A1 Idiom ニュートラル

گوش ندادن

gush nadâdan

To not listen / ignore

意味

To intentionally disregard or ignore what someone is saying.

🌍

文化的背景

In traditional Iranian families, 'gush nadādan' to parents is considered a significant sign of disrespect (bi-adabi). Classical poets like Rumi often speak of the 'ear of the heart' (gush-e del). To 'not listen' in a spiritual sense is to be blind to the truth. On Iranian Twitter/Instagram, 'گوش نده' is a common comment to support influencers or friends facing 'haters'.

💡

The 'Be' Rule

Always remember to use 'به' (be) before the person you are ignoring.

⚠️

Politeness

Telling someone 'گوش نمی‌دی' can be seen as aggressive. Use it carefully in arguments.

意味

To intentionally disregard or ignore what someone is saying.

💡

The 'Be' Rule

Always remember to use 'به' (be) before the person you are ignoring.

⚠️

Politeness

Telling someone 'گوش نمی‌دی' can be seen as aggressive. Use it carefully in arguments.

🎯

Negation Placement

In compound verbs, the negation 'na' or 'ne' always goes on the second word (the verb part).

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of 'گوش ندادن'.

دیروز من به حرف دوستم ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: گوش ندادم

The word 'دیروز' (yesterday) requires the past tense.

Which sentence means 'Don't listen to him'?

Choose the correct translation:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: به او گوش نده

'Be' is the correct preposition and 'nade' is the negative imperative.

Match the phrase to the situation.

Someone is giving you bad advice.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: گوش نده

You should ignore bad advice.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: چرا ناراحتی؟ B: چون پسرم به حرفم ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: گوش نمی‌دهد

The context of being 'upset' (nārāhat) implies the son is not listening.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct form of 'گوش ندادن'. Fill Blank A1

دیروز من به حرف دوستم ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: گوش ندادم

The word 'دیروز' (yesterday) requires the past tense.

Which sentence means 'Don't listen to him'? Choose A1

Choose the correct translation:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: به او گوش نده

'Be' is the correct preposition and 'nade' is the negative imperative.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Someone is giving you bad advice.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: گوش نده

You should ignore bad advice.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion A2

A: چرا ناراحتی؟ B: چون پسرم به حرفم ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: گوش نمی‌دهد

The context of being 'upset' (nārāhat) implies the son is not listening.

🎉 スコア: /4

よくある質問

6 問

Yes, 'Gush nakardan' is the informal version of 'Gush nadādan'. They are interchangeable in conversation.

Yes, 'Man be musiqi gush nemidaham' means 'I don't listen to music'.

You can say 'Ou be man gush nadād'.

The opposite is 'Gush dādan' (to listen).

It can be. Saying 'Gush nade' to someone is like saying 'Shut up and ignore it' or 'Don't listen'.

Often, yes. In the context of rules or parents, it implies disobedience.

関連フレーズ

🔄

بی‌توجهی کردن

synonym

To pay no attention

🔗

نشنیده گرفتن

similar

To pretend not to hear

🔄

گوش کردن

synonym

To listen

🔗

یک گوش در و یک گوش دروازه

idiom

In one ear and out the other

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!