At the A1 level, you just need to recognize 'آبگرمکن' (Abgarmkon) as the machine that makes water hot for your shower. Think of it as 'Water-Hot-Maker'. You should be able to say simple things like 'آبگرمکن روشن است' (The water heater is on) or 'آبگرمکن کجاست؟' (Where is the water heater?). You don't need to know how it works, just that it is the reason you have hot water. It's a compound word made of 'Ab' (water) and 'Garm' (warm). If you can identify it in a kitchen or bathroom, you've mastered the A1 usage. Vocabulary at this level focuses on basic household objects and their locations. You might hear a host say 'آبگرمکن را روشن کردم' (I turned on the water heater) before you go to take a shower. This is a vital word for basic survival and comfort in a Persian-speaking home.
At the A2 level, you should be able to describe the state of the 'آبگرمکن'. Is it broken (kharab)? Does it need repair (tamir)? You can use it in sentences with more verbs. For example, 'آبگرمکن ما خراب شده است و آب گرم نداریم' (Our water heater is broken and we don't have hot water). You should also distinguish between 'Abgarmkon' and 'Bokhari' (a room heater). At this level, you start using adjectives like 'divari' (wall-mounted) or 'bozorg' (big). You can also handle simple interactions with a landlord or a repairman, such as 'آبگرمکن چکه می‌کند' (The water heater is leaking). This level requires you to understand the word in the context of daily chores and basic home maintenance.
At the B1 level, you can discuss the pros and cons of different types of 'آبگرمکن'. You might talk about energy consumption (masraf-e enerji) or the difference between a gas and electric model. You can explain a problem in more detail: 'آبگرمکن جرقه می‌زند اما شعله روشن نمی‌شود' (The water heater sparks but the flame doesn't light). You are comfortable using the word in more complex sentence structures, including conditional sentences like 'اگر آبگرمکن را درست نکنی، نمی‌توانیم حمام برویم' (If you don't fix the water heater, we can't go to the bath). You also begin to understand the transition in Iranian homes from traditional 'Abgarmkon' to 'Pakej' systems.
At the B2 level, you can understand technical manuals or advertisements for an 'آبگرمکن'. You can discuss topics like 'efficiency' (bazdeh) and 'ventilation' (tahviyeh). You might hear this word in a news report about gas safety or energy prices. You can use the word in formal contexts, such as writing an email to a property management company. You understand the nuances of compound words in Persian and can easily form related terms. You might also engage in a debate about the environmental impact of solar water heaters (آبگرمکن‌های خورشیدی) versus traditional gas ones. Your vocabulary includes terms like 'makhzan' (tank) and 'mabadel' (heat exchanger).
At the C1 level, 'آبگرمکن' is just one part of your extensive vocabulary regarding infrastructure and technology. You can discuss the history of domestic heating in Iran and how the development of the 'Abgarmkon' industry (like the 'Butane' company history) mirrored the country's modernization. You understand metaphorical or idiomatic uses in literature or high-level journalism, though they are rare for this specific technical term. You can translate technical specifications between English and Persian with high accuracy. You understand the complex plumbing regulations and safety standards (estandard-ha-ye imeni) associated with these appliances.
At the C2 level, you have native-like command. You can discuss the thermodynamics of an 'آبگرمکن' or the economic implications of subsidizing the gas used by these appliances. You can navigate any professional situation involving the word, from engineering to policy-making. You might use the word in a creative writing piece to evoke a specific domestic atmosphere in a 1970s Tehran apartment. You are aware of the most obscure technical terms for every internal component of the device. Your understanding of the word is deep, encompassing its linguistic structure, its practical use, and its socio-economic context in the Persian-speaking world.

آبگرمکن in 30 Seconds

  • Abgarmkon is the Persian word for a water heater, essential for hot water in homes.
  • It is a compound noun: Ab (water) + Garm (warm) + Kon (maker).
  • Commonly found in kitchens or bathrooms, powered by gas or electricity.
  • Used in everyday conversation regarding home maintenance and daily comfort.

