급된 수치는 통계적 유의미성을 확보하지 못했다.
The figures mentioned here failed to secure statistical significance.
Technical/Scientific critique of data.
Common Collocations
Common Phrases
— What are you doing here? Used as a greeting or a question of curiosity.
어? 여기서 뭐 해요? 우연이네요!
— Are you eating here? Standard question at cafes and fast food restaurants.
주문하신 음료 나왔습니다. 여기서 드세요?
— Wait a moment here. Used to ask someone to pause at a specific spot.
여기서 잠깐만요. 제가 금방 올게요.
— Let's get out of here. Used when wanting to leave a place together.
너무 시끄러워요. 여기서 나가자.
— Let's end it here. Can refer to finishing a task or ending a relationship/argument.
더 이상 싸우기 싫어. 여기서 끝내자.
— It's from here. Used to point out the starting point of something.
우리 집은 여기서부터예요.
— It's not far from here. Common when giving directions.
지하철역은 여기서 멀지 않아요.
— I will wait here. A common way to tell someone where to find you.
입구 여기서 기다릴게요. 천천히 오세요.
— See you here. Used to confirm a meeting location.
내일 2시에 여기서 봐요.
— Can I do it here? Asking if a location is suitable for an action.
신청서 작성은 여기서 하면 돼요?
Often Confused With
Used for existence (있어요) or destination (가요), while '여기서' is for actions or origins.
Sounds similar but means 'at the station.' Context is key.
Means 'towards here,' focusing on the direction of movement, not the starting point or location of action.
Idioms & Expressions
— From here to there. Often used to mean 'everything' or 'the whole range.'
여기서 저기까지 다 제 거예요.
Neutral— Whether I die here or there. Used to express a desperate situation where all options are bad.
여기서 죽으나 저기서 죽으나 마찬가지야.
Informal/Desperate— To bury one's bones here. To dedicate one's whole life to a place or job.
저는 이 회사에서 뼈를 묻을 생각입니다.
Formal/Determined— From here on is the real deal. Used when the most important or difficult part is starting.
이제 연습은 끝났어. 여기서부터가 진짜다.
Neutral— To take one's foot out from here. To withdraw from a situation or business.
일이 복잡해지기 전에 여기서 발을 빼야겠어.
Informal— To take one more spoonful here. To go one step further (usually in a negative or surprising way).
그는 거짓말을 하더니 여기서 한 술 더 떠서 돈까지 빌려달라고 했다.
Informal— One must not stop here. A common motivational phrase.
거의 다 왔어. 여기서 멈추면 안 된다.
Neutral— To be decided here. Used when a location or moment is the deciding factor.
오늘 경기 결과가 여기서 판가름 날 것이다.
Formal— To be born and raised here.
저는 여기서 나고 자란 토박이입니다.
Neutral— To talk about something else here. To change the subject or go back on one's word.
다 약속해놓고 여기서 딴소리 하면 어떡해?
InformalEasily Confused
Both translate to 'here' in English.
'여기에' is for static existence or destination. '여기서' is for actions or starting points.
여기에 책이 있어요. (The book is here.) vs 여기서 책을 읽어요. (I read a book here.)
Both are spatial adverbs.
'여기서' is near the speaker. '거기서' is near the listener.
여기서 기다릴게. (I'll wait here.) vs 거기서 기다려. (Wait there.)
Both are spatial adverbs.
'여기서' is near the speaker. '저기서' is far from both.
여기서 봐요. (See you here.) vs 저기서 봐요. (See you over there.)
Both involve 'here'.
'이리로' is 'to/towards here'. '여기서' is 'at/from here'.
이리로 오세요. (Come here.) vs 여기서 시작하세요. (Start here.)
Both end in '서'.
'어디서' is the question 'where'. '여기서' is the answer 'here'.
어디서 만나요? (Where shall we meet?) vs 여기서 만나요. (Let's meet here.)
Sentence Patterns
여기서 [Verb]-아요/어요
여기서 먹어요.
여기서 [Noun]까지 [Time] 걸려요
여기서 역까지 5분 걸려요.
여기서 [Verb]-(으)면 안 돼요
여기서 담배 피우면 안 돼요.
여기서 [Verb]-ㄴ/은 지 [Time] 됐어요
여기서 일한 지 1년 됐어요.
여기서 [Verb]-는 것이 중요해요
여기서 기다리는 것이 중요해요.
