B2 Conjunctions & Connectors 13 min read 보통

何况을 사용하여 "~은 말할 것도 없이" 표현하기 (hékuàng)

당연한 사실을 바탕으로 더 극단적인 상황을 강조할 때 «何况»를 써서 «~은 커녕», «하물며»라고 말해요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {何况|hékuàng} to emphasize that if a primary situation is true, a more extreme situation is even more obviously true.

  • Use it to highlight a stronger, more extreme case: {他|tā}{连|lián}{简单|jiǎndān}{的|de}{汉字|hànzì}{都|dōu}{不|bù}{会|huì}{写|xiě},{何况|hékuàng}{是|shì}{复杂|fùzá}{的|de}{文章|wénzhāng}?}
  • Often paired with rhetorical questions to emphasize impossibility: {连|lián}{小|xiǎo}{事|shì}{都|dōu}{做|zuò}{不|bù}{好|hǎo},{何况|hékuàng}{大|dà}{事|shì}{呢|ne}?}
  • Can function as a standalone connector between two clauses: {这|zhè}{个|gè}{地方|dìfāng}{太|tài}{远|yuǎn}{了|le},{何况|hékuàng}{我|wǒ}{还|hái}{没|méi}{钱|qián}。}
Situation A (extreme/obvious) + 何况 + Situation B (even more extreme)

