A1 adverb #70 most common 5 min read

조금

jogeum

When you're just starting out in Korean, one of the most useful words to learn is 조금 (jogeum). This adverb means "a little" or "a bit." It's incredibly versatile and you'll find yourself using it all the time to soften requests, describe small quantities, or express slight degrees of something. For example, if you want to say you're a little tired, you can use 조금. It's a great word to add to your basic vocabulary!

When you're first starting out with Korean, you'll find words like 조금 incredibly useful. It's an adverb that means 'a little' or 'a bit'. You can use it to talk about quantity, like 'a little water,' or to soften a statement, like 'I'm a little tired.' It's a versatile word that helps you express nuances in your sentences.

§ Korean Word: 조금

Korean Word
조금
Part of Speech
Adverb
CEFR Level
A1
Definition
A little; a bit; slightly; some

§ How to Use '조금' in a Sentence

The Korean word 조금 is an adverb that means "a little" or "a bit." It's incredibly useful for expressing small quantities, slight degrees, or brief durations. You'll hear it all the time in everyday Korean conversations. Since it's an adverb, it primarily modifies verbs, adjectives, or other adverbs.

§ Modifying Verbs

When 조금 modifies a verb, it indicates that the action is done to a small extent or for a short time. It usually comes before the verb it modifies.

저는 한국어를 조금 할 수 있어요. (I can speak Korean a little.)

밥을 조금 더 주세요. (Please give me a little more rice.)

기다려 주세요. 조금 있다가 갈게요. (Please wait. I'll go in a bit.)

§ Modifying Adjectives

When 조금 modifies an adjective, it means "a little bit" or "slightly." It expresses a slight degree of the quality described by the adjective.

날씨가 조금 추워요. (The weather is a little cold.)

이 옷은 저에게 조금 커요. (These clothes are a little big for me.)

저는 피곤해요. 조금 쉬고 싶어요. (I'm tired. I want to rest a bit.)

§ Using '조금' with Nouns (Implied Meaning)

While 조금 is an adverb, you'll often see it used with nouns in contexts where a verb like "to have" or "to give" is implied. In these cases, it functions similarly to "some" or "a little bit of."

조금 주세요. (Please give me a little water. / Please give me some water.)

시간이 조금 있어요. (I have a little time.)

§ Common Phrases with '조금'

Here are some common and useful phrases where 조금 is used:

  • 조금만요. (Just a little bit, please. / Just a moment, please.) - Useful when asking someone to wait or for a small amount of something.

    잠시만요, 조금만요. (Just a moment, just a little bit more.)

  • 조금 있다가. (In a little while.) - Used to indicate something will happen soon.

    조금 있다가 전화할게요. (I'll call in a little while.)

§ Comparing '조금' with '좀'

You might also hear the word . This is a shortened, more casual version of 조금. They mean essentially the same thing, but is used more frequently in casual conversation. As a beginner, using 조금 is perfectly fine and always polite. You can gradually introduce as you become more comfortable.

조금 기다려 주세요. (Please wait a little.)

기다려 주세요. (Please wait a little.) - More casual.

Both sentences are correct and understood. Just be aware of the slight nuance in formality.

§ Why is '조금' important?

Learning 조금 early on is very practical because it allows you to:

  • Express mild preferences or conditions. Instead of saying "I can't speak Korean," you can say "I can speak Korean a little."

  • Make polite requests. Asking for "a little more" of something is a common situation.

  • Describe things with nuance, avoiding absolutes.

Practice using 조금 in your everyday Korean sentences. You'll find it incredibly useful for sounding more natural and expressing yourself clearly.

Hello learners! Today we're looking at a super useful Korean word: 조금. It means 'a little' or 'a bit'. You'll hear this word all the time in everyday conversations, whether you're at work, school, or just listening to the news. It's one of those essential words that makes your Korean sound much more natural.

DEFINITION
A little/a bit

§ At Work

In a work environment, 조금 can be used in many contexts. For example, you might use it to politely express a small difficulty or to ask for a small favor. It's a great way to soften your requests or statements.

  • When you need a bit more time for a task:

    시간이 조금 더 필요해요. (I need a little more time.)