The Persian word آبگرمکن (pronounced 'ābgarmkon') is a compound noun that literally translates to 'water-warm-maker.' In everyday English, this refers to a water heater or a boiler. It is an essential appliance in modern Persian households, used to provide hot water for showers, washing dishes, and general cleaning. Understanding this word is crucial for anyone living in or visiting Iran, as issues with hot water are a common topic of conversation in residential contexts. The word is composed of three parts: 'آب' (water), 'گرم' (warm/hot), and 'کن' (the present stem of 'kardan', meaning to do or make). This logical construction makes it very easy for learners to remember once they know the base components.

Literal Breakdown
Ab (Water) + Garm (Warm) + Kon (Maker). It describes the function of the machine perfectly.
Common Types
In Iran, you will encounter 'آبگرمکن دیواری' (wall-mounted, usually tankless/instant) and 'آبگرمکن ایستاده' (standing/tank-style).
Daily Relevance
Whether you are renting an apartment, staying at a hotel, or visiting a friend, knowing how to ask about the water heater is a survival skill.

ببخشید، آبگرمکن چطور روشن می‌شود؟ (Excuse me, how does the water heater turn on?)

The usage of this word extends beyond just the physical object; it often appears in technical discussions about home maintenance, energy efficiency, and plumbing. In the past few decades, many Iranian homes have transitioned from large, oil-burning standing units to modern gas-powered wall-mounted units, often from brands like 'Butane.' This transition has made the word even more common in urban settings. When the water is cold, the first suspect is always the abgarmkon. You might hear someone yell from the bathroom, 'آبگرمکن خاموش شده!' (The water heater has turned off!).

ما نیاز داریم یک آبگرمکن جدید بخریم چون قدیمی خیلی گاز مصرف می‌کند.

Translation: We need to buy a new water heater because the old one consumes a lot of gas.

تعمیرکار آمد تا آبگرمکن را درست کند.

Translation: The repairman came to fix the water heater.

آب سرد است، فکر کنم آبگرمکن خراب شده است.

Translation: The water is cold; I think the water heater is broken.

همیشه قبل از سفر، آبگرمکن را خاموش کنید.

Translation: Always turn off the water heater before a trip.

Using آبگرمکن in a sentence follows standard Persian syntax (Subject-Object-Verb). Because it is a noun, it can function as the subject of a sentence, the direct object, or the object of a preposition. When you are talking about the state of the water heater, you will often use verbs like 'roshan kardan' (to turn on), 'khamush kardan' (to turn off), 'kharab shodan' (to break), or 'tamir kardan' (to repair). It is important to note that since it is an inanimate object, it takes the plural suffix '-ha' (آبگرمکن‌ها), though in collective contexts, the singular is often used.

As a Subject
آبگرمکن خیلی صدا می‌دهد. (The water heater is making a lot of noise.)
As a Direct Object
او دیروز یک آبگرمکن جدید نصب کرد. (He installed a new water heater yesterday.)
Descriptive Usage
این خانه آبگرمکن خورشیدی دارد. (This house has a solar water heater.)

آیا می‌توانی آبگرمکن را چک کنی؟

Translation: Can you check the water heater?

In more complex sentences, you might describe the specifications of the appliance. For example, 'آبگرمکن دیواری برای آپارتمان‌های کوچک مناسب‌تر است' (Wall-mounted water heaters are more suitable for small apartments). Notice how 'divari' (wall-related) acts as an adjective modifying 'abgarmkon'. In casual conversation, people might shorten their sentences, simply saying 'آبگرمکن رو روشن کن' (Turn on the water heater) where 'ro' is the colloquial version of the object marker 'ra'.

وقتی آبگرمکن را روشن کردم، صدای عجیبی داد.

Translation: When I turned on the water heater, it made a strange sound.

فشار آب آبگرمکن خیلی کم است.

Translation: The water pressure of the water heater is very low.

باید برای آبگرمکن یک فیلتر جدید بخریم.

Translation: We must buy a new filter for the water heater.

این آبگرمکن با گاز کار می‌کند یا برق؟

Translation: Does this water heater work with gas or electricity?

