Meaning
To acquire knowledge or skill.
Cultural Background
There is a famous proverb: 'Ze gahvare ta gour danesh bejou' (Seek knowledge from the cradle to the grave). This highlights that 'yād gereftan' is a lifelong process. In Dari, 'yād girid' is used identically. Education is highly valued as a means of social mobility and survival during difficult times. While they use the Cyrillic script, the phrase 'ёд گرفتن' (yod giriftan) remains the same. It is often used in the context of preserving the Persian language and culture. For second-generation Iranians, 'yād gereftan' often refers to the struggle and pride of reclaiming their heritage language.
The 'Take' Rule
Always remember that learning is 'taking' (gereftan). If you are receiving knowledge, you are 'taking' it.
Teaching vs Learning
Never say 'Man yād gereftam be u' (I learned to him). It must be 'Man yād dādam' (I taught him).
Meaning
To acquire knowledge or skill.
The 'Take' Rule
Always remember that learning is 'taking' (gereftan). If you are receiving knowledge, you are 'taking' it.
Teaching vs Learning
Never say 'Man yād gereftam be u' (I learned to him). It must be 'Man yād dādam' (I taught him).
Ta'arof and Learning
When someone praises your Persian, it's polite to say 'Dāram yād mi-giram' (I'm still learning) to show humility.
Test Yourself
Complete the sentence with the correct form of 'yād gereftan' (Imperative/Subjunctive formal).
لطفاً این شعر را تا فردا ______.
The context 'لطفاً' (please) and 'تا فردا' (by tomorrow) suggests a command or request, requiring the 'yād begirid' form.
Which sentence means 'I am learning Persian'?
Select the correct translation:
'Yād mi-giram' is the present continuous/habitual form of 'to learn'.
Match the Persian phrase with its English equivalent.
Match the following:
Matches the imperative forms and the base infinitives correctly.
Fill in the missing part of the dialogue.
A: میخواهی چه چیزی ______؟ B: میخواهم آشپزی یاد بگیرم.
The question asks 'What do you want to learn?' (informal singular).
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Learn vs Study
Practice Bank
4 exercisesلطفاً این شعر را تا فردا ______.
The context 'لطفاً' (please) and 'تا فردا' (by tomorrow) suggests a command or request, requiring the 'yād begirid' form.
Select the correct translation:
'Yād mi-giram' is the present continuous/habitual form of 'to learn'.
Match each item on the left with its pair on the right:
Matches the imperative forms and the base infinitives correctly.
A: میخواهی چه چیزی ______؟ B: میخواهم آشپزی یاد بگیرم.
The question asks 'What do you want to learn?' (informal singular).
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it's used for everything from learning to ride a bike to learning a life lesson from a mistake.
You say 'Yād gereftam'.
'Yād gereftan' is the verb 'to learn', while 'āmuzeš' is the noun 'education' or 'training'.
Yes, but 'hefz kardan' is more common for short-term memorization of data.
Yes, it's very informal. Always use 'yād begirid' for elders or people you don't know well.
The 'be-' prefix indicates the imperative (command) or subjunctive mood.
Yes, for example 'be yād-e...' means 'in memory of...'.
Say 'Dāram sa'y mi-konam yād begiram'.
In slang, people might just say 'Yād begir' quickly, but there's no shorter word for the concept.
No, for 'finding out' or 'realizing', use 'fahmidan' or 'motavajjeh shodan'.
Related Phrases
یاد دادن
contrastTo teach
یادآوری کردن
similarTo remind
به خاطر سپردن
specialized formTo commit to memory
آموزش دیدن
synonymTo be trained
فرا گرفتن
specialized formTo master/acquire