  • If a task is a little difficult:

    이 일이 조금 어려워요. (This work is a little difficult.)

  • When offering feedback or making a suggestion, you can use 조금 to sound less direct and more polite:

    내용을 조금 수정하는 게 좋을 것 같아요. (I think it would be good to revise the content a little.)

§ At School

In a school setting, 조금 is incredibly common. From talking about your studies to chatting with friends, it adds nuance to your sentences.

  • Talking about your study progress:

    한국어를 조금 할 줄 알아요. (I can speak Korean a little.)

  • Expressing a small inconvenience:

    숙제가 조금 많아요. (I have a little too much homework.)

  • Asking for someone to speak a little slower:

    천천히 조금 말해 주세요. (Please speak a little slower.)

§ In the News or General Conversation

Even in news reports or general conversations, 조금 is used to qualify statements, indicating a slight degree or amount. It helps to present information in a more measured way.

  • Talking about a slight change:

    날씨가 조금 추워졌어요. (The weather got a little colder.)

  • Expressing a small concern or issue:

    문제가 조금 있습니다. (There is a little problem.)

  • When talking about a small quantity of something, for example, food:

    밥을 조금만 주세요. (Please give me only a little rice.)

As you can see, 조금 is an incredibly versatile word that you'll encounter constantly. Pay attention to how native speakers use it, and try to incorporate it into your own conversations. It will make your Korean sound much more natural and polite. Keep practicing!

Fun Fact

This word is a basic native Korean term, meaning it hasn't been borrowed from Chinese characters (Hanja) like many other Korean words. It’s a fundamental word for expressing small quantities or degrees.

Pronunciation Guide

UK /ˈdʒoʊɡʌm/
US /ˈdʒoʊɡʌm/
조 (jo)
Common Errors
  • Mispronouncing the 'ㅗ' (o) vowel as 'ㅓ' (eo). It should be a clear 'o' sound, like in 'boat', not 'bug'.

Grammar to Know

Can be used with nouns to mean 'a small amount of something.'

물 조금 주세요. (Please give me a little water.)

Can be used with verbs or adjectives to modify their intensity.

조금 피곤해요. (I'm a little tired.)

Can be combined with '더' (more) to mean 'a little more.'

조금 더 주세요. (Please give me a little more.)

Can be used in questions to ask about a small amount or degree.

조금 괜찮으세요? (Are you a little bit okay? / Are you feeling a little better?)

Can be used to soften a request or statement, making it less direct.

조금만 기다려 주세요. (Please wait just a little bit.)

Often Confused With

조금 vs 아주 (a-ju)

'아주' means 'very' or 'extremely', the opposite of 'a little'.

조금 vs 많이 (man-i)

'많이' means 'a lot' or 'much', contrasting with 'a little'.

조금 vs 전혀 (jeon-hyeo)

'전혀' means 'not at all' and is always used with negative expressions, similar to '별로' but indicating a complete lack.

Easily Confused

조금 vs 약간 (yak-gan)

Both '조금' and '약간' mean 'a little' or 'a bit'. They are often interchangeable, but '약간' can sometimes sound a bit more formal or literary.

'조금' is more common in everyday spoken Korean. '약간' can be used similarly but might feel slightly more formal or when emphasizing a slight degree.

이 음료는 약간 씁쓸한 맛이 있어요. (This drink has a *slightly* bitter taste.)

조금 vs 좀 (jom)

'좀' is a shortened, more casual version of '조금'. This can be confusing because it looks very different but has the same core meaning.

'좀' is almost exclusively used in spoken Korean and adds a nuance of politeness or a gentle request. Think of it as softening a request or statement.

좀 도와주세요. (Please help *a little*.)

조금 vs 별로 (byeol-lo)

'별로' also conveys a small amount or degree, but it is almost always used with negative expressions, meaning 'not very' or 'not really'.

While '조금' indicates a small positive amount, '별로' indicates a small negative amount or lack of something significant. It always needs a negative verb or adjective after it.

저는 커피를 별로 안 좋아해요. (I *don't really* like coffee.)