Overview

### Overview
안녕하세요! 중국어 공부를 시작하신 여러분, 정말 환영합니다. 오늘은 중국어 문장에서 자신의 주장을 훨씬 더 설득력 있고 논리적으로 말하게 해주는 아주 중요한 접속사 何况 (hékuàng)에 대해 배워볼 거예요. 한국어로는 보통 '~은 말할 것도 없고', '~는 물론이고'라고 번역되는데, 이 표현은 단순히 정보를 전달하는 것을 넘어 상대방에게 '이건 너무 당연한 거 아니야?'라는 뉘앙스를 줄 때 사용합니다.
한국어 문법에서는 '하물며'나 '말할 것도 없이'라는 표현이 이와 가장 비슷합니다. 예를 들어, '이건 애들도 아는데, 어른인 네가 모르면 어떡해?'라고 할 때 '하물며'라는 단어를 떠올려 보세요. 중국어 何况도 바로 이런 논리 구조를 가집니다.
'작은 것(기초적인 사실)'조차 그런데, '큰 것(더 심화된 사실)'은 더 말할 것도 없다는 식의 '단계적 논리(scalar logic)'를 사용하죠. 처음 접하면 조금 어렵게 느껴질 수 있지만, 사실 우리가 일상에서 카카오톡을 하거나 친구와 대화할 때 무의식적으로 사용하는 논리 체계와 아주 비슷합니다. 이 문법을 익히면 단순히 단어를 나열하는 수준을 넘어, 자신의 의견을 논리적으로 피력하는 '고수'의 단계로 한 발짝 더 다가갈 수 있습니다.
1500자 이상의 상세한 설명을 통해, 한국어와 어떻게 다른지, 그리고 왜 한국인 학습자들이 자주 실수하는지 아주 쉽게 풀어드릴게요. 자, 시작해 볼까요?
### How This Grammar Works
何况의 핵심은 '스케일(Scale)'입니다. 즉, 쉬운 것에서 어려운 것으로, 혹은 작은 것에서 큰 것으로 논리를 확장하는 것이죠. 한국어의 '하물며'와 비교하면 이해가 빠릅니다. 한국어에서는 '그는 한국어는커녕 중국어도 못 한다'처럼 '-(으)ㄴ/는커녕'을 자주 쓰는데, 중국어의 何况는 조금 더 논리적인 '강조'의 성격이 강합니다.
이 문법은 크게 두 가지 상황에서 작동합니다.
첫째, '부정적 상황의 확장'입니다. '작은 것도 못 하는데, 큰 건 당연히 못 한다'는 논리죠. 예를 들어, '도서관에서 속삭이는 것도 안 되는데, 소리 지르는 건 더더욱 안 되지!'라고 할 때 这里是图书馆,你连小声说话都不行,何况大声喊叫呢?라고 합니다. 여기서 '소리 지르는 것'이 '속삭이는 것'보다 더 큰 금기 사항이므로, 뒤에 何况를 사용하여 강조하는 것입니다.
둘째, '긍정적 상황의 확장'입니다. '어려운 것도 가능한데, 쉬운 건 당연히 가능하다'는 논리입니다. 예를 들어, '사장님도 오셨는데, 부장님들은 당연히 오시겠지'라고 할 때 连公司的老板都亲自来了,何况是那些部门经理呢?라고 합니다. 사장님이 올 정도면 부장님은 말할 것도 없다는 뜻이죠.
한국어와 가장 큰 차이점은 문장 끝에 (ne)를 자주 붙인다는 점입니다. 이는 '당연하지 않아?'라는 반문형 어조를 만들어 논리를 더 견고하게 만듭니다. 한국어는 어미 변화로 이런 뉘앙스를 살리지만, 중국어는 何况라는 짝을 통해 문장의 끝을 맺음으로써 상대방의 동의를 구하는 것이죠. 이 구조를 잘 활용하면 중국인 친구와 토론할 때 훨씬 더 자연스럽고 논리적인 대화가 가능해집니다.
### Formation Pattern
何况는 보통 连...都/也... (심지어 ~조차도)와 짝을 이루어 사용됩니다. 이 패턴을 익히면 실수가 확 줄어듭니다.
| 역할 | 중국어 | 역할 설명 |
|---|---|---|
| 시작점 | 连 (lián) | '~조차도'라는 강조의 시작 |
| 대상 | [명사/동사] | 비교의 기준이 되는 작은 대상 |
| 보조사 | 都/也 (dōu/yě) | '심지어'의 의미를 완성 |
| 접속사 | 何况 (hékuàng) | '하물며 ~는'이라는 논리 연결 |
| 어조사 | 呢 (ne) | 반문형 강조 (생략 가능) |
[기본 공식]
连 + [작은 것] + 都/也 + [동사/형용사], 何况 + [큰 것] + 呢?
예시 1: 他连自己的名字都写不好,何况写一篇文章呢? (그는 자기 이름도 제대로 못 쓰는데, 하물며 글 한 편을 쓰겠어?)
예시 2: 连小孩子都明白这个道理,何况是受过教育的成年人呢? (어린아이도 아는 도리를, 하물며 교육받은 어른이 모르겠어?)
