A1 Idiom 중립

گوش ندادن

gush nadâdan

To not listen / ignore

To intentionally disregard or ignore what someone is saying.

🌍

문화적 배경

In traditional Iranian families, 'gush nadādan' to parents is considered a significant sign of disrespect (bi-adabi). Classical poets like Rumi often speak of the 'ear of the heart' (gush-e del). To 'not listen' in a spiritual sense is to be blind to the truth. On Iranian Twitter/Instagram, 'گوش نده' is a common comment to support influencers or friends facing 'haters'.

💡

The 'Be' Rule

Always remember to use 'به' (be) before the person you are ignoring.

⚠️

Politeness

Telling someone 'گوش نمی‌دی' can be seen as aggressive. Use it carefully in arguments.

To intentionally disregard or ignore what someone is saying.

💡

The 'Be' Rule

Always remember to use 'به' (be) before the person you are ignoring.

⚠️

Politeness

Telling someone 'گوش نمی‌دی' can be seen as aggressive. Use it carefully in arguments.

🎯

Negation Placement

In compound verbs, the negation 'na' or 'ne' always goes on the second word (the verb part).

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form of 'گوش ندادن'.

دیروز من به حرف دوستم ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: گوش ندادم

The word 'دیروز' (yesterday) requires the past tense.

Which sentence means 'Don't listen to him'?

Choose the correct translation:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: به او گوش نده

'Be' is the correct preposition and 'nade' is the negative imperative.

Match the phrase to the situation.

Someone is giving you bad advice.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: گوش نده

You should ignore bad advice.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: چرا ناراحتی؟ B: چون پسرم به حرفم ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: گوش نمی‌دهد

The context of being 'upset' (nārāhat) implies the son is not listening.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct form of 'گوش ندادن'. Fill Blank A1

دیروز من به حرف دوستم ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: گوش ندادم

The word 'دیروز' (yesterday) requires the past tense.

Which sentence means 'Don't listen to him'? Choose A1

Choose the correct translation:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: به او گوش نده

'Be' is the correct preposition and 'nade' is the negative imperative.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Someone is giving you bad advice.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: گوش نده

You should ignore bad advice.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion A2

A: چرا ناراحتی؟ B: چون پسرم به حرفم ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: گوش نمی‌دهد

The context of being 'upset' (nārāhat) implies the son is not listening.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

6 질문

Yes, 'Gush nakardan' is the informal version of 'Gush nadādan'. They are interchangeable in conversation.

Yes, 'Man be musiqi gush nemidaham' means 'I don't listen to music'.

You can say 'Ou be man gush nadād'.

The opposite is 'Gush dādan' (to listen).

It can be. Saying 'Gush nade' to someone is like saying 'Shut up and ignore it' or 'Don't listen'.

Often, yes. In the context of rules or parents, it implies disobedience.

관련 표현

🔄

بی‌توجهی کردن

synonym

To pay no attention

🔗

نشنیده گرفتن

similar

To pretend not to hear

🔄

گوش کردن

synonym

To listen

🔗

یک گوش در و یک گوش دروازه

idiom

In one ear and out the other

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!