조금 vs 거의 (geo-ui)

'거의' means 'almost' or 'nearly', which can be confused with 'a little' if you're thinking about a small remaining amount.

'조금' describes a small existing amount. '거의' describes something that is close to completion or a certain state, often implying that only a small amount is left or needed.

숙제를 거의 다 했어요. (I've *almost* finished my homework.)

조금 vs 조금씩 (jo-geum-ssik)

This is '조금' with the '-씩' suffix, which means 'each' or 'at a time'. It might seem like just 'a little', but the suffix changes the nuance.

'조금' means 'a little'. '조금씩' means 'little by little' or 'a little at a time', emphasizing a gradual or distributive action.

물을 조금씩 마시세요. (Drink water *little by little*.)

Memorize It

Mnemonic

Think of 'jogging a little bit.' The 'jo-geum' sound is like 'jog' and it helps you remember 'a little/a bit.'

Visual Association

Imagine a tiny puddle of water, just '조금' (a little bit). Or picture yourself holding up your thumb and forefinger, showing a very small amount.

Word Web

많이 (a lot) 조금씩 (little by little) 적다 (to be little/few) 더 (more) 덜 (less)

Challenge

Try to use '조금' in five sentences today. For example, describe how much coffee you drink, how much Korean you understand, or how much you like a certain food.

Word Origin

Native Korean

Original meaning: Small amount or degree

Koreanic

Cultural Context

When speaking Korean, using '조금' can soften requests or statements. For example, instead of saying '매워요' (It's spicy), saying '조금 매워요' (It's a little spicy) sounds less direct and more polite, which is often preferred in Korean communication. It’s also very common in daily conversations to express moderate abilities or preferences.

Test Yourself 96 questions

fill blank A1

저는 물을 ___ 마시고 싶어요. (I want to drink ___ water.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

'조금' means 'a little'. The sentence implies wanting a small amount of water.

fill blank A1

커피에 설탕 ___ 넣어주세요. (Please put ___ sugar in the coffee.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

To ask for a small amount of sugar, '조금' is the correct word.

fill blank A1

저는 한국어를 ___ 할 수 있어요. (I can speak Korean ___.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

To express being able to speak 'a little' Korean, use '조금'.

fill blank A1

날씨가 ___ 추워요. (The weather is ___ cold.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

'조금' indicates that it is 'a little' cold.

fill blank A1

밥을 ___ 더 주세요. (Please give me ___ more rice.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

When asking for 'a little' more of something, '조금' is appropriate.

fill blank A1

이 옷은 저에게 ___ 커요. (These clothes are ___ big for me.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

'조금' is used to describe something as being 'a little' big.

multiple choice A1

Choose the best Korean word for 'a little'.

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

'조금' means 'a little' or 'a bit'. '많이' means 'a lot'. '항상' means 'always'. '빨리' means 'quickly'.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses '조금'?

Correct! Not quite. Correct answer: 저는 조금 바빠요. (I am a little busy.)

'조금' modifies '바빠요' (busy) to mean 'a little busy'. The other options use different adverbs.

multiple choice A1

How do you say 'I want a little water'?

Correct! Not quite. Correct answer: 저는 조금 물을 원해요. (I want a little water.)

'조금' is placed before the noun '물' (water) to indicate 'a little water'.

true false A1

The word '조금' means 'a lot'.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'조금' means 'a little' or 'a bit', not 'a lot'.

true false A1

You can use '조금' to say 'a little tired'.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, '조금 피곤해요' means 'I am a little tired'.

true false A1

It is incorrect to use '조금' before an adjective.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'조금' can be used before adjectives, like in '조금 비싸요' (a little expensive).

listening A1

Requesting a small amount of water.

Correct! Not quite. Correct answer: 물 조금 주세요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

Someone can speak a little Korean.

Correct! Not quite. Correct answer: 저는 한국말을 조금 해요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

Something is a little expensive.

Correct! Not quite. Correct answer: 조금 비싸요.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

조금 기다려 주세요.

Focus: 조금

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

저는 커피를 조금 마셔요.

Focus: 조금

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

이것은 조금 어려워요.