You will hear آبگرمکن most frequently in domestic settings. It is a staple of 'home talk.' If you are staying in an Iranian household, especially during the winter, the status of the water heater is a daily concern. You will also hear it in appliance stores (فروشگاه لوازم خانگی), in advertisements on television, and most importantly, when dealing with 'tasisati' (plumbing and installation) professionals. Because many systems in Iran are individual to each apartment rather than central, residents are responsible for their own units, leading to frequent discussions about maintenance.

In the Hardware Store
Customers asking: 'بهترین مارک آبگرمکن چیست؟' (What is the best brand of water heater?)
At Home
Family members saying: 'آبگرمکن رو زیاد کن، آب ولرمه.' (Turn up the water heater, the water is lukewarm.)
With the Landlord
Tenants reporting: 'آبگرمکن چکه می‌کند.' (The water heater is leaking.)

دفترچه راهنمای آبگرمکن را کجا گذاشتی؟

Translation: Where did you put the water heater's manual?

In the context of real estate listings, 'آبگرمکن' is often listed as an amenity. You might see 'دارای آبگرمکن دیواری' (equipped with a wall-mounted water heater). In more modern or luxury buildings, you might hear the word 'Pakej' (package unit) more often, but 'Abgarmkon' remains the standard term for the general appliance. During the colder months, radio programs might give safety tips about 'آبگرمکن‌های گازی' (gas water heaters) to prevent carbon monoxide poisoning, emphasizing the importance of proper ventilation (dood-kesh).

دودکش آبگرمکن باید حتماً چک شود.

Translation: The water heater's chimney must definitely be checked.

آیا این آبگرمکن ضمانت‌نامه دارد؟

Translation: Does this water heater have a warranty?

فروشنده گفت که این آبگرمکن بسیار کم‌مصرف است.

Translation: The seller said that this water heater is very energy-efficient.

صدای جرقه آبگرمکن می‌آید اما روشن نمی‌شود.

Translation: The spark sound of the water heater is coming, but it doesn't turn on.

One of the most common mistakes learners make with آبگرمکن is confusing it with other temperature-regulating appliances. For instance, beginners might accidentally use 'garm-kon' (heater/warmer) generally, but 'Abgarmkon' is specifically for water. Another mistake is grammatical: forgetting that it's a compound word and trying to pluralize the 'Ab' part instead of the whole word. It is always 'Abgarmkon-ha', never 'Ab-ha-ye-garm-kon'.

Confusion with 'Bokhari'
Learners often confuse 'Abgarmkon' with 'Bokhari' (space heater). 'Abgarmkon' is for water; 'Bokhari' is for the room air.
Gender/Agreement
Persian doesn't have grammatical gender, but learners from Romance languages often try to assign one. Treat it as a neutral object.
The 'Pakej' vs. 'Abgarmkon' Distinction
Using 'Abgarmkon' when you actually mean 'Pakej' (which also handles central heating) is technically incorrect in modern apartments.

اشتباه: من بخاری را برای حمام روشن کردم.

Error: I turned on the space heater for the bath. (Correct: I turned on the water heater/Abgarmkon).

Another subtle mistake is with the verb 'garm kardan'. While 'Abgarmkon' means water heater, if you want to say 'I am heating the water (on the stove)', you use 'Ab ra garm mikonam'. You don't use the word 'Abgarmkon' as a verb. It is strictly a noun. Also, be careful with the pronunciation of the 'g' and 'r' in 'garm'. It should be a smooth transition, not a guttural 'gh' sound which would change the meaning entirely.

درست: آبگرمکن آب را گرم می‌کند.

Correct: The water heater heats the water.

اشتباه: آبگرمکن اتاق را گرم می‌کند.

Error: The water heater warms the room. (Correct: The Bokhari/Radiator warms the room).

درست: آبگرمکن دیواری جای کمی می‌گیرد.

Correct: The wall-mounted water heater takes up little space.

While آبگرمکن is the standard term, there are several related words that you should know to navigate home maintenance and appliance shopping. Depending on the technology and the specific function, one might be more appropriate than the other. In modern construction, the 'Abgarmkon' is often replaced by a more sophisticated system. Here is a comparison of similar terms.

