Meaning
To intentionally disregard or ignore what someone is saying.
Cultural Background
In traditional Iranian families, 'gush nadādan' to parents is considered a significant sign of disrespect (bi-adabi). Classical poets like Rumi often speak of the 'ear of the heart' (gush-e del). To 'not listen' in a spiritual sense is to be blind to the truth. On Iranian Twitter/Instagram, 'گوش نده' is a common comment to support influencers or friends facing 'haters'.
The 'Be' Rule
Always remember to use 'به' (be) before the person you are ignoring.
Politeness
Telling someone 'گوش نمیدی' can be seen as aggressive. Use it carefully in arguments.
Meaning
To intentionally disregard or ignore what someone is saying.
The 'Be' Rule
Always remember to use 'به' (be) before the person you are ignoring.
Politeness
Telling someone 'گوش نمیدی' can be seen as aggressive. Use it carefully in arguments.
Negation Placement
In compound verbs, the negation 'na' or 'ne' always goes on the second word (the verb part).
Test Yourself
Complete the sentence with the correct form of 'گوش ندادن'.
دیروز من به حرف دوستم ______.
The word 'دیروز' (yesterday) requires the past tense.
Which sentence means 'Don't listen to him'?
Choose the correct translation:
'Be' is the correct preposition and 'nade' is the negative imperative.
Match the phrase to the situation.
Someone is giving you bad advice.
You should ignore bad advice.
Fill in the missing part of the dialogue.
A: چرا ناراحتی؟ B: چون پسرم به حرفم ______.
The context of being 'upset' (nārāhat) implies the son is not listening.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesدیروز من به حرف دوستم ______.
The word 'دیروز' (yesterday) requires the past tense.
Choose the correct translation:
'Be' is the correct preposition and 'nade' is the negative imperative.
Someone is giving you bad advice.
You should ignore bad advice.
A: چرا ناراحتی؟ B: چون پسرم به حرفم ______.
The context of being 'upset' (nārāhat) implies the son is not listening.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
6 questionsYes, 'Gush nakardan' is the informal version of 'Gush nadādan'. They are interchangeable in conversation.
Yes, 'Man be musiqi gush nemidaham' means 'I don't listen to music'.
You can say 'Ou be man gush nadād'.
The opposite is 'Gush dādan' (to listen).
It can be. Saying 'Gush nade' to someone is like saying 'Shut up and ignore it' or 'Don't listen'.
Often, yes. In the context of rules or parents, it implies disobedience.
Related Phrases
بیتوجهی کردن
synonymTo pay no attention
نشنیده گرفتن
similarTo pretend not to hear
گوش کردن
synonymTo listen
یک گوش در و یک گوش دروازه
idiomIn one ear and out the other