Focus: 조금 어려워요

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Translate this sentence into Korean: 'I know a little Korean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 한국어를 조금 알아요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Translate this sentence into Korean: 'Please wait a little.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

조금 기다려 주세요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Translate this sentence into Korean: 'I am a little tired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 조금 피곤해요.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

What does the speaker study a little?

Read this passage:

저는 학생입니다. 저는 한국어를 조금 공부합니다. 매일 조금씩 공부합니다. 한국어는 재미있습니다.

What does the speaker study a little?

Correct! Not quite. Correct answer: 한국어 (Korean)

The passage states '저는 한국어를 조금 공부합니다' which means 'I study Korean a little'.

Correct! Not quite. Correct answer: 한국어 (Korean)

The passage states '저는 한국어를 조금 공부합니다' which means 'I study Korean a little'.

reading A1

How much coffee is there in the cafe?

Read this passage:

카페에 커피가 조금 있어요. 저는 커피를 조금 마셔요. 이 커피는 조금 달아요.

How much coffee is there in the cafe?

Correct! Not quite. Correct answer: 조금 (a little)

The passage says '카페에 커피가 조금 있어요' meaning 'There is a little coffee in the cafe'.

Correct! Not quite. Correct answer: 조금 (a little)

The passage says '카페에 커피가 조금 있어요' meaning 'There is a little coffee in the cafe'.

reading A1

How is the weather today?

Read this passage:

오늘 날씨가 조금 추워요. 그래서 저는 따뜻한 옷을 입었어요. 저는 추위를 조금 싫어해요.

How is the weather today?

Correct! Not quite. Correct answer: 조금 추워요 (a little cold)

The passage states '오늘 날씨가 조금 추워요' which means 'Today the weather is a little cold'.

Correct! Not quite. Correct answer: 조금 추워요 (a little cold)

The passage states '오늘 날씨가 조금 추워요' which means 'Today the weather is a little cold'.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 저는 조금 피곤해요.

This sentence means 'I am a little tired.' In Korean, the subject '저는' (I) comes first, followed by the adverb '조금' (a little), and then the adjective '피곤해요' (am tired).

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 저는 한국어를 조금 말해요.

This means 'I speak a little Korean.' The sentence structure is: subject (저는) + object (한국어를) + adverb (조금) + verb (말해요).

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 커피 조금 주세요.

This translates to 'Please give me a little coffee.' '커피' (coffee) is the object, '조금' (a little) modifies it, and '주세요' (please give) is the verb.

fill blank A2

저는 한국어를 ___ 할 수 있어요. (I can speak Korean ___.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

The sentence indicates a limited ability, so '조금' (a little/a bit) is the appropriate word.

fill blank A2

피곤해서 ___ 쉬고 싶어요. (I'm tired, so I want to rest ___.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

When you are tired, you usually want to rest for 'a little' while. '조금' fits best here.

fill blank A2

날씨가 ___ 추워요. (The weather is ___ cold.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

'조금' is used to describe a slight degree of coldness, meaning 'a little' cold.

fill blank A2

배가 ___ 고파요. (I'm ___ hungry.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

'조금' is used to express being 'a little' hungry.

fill blank A2

저는 매운 음식을 ___밖에 못 먹어요. (I can only eat ___ spicy food.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

When combined with '-밖에 못 ~', '조금' means 'only a little'.

fill blank A2

그는 한국말을 ___ 할 줄 알아요. (He knows how to speak Korean ___.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

'조금' indicates that his ability to speak Korean is 'a little' or 'a bit'.

listening B1

The speaker is talking about their current state of tiredness.

Correct! Not quite. Correct answer: 저는 오늘 조금 피곤해요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

The speaker is describing the taste of some food.

Correct! Not quite. Correct answer: 이 음식은 조금 매워요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

Someone is asking for a small amount of time.

Correct! Not quite. Correct answer: 조금만 기다려 주세요.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

저는 한국어를 조금 할 수 있어요.

Focus: 조금 (jo-geum)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

이 커피는 조금 뜨거워요.

Focus: 조금 (jo-geum), 뜨거워요 (tteu-geo-wo-yo)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

저는 조금 더 공부해야 해요.