پکیج (Pakej)
A 'combi-boiler' that provides both hot water and central heating for radiators. It's the modern successor to the standalone water heater in many apartments.
موتورخانه (Motorkhaneh)
The central boiler room in large buildings. Instead of an individual 'Abgarmkon' in each unit, the 'Motorkhaneh' provides hot water to the whole building.
سماور (Samavar)
A traditional metal container used to boil water specifically for tea. While it 'heats water', it is never called an 'Abgarmkon'.
کتری برقی (Ketri Barghi)
An electric kettle. Like the samovar, it's for drinking water, not domestic use.

ساختمان ما موتورخانه مرکزی دارد، پس آبگرمکن نداریم.

Translation: Our building has a central boiler room, so we don't have a water heater.

In technical settings, you might also hear 'هیتر' (Heater), but this usually refers to industrial heaters or small electric space heaters. For domestic hot water, Abgarmkon remains the king of terminology. If you are looking for an eco-friendly option, you would search for 'آبگرمکن خورشیدی' (Solar water heater), which is becoming increasingly popular in sunny regions of Iran like Yazd or Kerman.

آیا پکیج بهتر از آبگرمکن است؟

Translation: Is a combi-boiler better than a water heater?

این آبگرمکن مخزنی است یا بدون مخزن؟

Translation: Is this water heater tank-style or tankless?

How Formal Is It?

Formal

"جهت بهینه‌سازی مصرف سوخت، سرویس سالیانه آبگرمکن الزامی است."

Neutral

"آبگرمکن ساختمان ما خراب شده است."

Informal

"آبگرمکن رو روشن کن، می‌خوام برم حموم."

Child friendly

"دست نزن! آبگرمکن داغ است."

Slang

"این آبگرمکن دیگه ریپ می‌زنه، باید بندازیمش دور."

Fun Fact

Before the 'Abgarmkon' was common, Iranians used 'Hammam' (public baths) which had massive wood or coal-fired furnaces called 'Tun'.

Pronunciation Guide

UK /ɒːb.ɡæɹm.kon/
US /ɑːb.ɡærm.kon/
The primary stress is on the last syllable: 'kon'.
Rhymes With
تلفن (Telefon) بالکن (Balkon) واگن (Vagon) ژتون (Zheton) قانون (Ghanun - slant rhyme) بیرون (Birun - slant rhyme) صابون (Sabun - slant rhyme) کانون (Kanun - slant rhyme)
Common Errors
  • Pronouncing 'Garm' as 'Gorm'.
  • Putting stress on the first syllable 'Ab'.
  • Merging 'Ab' and 'Garm' too quickly without a clear 'b' sound.
  • Mispronouncing the 'o' in 'kon' as a long 'oo'.
  • Forgetting the 'n' at the end.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word is long but phonetically consistent. Easy to recognize once known.

Writing 3/5

Requires remembering the sequence of 'Ab', 'Garm', and 'Kon'.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward with no difficult Persian-specific sounds like 'gh' or 'kh' (except in the suffix if formal).

Listening 2/5

Distinctive sound pattern makes it easy to pick out in a sentence.

What to Learn Next

Prerequisites

آب (Water) گرم (Warm) کردن (To do/make) خانه (House) حمام (Bathroom)

Learn Next

پکیج (Combi-boiler) بخاری (Heater) لوله‌کشی (Plumbing) تعمیرکار (Repairman) گاز (Gas)

Advanced

ترموستات (Thermostat) مبدل حرارتی (Heat exchanger) احتراق (Combustion) رسوب‌زدایی (Descaling) شیر اطمینان (Safety valve)

Grammar to Know

Compound Noun Formation

آب + گرم + کن = آبگرمکن (Noun + Adjective + Present Stem)

Ezafe Construction

آبگرمکنِ من (My water heater - adding the -e sound to link nouns)

Direct Object Marker 'Ra'

آبگرمکن را تعمیر کن (Repair the water heater)

Pluralization with '-ha'

آبگرمکن‌ها (Water heaters)

Subjunctive after 'Bayad'

باید آبگرمکن را روشن کنم (I must turn on the water heater)

Examples by Level

1

آبگرمکن کجاست؟

Where is the water heater?

Simple question with 'kojast' (where is).