이처럼 '작은 것'이 앞 문장에 오고, '큰 것'이 뒤 문장에 와야 합니다. 한국어의 어순과 거의 일치하기 때문에 이 구조만 기억하면 아주 쉽게 문장을 만들 수 있습니다. 특히 를 세트로 생각하는 것이 중요합니다.
### When To Use It
何况는 일상생활의 다양한 상황에서 쓰입니다. 크게 세 가지 상황을 기억하세요.
  1. 1불가능함을 강조할 때: '이것도 못 하는데 저건 더 못 해'라는 상황입니다. 예를 들어, '나는 맥주 한 잔도 못 마시는데, 하물며 독한 백주를 마시겠어?' (我连一杯啤酒都不能喝,何况是白酒呢?)와 같이 자신의 한계를 말할 때 아주 유용합니다.
  1. 1설득할 때: 상대방을 설득하기 위해 논리를 쌓아 올리는 상황입니다. '이건 비싸서 사면 안 돼, 하물며 너는 비슷한 옷도 있잖아' (这件衣服太贵了,我们本来就不该买,何况你已经有类似的了。)처럼 상대의 행동을 제지할 때 근거를 강화합니다.
  1. 1당연함을 강조할 때: '이런 좋은 일이 있는데, 저건 당연한 거 아니야?'라는 긍정적 맥락입니다. '그는 낯선 사람도 많이 도와줬는데, 하물며 너는 가장 친한 친구잖아, 당연히 도와주겠지' (他帮助了那么多陌生人,何况你是他最好的朋友呢?)와 같이 상대의 마음을 안심시킬 때 사용합니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자들이 가장 흔하게 하는 실수 3가지는 다음과 같습니다.
  1. 1논리 순서 뒤바꿈: 한국어에서는 '말할 것도 없고'를 문장 중간에 아무 때나 넣어도 의미가 통하는 경우가 있지만, 중국어는 반드시 '작은 것 -> 큰 것' 순서여야 합니다. '마라톤도 뛰는데 1000미터는 당연히 뛰지'를 말할 때 何况를 쓰면 논리가 꼬입니다. 이는 '심지어 ~도'의 범위가 잘못 설정되었기 때문입니다.
  1. 1而且 (게다가)와 혼동: 而且는 단순히 정보를 추가하는 것이고, 何况는 논리를 심화하는 것입니다. '그는 영어를 할 줄 알고, 게다가 프랑스어도 할 줄 알아'는 而且가 맞습니다. 하지만 '영어도 못 하는데 프랑스어를 하겠어?'는 何况를 써야 합니다. 한국어의 '그리고'나 '게다가'를 무조건 何况로 바꾸면 문장이 어색해집니다.
  1. 1의 생략: 连...都 구조 없이 何况만 쓰면 문장이 밋밋해집니다. 한국어는 '조사'가 발달해 있어서 '이것도 못하는데'라고 하면 되지만, 중국어는 이라는 장치가 있어야 '심지어'라는 느낌이 확실히 전달됩니다. 을 빼먹지 않는 습관을 들이세요.
### Contrast With Similar Patterns
何况와 비슷한 표현들을 비교해 보세요.
| 구분 | 何况 (hékuàng) | 别说 (biéshuō) |
|---|---|---|
| 논리 방향 | 작은 것 -> 큰 것 | 큰 것(가정) -> 작은 것 |
| 의미 | 하물며 ~는 | ~는 말할 것도 없고 |
| 문장 구조 | [작은 것]...何况[큰 것] | [큰 것]...别说[작은 것] |
别说는 '큰 것을 말하지 마(가정해 봐), 작은 것도 안 되는데'라는 느낌입니다. 예를 들어, 别说古文了,就连中文我都看不懂。 (고문은 말할 것도 없고, 현대 중국어도 못 읽어.) 이처럼 别说는 문장의 시작에 위치하여 더 큰 범위를 먼저 제시하는 경향이 있습니다. 반면 何况는 이미 발생한 사실을 바탕으로 논리를 확장할 때 훨씬 자연스럽습니다.
### Quick FAQ
Q1: 何况는 꼭 질문형으로만 써야 하나요?
A1: 아닙니다. 질문형()을 쓰면 강조의 느낌이 강해지지만, 평서문으로도 충분히 쓸 수 있습니다. 단, 어조를 확실히 하기 위해 를 붙이는 것을 추천합니다.
Q2: 何况 뒤에 주어를 꼭 써야 하나요?
A2: 상황에 따라 생략 가능합니다. 앞 문장의 주어와 같다면 생략해도 문맥상 충분히 이해됩니다.
Q3: 아주 기초적인 단계에서 이 문법을 꼭 배워야 하나요?
A3: 네! A1 단계에서 배우는 连...都와 함께 쓰면, 훨씬 고급스러운 문장을 만들 수 있습니다. 지금 연습해두면 나중에 중급으로 올라갈 때 훨씬 수월해집니다. 쉽죠? 오늘부터 친구에게 중국어로 말할 때 꼭 한번 써보세요!