Focus: 조금 (jo-geum), 공부해야 해요 (gong-bu-hae-ya-hae-yo)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You are at a cafe and want 'a little' more sugar for your coffee. Write a short sentence to the barista. Use '조금 더' (a little more).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

커피에 설탕 조금 더 넣어 주세요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You are feeling 'a little' tired today. Write a sentence to a friend explaining this. Use '조금 피곤해요'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘은 조금 피곤해요.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You are describing a movie you watched. It was 'a little' boring. Write a sentence expressing this. Use '조금 지루했어요'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그 영화는 조금 지루했어요.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

화자는 한국어를 얼마나 잘 할 수 있나요?

Read this passage:

저는 한국어를 조금 할 수 있어요. 그래서 한국 사람들과 간단한 대화를 할 수 있습니다. 하지만 아직 어려운 문장은 잘 못 만들어요.

화자는 한국어를 얼마나 잘 할 수 있나요?

Correct! Not quite. Correct answer: 조금 할 수 있습니다.

첫 문장에서 '한국어를 조금 할 수 있어요'라고 직접적으로 말하고 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 조금 할 수 있습니다.

첫 문장에서 '한국어를 조금 할 수 있어요'라고 직접적으로 말하고 있습니다.

reading B1

아침 날씨는 어떠했나요?

Read this passage:

오늘 아침에 날씨가 조금 추웠어요. 그래서 따뜻한 코트를 입고 나갔습니다. 오후에는 날씨가 괜찮아졌어요.

아침 날씨는 어떠했나요?

Correct! Not quite. Correct answer: 조금 추웠어요.

첫 문장에서 '날씨가 조금 추웠어요'라고 설명하고 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 조금 추웠어요.

첫 문장에서 '날씨가 조금 추웠어요'라고 설명하고 있습니다.

reading B1

이 음식의 맛은 어떠했나요?

Read this passage:

이 음식은 조금 매워요. 저는 매운 음식을 잘 못 먹어서 물을 많이 마셨습니다. 하지만 맛은 좋았어요.

이 음식의 맛은 어떠했나요?

Correct! Not quite. Correct answer: 조금 매웠지만 맛있었어요.

글에서 '조금 매워요'와 '맛은 좋았어요'라고 언급하고 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 조금 매웠지만 맛있었어요.

글에서 '조금 매워요'와 '맛은 좋았어요'라고 언급하고 있습니다.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 저는 한국어를 조금 말할 수 있어요.

This sentence means 'I can speak a little Korean.' The particles are correctly placed after the nouns, and the verb comes at the end.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 이 음식은 조금 매워요.

This sentence means 'This food is a little spicy.' '이' is a demonstrative, '음식' is the noun, '은' is the topic marker, '조금' modifies the adjective '매워요'.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 저는 피곤해서 조금 쉬고 싶어요.

This sentence means 'I'm tired, so I want to rest a little.' '피곤해서' (because I'm tired) is followed by '조금' (a little) and then the desire to rest, '쉬고 싶어요'.

fill blank B2

저는 오늘 숙제를 ___ 했습니다. (I did ___ of my homework today.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

The sentence implies that only a small portion of the homework was completed, so '조금' (a little/a bit) is the most suitable adverb.

fill blank B2

이 음식은 매운데, 저는 ___ 매운 것을 좋아해요. (This food is spicy, but I like it ___ spicy.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

The speaker likes spicy food, but the context suggests they prefer it 'a little' spicy, not extremely so. '조금' fits this nuance.

fill blank B2

피곤해서 집에 ___ 일찍 가고 싶어요. (I'm tired, so I want to go home ___ early.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

When expressing a desire to do something 'a little' earlier, '조금' is the appropriate choice.

fill blank B2

한국어를 ___ 할 줄 알아요. (I can speak Korean ___.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

To convey that one can speak a language 'a little', '조금' is the correct adverb.

fill blank B2

이 커피는 제 입맛에 ___ 써요. (This coffee is ___ bitter for my taste.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

To indicate that something is 'a little' bitter, '조금' is used.

fill blank B2

저는 스트레스 받을 때 ___ 산책을 합니다. (When I'm stressed, I take ___ walks.)