2

آبگرمکن روشن است.

The water heater is on.

Subject + Adjective + Verb (is).

3

این آبگرمکن بزرگ است.

This water heater is big.

Use of 'in' (this) as a demonstrative adjective.

4

آبگرمکن را خاموش کن.

Turn off the water heater.

Imperative mood of 'khamush kardan'.

5

آبگرمکن آب را گرم می‌کند.

The water heater warms the water.

Simple present tense.

6

آبگرمکن در آشپزخانه است.

The water heater is in the kitchen.

Preposition 'dar' (in).

7

من آبگرمکن ندارم.

I don't have a water heater.

Negative form of 'dashtan' (to have).

8

آبگرمکن نو است.

The water heater is new.

Simple descriptive sentence.

1

آبگرمکن ما خراب شده است.

Our water heater has broken down.

Present perfect tense of 'kharab shodan'.

2

باید آبگرمکن را تعمیر کنیم.

We must repair the water heater.

Modal verb 'bayad' (must) + subjunctive.

3

آبگرمکن دیواری جای کمتری می‌گیرد.

A wall-mounted water heater takes up less space.

Comparative adjective 'kamtar'.

4

آبگرمکن صدا می‌دهد.

The water heater is making noise.

Idiomatic use of 'seda dadan' (to make noise).

5

آیا آبگرمکن با گاز کار می‌کند؟

Does the water heater work with gas?

Question form with 'aya'.

6

آبگرمکن را دیروز خریدم.

I bought the water heater yesterday.

Simple past tense.

7

فشار آب آبگرمکن کم است.

The water pressure of the water heater is low.

Ezafe construction linking 'feshar-e ab' and 'abgarmkon'.

8

آبگرمکن را روی درجه زیاد بگذار.

Put the water heater on a high setting.

Imperative with preposition 'ruye'.

1

اگر آبگرمکن خاموش شود، آب سرد می‌شود.

If the water heater turns off, the water gets cold.

Conditional sentence type 1.

2

این آبگرمکن خیلی قدیمی است و گاز زیادی مصرف می‌کند.

This water heater is very old and consumes a lot of gas.

Compound sentence with 'va' (and).

3

تعمیرکار گفت که آبگرمکن نیاز به سرویس دارد.

The repairman said that the water heater needs servicing.

Reported speech using 'goft ke'.

4

ما ترجیح می‌دهیم آبگرمکن خورشیدی نصب کنیم.

We prefer to install a solar water heater.

Verb 'tarjih dadan' + subjunctive.

5

قبل از روشن کردن آبگرمکن، دودکش را چک کنید.

Before turning on the water heater, check the chimney.

Gerund construction 'ghabl az roshan kardan'.

6

آبگرمکن‌های برقی معمولاً گران‌تر هستند.

Electric water heaters are usually more expensive.

Plural noun with 'ha'.

7

او می‌داند چطور آبگرمکن را تنظیم کند.

He knows how to adjust the water heater.

Subjunctive 'tanzim konad' after 'midanad'.

8

آبگرمکن در حیاط خلوت قرار دارد.

The water heater is located in the backyard/patio.

Passive-like construction 'gharar darad'.

1

به دلیل رسوب آب، بازدهی آبگرمکن کاهش یافته است.

Due to water sediment, the water heater's efficiency has decreased.

Formal cause/effect with 'be dalil-e'.

2

نصب آبگرمکن بدون دودکش در محیط‌های بسته خطرناک است.

Installing a ventless water heater in closed environments is dangerous.

Infinitive as subject 'nasb-e abgarmkon'.

3

آبگرمکن‌های جدید دارای سیستم قطع خودکار هستند.

New water heaters have an automatic shut-off system.

Formal 'daraye' (having).

4

مصرف بهینه انرژی در آبگرمکن‌های دیواری یک مزیت است.

Optimal energy consumption in wall-mounted water heaters is an advantage.

Abstract noun 'masraf-e behineh'.

5

او برای تعمیر آبگرمکن با شرکت خدمات پس از فروش تماس گرفت.

He contacted the after-sales service company to repair the water heater.

Compound verb 'tamas gereftan'.