Formation Structure

Part 1 Connector Part 2 Function
连 + A + 都/也 + Verb
何况
B (Extreme)
Emphasis
Statement A
何况
Statement B
Reinforcement
Negative Condition
何况
Negative Result
Logical Flow

Meanings

Used to introduce a second point that is even more extreme or obvious than the first, reinforcing the impossibility or necessity of the first point.

1

Rhetorical Emphasis

Highlighting that if the base case is true, the extreme case is definitely true.

“{他|tā}{连|lián}{中文|zhōngwén}{歌|gē}{都|dōu}{听|tīng}{不|bù}{懂|dǒng},{何况|hékuàng}{是|shì}{看|kàn}{中文|zhōngwén}{书|shū}?}”

“{这|zhè}{种|zhǒng}{小|xiǎo}{事|shì}{都|dōu}{做|zuò}{不|bù}{到|dào},{何况|hékuàng}{是|shì}{大|dà}{项目|xiàngmù}?}”

Reference Table

Reference table for 何况을 사용하여 "~은 말할 것도 없이" 표현하기 (hékuàng)
패턴 의미 어조 예시
A,何况 B 呢?
A도 그런데, 하물며 B는?
회화체 / 설득조
{他不认识字,何况书呢?|Tā bù rènshí zì, hékuàng shū ne?}
连 A 都...,何况 B 呢?
A조차 ...한데, 하물며 B는?
강한 강조
{连水都没有,何况饭呢?|Lián shuǐ dōu méiyǒu, hékuàng fàn ne?}
尚且 A,何况 B 呢?
A조차 그러한데(격식), 하물며 B는?
격식 / 문어체
{大人尚且如此,何况小孩呢?|Dàrén shàngqiě rúcǐ, hékuàng xiǎohái ne?}

격식 수준 스펙트럼

격식체
他连行走都困难,何况是奔跑?

他连行走都困难,何况是奔跑? (Describing physical ability)

중립
他连路都走不动,何况是跑步?

他连路都走不动,何况是跑步? (Describing physical ability)

비격식체
他连走都走不动,何况跑?

他连走都走不动,何况跑? (Describing physical ability)

속어
他连走都费劲,别说跑了。

他连走都费劲,别说跑了。 (Describing physical ability)

'何况' (hékuàng)의 의미 지도

何况

부정적 맥락

  • 连...都不/没 ~조차 못하다

긍정적 맥락

  • 小孩都懂 아이도 안다

강조 어조

  • ...呢? 종결 조사

何况 vs. 况且

何况 (hékuàng)
~은 커녕 / 하물며 난이도나 수준 비교
况且 (kuàngqiě)
게다가 / 더욱이 추가적인 이유 제시

'何况'를 쓰는 게 맞을까요?

1

두 가지 다른 수준을 비교하고 있나요?

YES
계속 진행
NO
而且 (érqiě) 사용
2

두 번째 상황이 더 극단적인가요?

YES
何况 사용
NO ↓

자주 쓰이는 상황

💰

돈과 비용

  • 1원 vs 100원
  • 버거 vs 스테이크
🎓

기술과 능력

  • 이름 쓰기 vs 에세이
  • 걷기 vs 달리기
🏠

일상 생활

  • 커피 vs 점심
  • 인터넷 vs 게임

수준별 예문

1

{我|wǒ}{没|méi}{钱|qián},{何况|hékuàng}{买|mǎi}{车|chē}?}

I have no money, let alone buy a car.

2

{他|tā}{不|bù}{会|huì}{说|shuō}{中文|zhōngwén},{何况|hékuàng}{写|xiě}{汉字|hànzì}?}

He can't speak Chinese, let alone write characters.

3

{这|zhè}{太|tài}{难|nán}{了|le},{何况|hékuàng}{我|wǒ}{很|hěn}{忙|máng}。

This is too hard, and besides, I am busy.

4

{我|wǒ}{不|bù}{饿|è},{何况|hékuàng}{吃|chī}{饭|fàn}。

I'm not hungry, let alone eat a meal.

1

{连|lián}{这|zhè}{个|gè}{都|dōu}{不|bù}{懂|dǒng},{何况|hékuàng}{那|nà}{个|gè}{呢|ne}?}

If you don't even understand this, how about that?

2

{这|zhè}{里|lǐ}{没|méi}{人|rén},{何况|hékuàng}{是|shì}{你|nǐ}{的|de}{朋友|péngyǒu}?}

There is no one here, let alone your friend.

3

{我|wǒ}{没|méi}{时间|shíjiān},{何况|hékuàng}{我|wǒ}{还|hái}{要|yào}{工作|gōngzuò}。

I don't have time, and besides, I have to work.

4

{他|tā}{连|lián}{路|lù}{都|dōu}{走|zǒu}{不|bù}{动|dòng},{何况|hékuàng}{是|shì}{跑步|pùbù}?}

He can't even walk, let alone run.