Correct! Not quite. Correct answer: 조금

In this context, '조금' implies taking 'a little' walk, suggesting short or brief walks to relieve stress.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 나는 조금 피곤해서 쉬고 싶어요.

'나는' (I) '조금' (a little) '피곤해서' (because I'm tired) '쉬고 싶어요' (want to rest). The natural order in Korean is subject-adverb-reason-verb.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 이 음식은 조금 매워서 아이들이 먹기 힘들 것 같아요.

'이 음식은' (This food) '조금' (a little) '매워서' (because it's spicy) '아이들이' (children) '먹기' (to eat) '힘들 것 같아요' (it seems difficult). The structure describes the food's characteristic and its effect.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 그는 한국말을 조금 할 수 있지만 유창하지는 않아요.

'그는' (He) '한국말을' (Korean language) '조금' (a little) '할 수 있지만' (can speak, but) '유창하지는 않아요' (is not fluent). This sentence contrasts ability with fluency.

listening C1

The speaker is talking about someone needing to study more.

Correct! Not quite. Correct answer: 그녀는 발표 준비를 위해 밤늦게까지 조금 더 공부해야 했다.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

Someone is describing their commute this morning.

Correct! Not quite. Correct answer: 오늘 아침에는 출근길이 평소보다 조금 더 막혔어요.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

The speaker is discussing a project deadline.

Correct! Not quite. Correct answer: 프로젝트 마감을 맞추려면 모두가 조금 더 노력해야 할 것 같아요.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

이 문제에 대해 조금 더 깊이 생각해 봐야 할 것 같아요.

Focus: 깊이 생각해 봐야

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

죄송하지만, 주문한 음식에 소금이 조금 덜 들어간 것 같아요.

Focus: 소금이 조금 덜

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

다음 회의에서는 예산 문제에 대해 조금 더 자세히 논의해야 합니다.

Focus: 자세히 논의해야

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 어렵게 느껴질 때도 있지만 꾸준히 하다 보면 조금씩 나아질 거예요.

The sentence means: 'There are times when it feels difficult, but if you do it consistently, you will gradually get better.' The adverbs '조금씩' (little by little) and '꾸준히' (consistently) indicate a gradual improvement over time.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 그는 자신의 생각을 조금도 숨기지 않고 솔직하게 말했다.

The sentence means: 'He spoke honestly, not hiding his thoughts even a little bit.' '조금도' (not even a little) emphasizes the complete absence of hiding.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 회의 시간이 조금 지연되었지만 참석자들은 차분하게 기다렸다.

The sentence means: 'Although the meeting time was delayed a little, the attendees waited calmly.' '조금' here indicates a small amount of delay.

fill blank C2

그는 자신의 연구에 ____ 투입하여 놀라운 성과를 이뤄냈다.

Correct! Not quite. Correct answer: 전적으로

문맥상 '조금'은 'a little'이라는 의미로 사용되어 연구에 헌신하는 정도를 나타내기에는 부적절합니다. '전적으로'는 'entirely'라는 의미로 연구에 모든 것을 쏟아부었다는 뜻을 내포하여 가장 적합합니다.

fill blank C2

이번 프로젝트는 예산이 ____ 부족해서 난항을 겪고 있다.

Correct! Not quite. Correct answer: 상당히

예산이 부족하여 '난항을 겪고 있다'는 문맥에서 '조금'은 약한 정도를 나타내어 어울리지 않습니다. '상당히'는 'considerably'라는 의미로 부족한 정도가 크다는 것을 나타내어 가장 적합합니다.

fill blank C2

그녀의 이야기는 ____ 과장된 면이 없지 않아 있었다.

Correct! Not quite. Correct answer: 다소

'과장된 면이 없지 않아 있었다'는 표현은 약간의 과장이 있었다는 의미입니다. '다소'는 'somewhat'이라는 의미로, '조금'과 유사하게 약간의 정도를 나타내지만, 문어체에서 더 자연스럽게 사용됩니다.

fill blank C2

그는 갑작스러운 비난에 ____ 당황한 기색을 보였다.