6

آبگرمکن‌های مخزنی برای خانواده‌های پرجمعیت مناسب‌ترند.

Tank water heaters are more suitable for large families.

Shortened form of 'hastand' as '-and'.

7

فشار گاز ورودی به آبگرمکن باید تنظیم شود.

The gas pressure entering the water heater must be adjusted.

Passive voice 'tanzim shavad'.

8

نوسانات برق ممکن است به برد آبگرمکن آسیب بزند.

Power fluctuations might damage the water heater's circuit board.

Modal 'momken ast' + subjunctive.

1

تکنولوژی مبدل‌های حرارتی در آبگرمکن‌های مدرن بسیار پیشرفت کرده است.

Heat exchanger technology in modern water heaters has advanced significantly.

Technical terminology.

2

عدم رعایت استانداردهای ایمنی در نصب آبگرمکن می‌تواند فاجعه‌بار باشد.

Failure to observe safety standards in water heater installation can be catastrophic.

Formal 'adam-e ra'ayat' (non-observance).

3

دولت برای جایگزینی آبگرمکن‌های فرسوده تسهیلات بانکی ارائه می‌دهد.

The government provides bank facilities for replacing worn-out water heaters.

Economic/Policy vocabulary.

4

آبگرمکن‌های فوری (بدون مخزن) باعث صرفه‌جویی در فضای ساختمان می‌شوند.

Instantaneous (tankless) water heaters result in saving building space.

Complex verb 'ba'es-e ... shodan'.

5

ترموستات آبگرمکن وظیفه کنترل دقیق دمای خروجی را بر عهده دارد.

The water heater's thermostat is responsible for precise control of the output temperature.

Formal phrase 'vazifeh ... ra bar ohdeh darad'.

6

در مناطق کویری، استفاده از آبگرمکن‌های خورشیدی از لحاظ اقتصادی مقرون‌به‌صرفه است.

In desert regions, using solar water heaters is economically cost-effective.

Adverbial phrase 'az lehaz-e eghtesadi'.

7

نشت گاز از اتصالات آبگرمکن یکی از عوامل شایع حوادث خانگی است.

Gas leakage from water heater connections is one of the common causes of domestic accidents.

Complex noun phrase as subject.

8

شرکت‌های تولیدکننده آبگرمکن در ایران رقابت شدیدی در بازار دارند.

Water heater manufacturing companies in Iran have intense competition in the market.

Present participle 'tolid-konandeh' as adjective.

1

بهینه‌سازی احتراق در مشعل آبگرمکن‌های گازی به کاهش آلاینده‌های زیست‌محیطی می‌انجامد.

Optimizing combustion in gas water heater burners leads to a reduction in environmental pollutants.

Highly formal/scientific register.

2

یکپارچه‌سازی سیستم‌های هوشمند خانگی با آبگرمکن، مدیریت مصرف انرژی را تسهیل می‌کند.

Integrating smart home systems with the water heater facilitates energy consumption management.

Verbal noun 'yekparcheh-sazi'.

3

تحلیل ترمودینامیکی سیکل گرمایش در آبگرمکن‌های صنعتی پیچیدگی‌های خاص خود را دارد.

The thermodynamic analysis of the heating cycle in industrial water heaters has its own specific complexities.

Academic subject matter.

4

پدیده کاویتاسیون در پمپ‌های تقویت فشار آبگرمکن می‌تواند منجر به فرسایش قطعات شود.

The phenomenon of cavitation in water heater pressure booster pumps can lead to component erosion.

Scientific terminology 'kavitasiyon'.

5

بررسی تطبیقی بازدهی حرارتی انواع آبگرمکن در اقلیم‌های مختلف ایران ضروری است.

A comparative study of the thermal efficiency of various water heaters in Iran's different climates is essential.

Formal research terminology.

6

استفاده از پوشش‌های نانو در مخزن آبگرمکن برای جلوگیری از خوردگی، راهکاری نوین است.

Using nano-coatings in the water heater tank to prevent corrosion is a modern solution.

Cutting-edge technical context.

7

تدوین استانداردهای اجباری برای برچسب انرژی آبگرمکن‌ها گامی در جهت توسعه پایدار است.