1

{这|zhè}{个|gè}{项目|xiàngmù}{太|tài}{大|dà}{了|le},{何况|hékuàng}{我们|wǒmen}{没|méi}{有|yǒu}{足够|zúgòu}{的|de}{资金|zījīn}。

This project is too big, and besides, we don't have enough funds.

2

{连|lián}{专家|zhuānjiā}{都|dōu}{解决|jiějué}{不|bù}{了|liǎo},{何况|hékuàng}{是|shì}{我|wǒ}{这|zhè}{个|gè}{新手|xīnshǒu}?}

Even experts can't solve it, let alone a beginner like me.

3

{他|tā}{连|lián}{家|jiā}{都|dōu}{不|bù}{回|huí},{何况|hékuàng}{是|shì}{去|qù}{看|kàn}{你|nǐ}?}

He doesn't even go home, let alone visit you.

4

{这|zhè}{种|zhǒng}{书|shū}{太|tài}{深奥|shēn'ào}{了|le},{何况|hékuàng}{我|wǒ}{还|hái}{没|méi}{基础|jīchǔ}。

This book is too profound, and besides, I have no foundation.

1

{连|lián}{最|zuì}{基本|jīběn}{的|de}{礼貌|lǐmào}{都|dōu}{没|méi}{有|yǒu},{何况|hékuàng}{是|shì}{尊重|zūnzhòng}{别|bié}{人|rén}?}

He doesn't even have basic manners, let alone respect for others.

2

{这|zhè}{个|gè}{城市|chéngshì}{房租|fángzū}{太|tài}{贵|guì}{了|le},{何况|hékuàng}{物价|wùjià}{也|yě}{在|zài}{涨|zhǎng}。

Rent in this city is too expensive, and besides, prices are rising too.

3

{他|tā}{连|lián}{自|zì}{己|jǐ}{的|de}{事|shì}{都|dōu}{管|guǎn}{不|bù}{好|hǎo},{何况|hékuàng}{是|shì}{管|guǎn}{别|bié}{人|rén}{的|de}{事|shì}?}

He can't even manage his own affairs, let alone others'.

4

{这|zhè}{个|gè}{方案|fāng'àn}{不|bù}{可行|kěxíng},{何况|hékuàng}{我们|wǒmen}{也|yě}{没|méi}{时间|shíjiān}{了|le}。

This plan is not feasible, and besides, we are out of time.

1

{连|lián}{历史|lìshǐ}{学|xué}{家|jiā}{都|dōu}{难|nán}{以|yǐ}{定论|dìnglùn},{何况|hékuàng}{是|shì}{我|wǒ}{们|men}{这|zhè}{些|xiē}{外行|wàiháng}?}

Even historians find it hard to conclude, let alone laypeople like us.

2

{他|tā}{连|lián}{生计|shēngjì}{都|dōu}{难|nán}{以|yǐ}{维持|wéichí},{何况|hékuàng}{是|shì}{投身|tóushēn}{艺术|yìshù}{创作|chuàngzuò}?}

He can barely make a living, let alone dedicate himself to art.

3

{这|zhè}{种|zhǒng}{政|zhèng}{策|cè}{本|běn}{就|jiù}{有|yǒu}{争议|zhēngyì},{何况|hékuàng}{还|hái}{会|huì}{影|yǐng}{响|xiǎng}{民|mín}{生|shēng}。

This policy is controversial, and besides, it affects people's livelihoods.

4

{连|lián}{最|zuì}{先进|xiānjìn}{的|de}{设备|shèbèi}{都|dōu}{无|wú}{法|fǎ}{检|jiǎn}{测|cè}{出|chū},{何况|hékuàng}{是|shì}{人|rén}{眼|yǎn}?}

Even the most advanced equipment can't detect it, let alone the human eye.

1

{连|lián}{圣人|shèngrén}{都|dōu}{难|nán}{免|miǎn}{犯错|fàncuò},{何况|hékuàng}{是|shì}{凡夫俗子|fánfūsúzǐ}?}

Even sages find it hard to avoid mistakes, let alone ordinary people.