Correct! Not quite. Correct answer: 약간

'당황한 기색을 보였다'는 것은 어느 정도 당황했다는 의미입니다. '약간'은 'a little bit'이라는 의미로 '조금'과 의미가 유사하며, 문맥상 자연스럽게 어울립니다.

fill blank C2

새로운 정책에 대해 시민들은 ____ 회의적인 반응을 보였다.

Correct! Not quite. Correct answer: 대체로

'회의적인 반응을 보였다'는 것은 전반적으로 회의적이었다는 의미입니다. '대체로'는 'mostly' 또는 'generally'라는 의미로, 많은 사람들이 그렇게 반응했음을 나타내어 가장 적합합니다.

fill blank C2

그는 자신의 실수에 대해 ____ 뉘우치는 기색이 역력했다.

Correct! Not quite. Correct answer: 몹시

'뉘우치는 기색이 역력했다'는 것은 매우 강하게 뉘우쳤다는 의미입니다. '몹시'는 'very much' 또는 'extremely'라는 의미로, 뉘우치는 정도가 강함을 나타내어 가장 적합합니다.

multiple choice C2

Choose the most natural translation for: '그는 조금 일찍 도착했다.'

Correct! Not quite. Correct answer: He arrived a little early.

조금 means 'a little' or 'a bit', so '조금 일찍' translates to 'a little early'.

multiple choice C2

Which of the following sentences correctly uses '조금' to express a small quantity?

Correct! Not quite. Correct answer: 저는 조금 행복해요.

'조금' is used with adjectives or adverbs to modify their degree. '조금 행복해요' means 'I am a little happy'. The other options don't make sense grammatically or semantically with '조금'.

multiple choice C2

Select the sentence where '조금' is used to soften a request.

Correct! Not quite. Correct answer: 조금 더 생각할 시간을 주세요.

In this context, '조금 더' (a little more) softens the request for more time, making it sound polite.

true false C2

'조금' can be used interchangeably with '아주' (very) to express intensity.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'조금' means 'a little' or 'a bit', indicating a small degree, while '아주' means 'very', indicating a high degree. They are antonyms in terms of intensity.

true false C2

When asking for a small amount of something, you can use '조금' as in '물 조금 주세요' (Please give me a little water).

Correct! Not quite. Correct answer: True

'조금' can directly precede a noun or noun phrase to indicate a small quantity of that item.

true false C2

'조금' can only be used with verbs and not with adjectives.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'조금' can modify both verbs (e.g., 조금 먹다 - to eat a little) and adjectives (e.g., 조금 맵다 - to be a little spicy).

writing C2

You are writing a complex email to a colleague, subtly suggesting a minor adjustment to a long-term project proposal. Use '조금' to soften your suggestion and maintain professional courtesy. Explain why this minor adjustment, despite its small nature, could lead to significant improvements in the project's overall efficacy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

안녕하세요 [동료 이름], 지난주에 논의했던 장기 프로젝트 제안서에 대해 다시 생각해 보았습니다. 전체적인 계획은 훌륭하지만, 특정 부분에서 '조금'의 조정이 더 큰 효율성을 가져올 수 있다고 생각합니다. 이 '조금'의 변화가 프로젝트의 성공에 미칠 긍정적인 영향을 고려해 주시면 감사하겠습니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

As a lead researcher, you are drafting a section of a scientific paper discussing the nuanced limitations of your study. Employ '조금' to indicate a subtle, yet critical, reservation about the generalizability of your findings, ensuring you do not undermine the study's overall contribution. Articulate how acknowledging this '조금' limitation enhances the rigor and academic integrity of your work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