여기서 [Verb]-ㄴ/은 바와 같이
여기서 언급된 바와 같이
여기서 비롯된 [Noun]
여기서 비롯된 오해
여기서 [Verb]-기란 여간 어려운 게 아니다
여기서 살아남기란 여간 어려운 게 아니다.
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
Extremely high in both spoken and written Korean.
-
Using '여기서' with '있다' (existence).
→
여기에 있어요.
'있다' describes existence, which requires '에', not '에서'.
-
Using '여기에' with '공부하다' (action).
→
여기서 공부해요.
'공부하다' is an action, which requires '에서' (여기서).
-
Saying '여기서 가요' to mean 'I'm going here'.
→
여기로 가요 / 여기에 가요.
'여기서 가요' means 'I'm going FROM here'.
-
Adding too many particles like '여기서부터에서'.
→
여기서부터.
'-부터' already implies the starting point; '에서' is redundant.
-
Confusing '여기서' with '역에서' in listening.
→
N/A
One means 'here', the other means 'at the station'. Listen for the 'gi' vs 'yeok'.
Tips
Action vs. Existence
Always pair '여기서' with verbs that show someone doing something. If you're just describing where something is, use '여기에'.
Natural Contraction
Don't be afraid to use '여기서' in almost all spoken situations. Using '여기에서' too much can make you sound like a textbook.
Collective 'Here'
Remember that '여기서' can mean 'at our company' or 'in our country' depending on who you are talking to.
Watch for the 'Seo'
The '서' sound is your clue that an action or a starting point is being discussed.
Formal Contexts
In very formal letters or academic papers, use '여기에서' to show your mastery of formal Korean.
The Trinity
Learn '여기서', '거기서', and '저기서' together. They are a set that covers all spatial possibilities.
Taxi Tip
When you want to get out, say '여기서 내려주세요'. It's the most common and polite way to tell a driver to stop.
Meeting Points
Use '여기서 봐요' to confirm a meeting spot. It's short, clear, and friendly.
Abstract Usage
Use '여기서' to transition between points in a presentation, like 'From here, let's look at...'
Vowel Clarity
Make sure the 'eo' in 'seo' is open. If it sounds like 'so', it might be misunderstood.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Yeo-Gi-Seo' as 'Your Great Spot'. It's the spot where you are doing something right now!
Visual Association
Imagine a 'You Are Here' pin on a map that is glowing because you are actively dancing or eating on top of it.
Word Web
Challenge
Try to use '여기서' in three different ways today: once for eating, once for waiting, and once for giving directions.
Word Origin
The word is a contraction of '여기' (this place) and the particle '에서' (at/from). '여기' itself comes from the demonstrative '이' (this) and the bound noun '거기/기' (place).
Original meaning: At this place / From this place.
KoreanicCultural Context
Be careful with tone; '여기서 뭐 해요?' can sound rude if said with a sharp intonation, implying 'Why are you here (where you shouldn't be)?'
English speakers often over-use 'here' for both static and dynamic situations. In Korean, you must switch to '여기서' for actions, which can be a tricky habit to form.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a Restaurant
- 여기서 먹을게요.
- 여기서 제일 맛있는 게 뭐예요?
- 여기서 주문해요?
- 여기서 계산해요?
Giving Directions
- 여기서 왼쪽으로 가세요.
- 여기서 멀어요.
- 여기서 버스를 타세요.
- 여기서부터 시작이에요.
Meeting Friends
- 여기서 만나자.
- 여기서 뭐 하고 있어?
- 여기서 사진 찍자.
- 여기서 기다릴게.
At Work
- 여기서 일해요.
- 여기서 회의할까요?
- 여기서부터 고쳐주세요.
- 여기서 사인해 주세요.
In a Taxi
- 여기서 세워주세요.
- 여기서 내려주세요.
- 여기서 가깝나요?
- 여기서부터 얼마나 걸려요?
Conversation Starters
"여기서 자주 식사하세요? (Do you eat here often?)"
"여기서 집까지 얼마나 걸려요? (How long does it take from here to your house?)"
"여기서 제일 가까운 편의점이 어디예요? (Where is the nearest convenience store from here?)"
"여기서 사진 한 장 찍어주실 수 있나요? (Could you take a photo of me here?)"
"여기서 무슨 일이 있었는지 아세요? (Do you know what happened here?)"