2

{这|zhè}{种|zhǒng}{深|shēn}{刻|kè}{的|de}{悲|bēi}{剧|jù}{连|lián}{文|wén}{学|xué}{大|dà}{师|shī}{都|dōu}{难|nán}{以|yǐ}{描|miáo}{述|shù},{何况|hékuàng}{是|shì}{我|wǒ}?}

Such deep tragedy is hard for even literary masters to describe, let alone me.

3

{连|lián}{大|dà}{自|zì}{然|rán}{的|de}{力|lì}{量|liàng}{都|dōu}{无|wú}{法|fǎ}{阻|zǔ}{挡|dǎng},{何况|hékuàng}{是|shì}{人|rén}{为|wéi}{的|de}{努|nǔ}{力|lì}?}

Even the power of nature cannot be stopped, let alone human efforts.

4

{这|zhè}{种|zhǒng}{复|fù}{杂|zá}{的|de}{经|jīng}{济|jì}{现|xiàn}{象|xiàng}{连|lián}{诺|nuò}{贝|bèi}{尔|ěr}{奖|jiǎng}{得|dé}{主|zhǔ}{都|dōu}{难|nán}{以|yǐ}{预|yù}{测|cè},{何况|hékuàng}{是|shì}{我|wǒ}{们|men}?}

Such complex economic phenomena are hard for even Nobel laureates to predict, let alone us.

혼동하기 쉬운

Using 何况 to Mean "Let Alone" (hékuàng) 而且 vs 何况

Both connect clauses, but one adds info, the other adds an extreme.

Using 何况 to Mean "Let Alone" (hékuàng) 更不用说 vs 何况

They are nearly synonyms.

Using 何况 to Mean "Let Alone" (hékuàng) 况且 vs 何况

Both are concessive.

자주 하는 실수

何况我喜欢吃苹果。

我喜欢吃苹果,何况我喜欢吃梨。

何况 needs two clauses.

我吃,何况你吃。

我吃,何况是你?

Needs to be an extreme comparison.

何况他不去。

他不去,何况是他?

Placement error.

何况很忙。

我很忙,何况还要工作。

Missing subject/clause.

他连书都不看,何况看电影。

他连书都不看,何况是电影?

Needs '是' or '呢' for emphasis.

何况我没钱。

我没钱,何况还要买房。

Needs a preceding clause.

他不去,何况我。

他不去,何况是我?

Grammar structure incomplete.

这很难,何况我不想做。

这很难,何况我还没基础。

Logical scale mismatch.

何况他没来,我也没来。

他没来,何况是我?

Incorrect usage of the connector.

他很聪明,何况他很努力。

他很聪明,而且他很努力。

Should be 而且, not 何况.

何况这事儿没法解决。

这事儿没法解决,何况是那件?

Needs a comparative context.

他很富有,何况他很慷慨。

他很富有,而且他很慷慨。

Wrong logical connector.

何况是这样。

本来就是这样,何况...

Incomplete sentence structure.

문장 패턴

连 ___ 都不行,何况 ___?

这太 ___ 了,何况 ___。

连 ___ 都不知道,何况 ___?

___,何况 ___。

Real World Usage

Texting common

太累了,何况明天还要早起。

Job Interview common

我有经验,何况我学习能力强。

Social Media common

这电影太烂了,何况票价还这么贵。

Food Delivery App occasional

这店太远了,何况还要等一小时。

Travel common

这地方没车,何况路还不好走。

Academic Debate very common

这理论有缺陷,何况证据不足。

🎯

말맛을 살리는 'ne'

문장 끝에 'ne'({呢|ne})를 꼭 붙여보세요. 훨씬 자연스럽고 강조하는 느낌이 팍팍 살아요. «何况...呢?»
⚠️

논리 순서 체크!

반드시 '쉬운 것'이나 '작은 것'을 먼저 말해야 해요. 순서가 바뀌면 원어민들이 고개를 갸우뚱할 거예요! «自行车...何况飞机»
💬

SNS에서 감정 표현하기

웨이보나 틱톡 댓글에서 자신의 의견을 강하게 어필할 때 정말 많이 써요. 아주 똑똑해 보이는 표현이랍니다. «何况...»