본 연구 결과는 특정 조건 하에서 도출된 것이므로, 그 일반화에는 '조금'의 주의가 필요합니다. 이러한 '조금'의 한계점을 명확히 밝힘으로써 연구의 투명성과 학문적 엄정성을 높이고자 합니다. 향후 연구에서는 이러한 제약을 극복하기 위한 심층적인 접근이 요구됩니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You are a literary critic analyzing a complex novel. In a critical review, use '조금' to describe a subtle, almost imperceptible shift in the protagonist's psychological state over the course of the narrative. Explain how this '조금' shift, despite its subtlety, profoundly impacts the reader's understanding of the character's development and the novel's thematic depth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이 소설에서 주인공의 심리 상태는 서사 전체를 통해 '조금'씩 미묘하게 변화합니다. 이 '조금'의 변화는 겉으로는 눈에 띄지 않지만, 독자가 인물의 내면과 소설의 심오한 주제 의식을 이해하는 데 결정적인 역할을 합니다. 이러한 미묘한 전환은 작가의 뛰어난 심리 묘사 능력을 보여줍니다.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C2

위 글에서 '조금'이 의미하는 바는 무엇입니까?

Read this passage:

최근 발표된 경제 보고서에 따르면, 전 세계 경제 성장률은 예상보다 '조금' 둔화될 것으로 전망됩니다. 이는 글로벌 공급망 문제와 지정학적 긴장이 복합적으로 작용한 결과로 분석됩니다. 이러한 '조금'의 둔화가 장기적인 경제 침체로 이어질지는 아직 미지수입니다.

위 글에서 '조금'이 의미하는 바는 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 경제 성장률이 예상보다 약간 느려질 것이라는 예측

'조금'은 'a little' 또는 'a bit'의 의미로, 여기서는 경제 성장률이 예상보다 '약간' 둔화될 것이라는 뉘앙스를 전달합니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 경제 성장률이 예상보다 약간 느려질 것이라는 예측

'조금'은 'a little' 또는 'a bit'의 의미로, 여기서는 경제 성장률이 예상보다 '약간' 둔화될 것이라는 뉘앙스를 전달합니다.

reading C2

학자가 주장하는 바에 따르면, 발견된 유물들은 무엇을 가능하게 합니까?

Read this passage:

한 인류학자는 고대 문명의 유적지에서 발견된 유물들이 기존 학설과는 '조금' 다른 해석을 가능하게 한다고 주장했습니다. 이 유물들은 당대 사회의 복잡성과 기술 수준에 대한 우리의 이해를 '조금' 더 확장시켜 줄 잠재력을 가지고 있습니다. 그의 주장은 학계에 '조금'의 논쟁을 불러일으켰습니다.

학자가 주장하는 바에 따르면, 발견된 유물들은 무엇을 가능하게 합니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 기존 학설과는 약간 다른 해석을 제공하는 것

'조금'은 'a little' 또는 'a bit'의 의미로, 유물들이 기존 학설과 '약간' 다른 해석을 가능하게 한다는 뉘앙스를 전달합니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 기존 학설과는 약간 다른 해석을 제공하는 것

'조금'은 'a little' 또는 'a bit'의 의미로, 유물들이 기존 학설과 '약간' 다른 해석을 가능하게 한다는 뉘앙스를 전달합니다.

reading C2

예술 평론가가 '조금'의 난해함이 작품에 어떤 영향을 준다고 평가했습니까?

Read this passage:

예술 평론가는 새로 공개된 추상화에 대해 '조금'의 난해함이 있지만, 그것이 오히려 작품의 깊이를 더한다고 평가했습니다. 그는 관람객들이 이 '조금'의 모호함을 통해 자신만의 해석을 찾아가는 과정에서 예술적 경험을 심화할 수 있다고 덧붙였습니다. 이 작품은 '조금'의 시간과 노력을 투자할 가치가 있습니다.

예술 평론가가 '조금'의 난해함이 작품에 어떤 영향을 준다고 평가했습니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 작품의 깊이를 더하고 예술적 경험을 심화시킨다

'조금'은 'a little' 또는 'a bit'의 의미로, 작품의 '약간'의 난해함이 오히려 깊이를 더하고 예술적 경험을 심화시킨다는 긍정적인 뉘앙스로 사용되었습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 작품의 깊이를 더하고 예술적 경험을 심화시킨다

'조금'은 'a little' 또는 'a bit'의 의미로, 작품의 '약간'의 난해함이 오히려 깊이를 더하고 예술적 경험을 심화시킨다는 긍정적인 뉘앙스로 사용되었습니다.

/ 96 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!