Journal Prompts
오늘 여기서 무엇을 했는지 써 보세요. (Write about what you did here today.)
여기서 가장 좋아하는 장소는 어디인가요? (Where is your favorite place around here?)
여기서 10년 후에 당신의 모습은 어떨까요? (What will you be like here in 10 years?)
여기서 처음 만난 사람에 대해 써 보세요. (Write about the first person you met here.)
여기서 시작하고 싶은 새로운 취미가 있나요? (Is there a new hobby you want to start here?)
Frequently Asked Questions
10 questionsTechnically, '여기에 있어요' is the correct grammar for existence. However, in casual speech, some Koreans might say '여기서 있어' to mean 'Stay here,' implying the action of staying.
'여기서' is just the shortened version of '여기에서.' They mean the exact same thing, but '여기서' is much more common in speaking.
You use '여기서' or '여기서부터.' For example, '여기서 멀어요' means 'It is far from here.'
Use '이곳에서' in formal writing, speeches, or when you want to sound more poetic and descriptive about the 'place' itself.
Yes, it is a neutral word. To make it polite in a sentence, you add polite endings to the verb, like '여기서 먹어요.'
Metaphorically, yes. In a conversation, '여기서' can mean 'at this point' or 'now in this context.'
You say '여기서 일해요.' Since working is an action, '여기서' is the correct choice.
It means 'Are you eating here?' It's what staff ask at cafes to know if you want a 'for-here' cup or a 'to-go' cup.
Absolutely. It's used to mark the starting point, like '여기서 왼쪽으로 가세요' (Go left from here).
Yes, very often! Especially in lines like '여기서 뭐 하는 거야?' (What are you doing here?) when characters bump into each other.
Test Yourself 192 questions
Translate: 'I study here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is it far from here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's meet here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Wait here for a moment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I work here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Take the bus from here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What are you doing here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please let me off here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I've lived here for a long time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can I take a photo here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Go right from here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Will you eat here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's end it here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It takes 5 minutes from here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I'll wait here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The important thing here is...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Start from here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I met my friend here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's rest here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's not far from here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I study here' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is it far from here?' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's meet here' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait here' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What are you doing here?' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I work here' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please let me off here' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Go left from here' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Will you eat here?' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Start from here' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll wait here' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Take a photo here' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's close from here' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's rest here' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I live here' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'See you here tomorrow' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It takes 10 minutes from here' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's eat here' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I found it here' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't smoke here' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to '여기서 내려주세요' and translate.
Listen to '여기서 뭐 해요?' and translate.
Listen to '여기서 멀어요?' and translate.
Listen to '여기서 만나요' and translate.
Listen to '여기서 드실 거예요?' and translate.
Listen to '여기서 일해요' and translate.
Listen to '여기서 기다릴게요' and translate.
Listen to '여기서 사진 찍자' and translate.
Listen to '여기서 왼쪽으로 가세요' and translate.
Listen to '여기서 시작합시다' and translate.
Listen to '여기서 가까워요' and translate.
Listen to '여기서 살아요' and translate.
Listen to '여기서 봐요' and translate.
Listen to '여기서 공부해요' and translate.
Listen to '여기서 쉬자' and translate.
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word '여기서' is your essential tool for anchoring actions and origins to your current spot. Remember: if you are 'doing' or 'starting' something here, use '여기서'. Example: '여기서 시작해요' (Start from here).
- 여기서 is the short form of 여기에서, meaning 'at here' (for actions) or 'from here' (for movement).
- Use it with active verbs like eating, working, or starting a journey, rather than just 'being' somewhere.
- It is a core part of the Korean 'here-there-over there' system (여기-거기-저기) used in daily life.
- Commonly heard in restaurants, taxis, and when giving directions to orient others to your current location.
Action vs. Existence
Always pair '여기서' with verbs that show someone doing something. If you're just describing where something is, use '여기에'.
Natural Contraction
Don't be afraid to use '여기서' in almost all spoken situations. Using '여기에서' too much can make you sound like a textbook.
Collective 'Here'
Remember that '여기서' can mean 'at our company' or 'in our country' depending on who you are talking to.
Watch for the 'Seo'
The '서' sound is your clue that an action or a starting point is being discussed.
Example
여기서 내려주세요.
Related Content
See it in Videos
Related Phrases
More general words
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.