Smart Tips

Use 何况 to make your point sound more logical.

我不去,因为我没钱。 我不去,何况我还没钱。

Use it to add weight to your complaint.

这太难了。 这太难了,何况我还没基础。

Use it to justify a decision.

我没时间。 我没时间,何况我还要工作。

Use it to emphasize an impossibility.

专家都不知道。 连专家都不知道,何况是我?

발음

hé-kuàng

Tones

hé (2nd) kuàng (4th). Ensure the 4th tone is sharp.

Rhetorical Question

何况...呢?

Rising intonation at the end to emphasize the rhetorical nature.

암기하기

기억법

Think of 'Ho-Kuang' as 'How-Can'. How can you do the big thing if you can't do the small thing?

시각적 연상

Imagine a person trying to lift a feather (easy) and failing, then looking at a heavy rock (hard) and saying '何况' (let alone).

Rhyme

Small task you fail, big task you bail, use 何况 to tell the tale.

Story

Xiao Wang tried to learn the alphabet but failed. His teacher said, 'You can't learn the alphabet, {何况|hékuàng} complex grammar?' Xiao Wang felt embarrassed. He realized he needed to start small.

Word Web

不用说且不说

챌린지

Write 3 sentences using {何况|hékuàng} about things you find difficult.

문화 노트

Common in daily speech and formal debates.

Used similarly, often with '更不用说'.

Often mixed with Cantonese particles.

Derived from classical Chinese logical connectors.

대화 시작하기

你觉得学中文难吗?

你今天想去跑步吗?

这个工作很难,你觉得你能做吗?

你觉得他会来吗?

일기 주제

Write about a task you find impossible.
Explain why you can't attend an event.
Discuss a difficult subject in school.
Argue against a new policy.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 연결말을 골라보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'何况'는 '~은 커녕'이라는 뜻으로, 문장 뒤쪽의 더 어려운 상황을 강조할 때 사용해요.
논리적으로 올바른 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
논리는 쉬운 것(자전거)에서 어려운 것(비행기)으로 흘러야 자연스러워요.
이 문장에서 틀린 부분을 찾아보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'何况' 문장은 강조를 위해 보통 '呢'로 끝나지, 단순 질문인 '吗'로 끝나지 않아요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

他连路都走不动,____是跑步?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 何况
It emphasizes the extreme.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我喜欢吃苹果,而且我喜欢吃梨。
何况 needs an extreme.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他很聪明,何况他很努力。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他很聪明,而且他很努力。
Should be 而且.
Reorder the words. Sentence Reorder

是 / 何况 / 我 / 呢 / 你

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 何况是我呢?
Correct order.
Translate to Chinese. 번역

He can't speak Chinese, let alone write characters.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他不会说中文,何况写汉字?
Correct usage.
Match the clauses. Match Pairs

Match the logical pairs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A: 没钱, B: 没车
Logical scale.
Build a sentence. Sentence Building

Use 何况 to connect: 没时间, 没兴趣.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没时间,何况没兴趣。
Logical order.
Is this rule correct? True False Rule

Can 何况 be used for simple addition?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No
It is for extreme cases.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'何况'를 사용하여 중국어로 번역해 보세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
단어를 순서대로 배열하여 문장을 만드세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
알맞은 짝을 연결하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'何况'가 올바르게 사용된 문장은 무엇인가요? 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
논리적 오류를 수정하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'점심은 말할 것도 없고' 부분을 번역해 보세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
강조하는 문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
가장 격식 있는 표현을 고르세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
문장 성분을 올바른 순서로 배열하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, it needs a preceding clause.

It is neutral to formal.

而且 adds info; 何况 adds an extreme.

Yes, it's common.

It will sound unnatural.

Yes, very common.

Yes, that's the best way.

No, it's a conjunction.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

por no hablar de

Spanish uses a prepositional phrase.

French high

sans parler de

French is more idiomatic.

German high

geschweige denn

German is more rigid.

Japanese high

ましてや

Japanese is more literary.

Arabic high

ناهيك عن

Arabic is more formal.

Chinese high

更不用说

More common in daily speech.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!