Formulating mandatory standards for water heater energy labels is a step toward sustainable development.

Political/Environmental jargon.

8

تعدیل فشار در شیر اطمینان آبگرمکن مانع از انفجار مخزن در اثر فشار بیش از حد می‌شود.

Pressure adjustment in the water heater safety valve prevents tank explosion due to excessive pressure.

Mechanical engineering context.

Common Collocations

نصب آبگرمکن
تعمیر آبگرمکن
روشن کردن آبگرمکن
خاموش کردن آبگرمکن
آبگرمکن دیواری
دودکش آبگرمکن
فشار آبگرمکن
ترموستات آبگرمکن
مصرف گاز آبگرمکن
شمعک آبگرمکن

Common Phrases

آبگرمکن خراب است

— The water heater is broken. Use this to report a lack of hot water.

ببخشید، آبگرمکن خراب است؟ آب گرم نمی‌شود.

آبگرمکن را زیاد کن

— Turn up the water heater. Use this when the water is only lukewarm.

هوا سرد است، لطفاً آبگرمکن را زیاد کن.

آبگرمکن چکه می‌کند

— The water heater is leaking. Use this for plumbing issues.

زیر آبگرمکن خیس است، فکر کنم چکه می‌کند.

آبگرمکن سوراخ شده

— The water heater (tank) has a hole/leak. Usually means it needs replacement.

متأسفانه مخزن آبگرمکن سوراخ شده است.

آبگرمکن جرقه نمی‌زند

— The water heater isn't sparking. A common technical issue with wall units.

آب را باز می‌کنم ولی آبگرمکن جرقه نمی‌زند.

آبگرمکن روی شمعک است

— The water heater is on the pilot light setting. Ready to heat when water flows.

خیالت راحت، آبگرمکن روی شمعک است.

آبگرمکن هوا گرفته

— The water heater has air in the pipes. Common after water cuts.

شیر را باز کن تا هوای آبگرمکن خالی شود.

آبگرمکن اتوماتیک

— Automatic water heater. Refers to modern units that don't need manual lighting.

این مدل آبگرمکن کاملاً اتوماتیک است.

سرویس دوره‌ای آبگرمکن

— Periodic servicing of the water heater. Important for maintenance.

سرویس دوره‌ای آبگرمکن عمر آن را زیاد می‌کند.

آبگرمکن بدون شمعک

— Pilotless water heater. Modern units that spark only when needed.

آبگرمکن‌های بدون شمعک در مصرف گاز صرفه‌جویی می‌کنند.

Often Confused With

آبگرمکن vs بخاری (Bokhari)

A space heater for rooms. People often confuse 'heating the room' with 'heating the water'.

آبگرمکن vs آبسردکن (Ab-sard-kon)

A water cooler. It looks similar as a compound word but does the opposite.

آبگرمکن vs پکیج (Pakej)

A modern system. While it heats water, an 'Abgarmkon' usually ONLY heats domestic water.

Idioms & Expressions

"مثل آبگرمکن جوش آوردن"

— To boil over like a water heater (informal). Used to describe someone getting very angry quickly.

تا این حرف را شنید، مثل آبگرمکن جوش آورد.

Informal/Slang
"آبگرمکن خاموش کردن"

— To 'turn off the water heater'. Occasionally used metaphorically to mean killing the mood or stopping a process.

با این حرفش آبگرمکن همه را خاموش کرد.

Informal
"صدای آبگرمکن دادن"

— To make a noise like a water heater. Used for someone who snores loudly or makes strange rumbling sounds.

دیشب تا صبح صدای آبگرمکن می‌دادی!

Informal/Humorous
"آبگرمکن دیواری بودن"

— To be like a wall water heater. Sometimes used for someone who is thin but 'hot-tempered'.

خیلی لاغر است ولی مثل آبگرمکن دیواری زود داغ می‌کند.

Slang
"آبگرمکن نفتی"

— An oil water heater. Used metaphorically for something very old-fashioned, slow, or smelly.

ماشینش مثل آبگرمکن نفتی دود می‌کند.

Informal/Sarcastic
"آبگرمکن سوراخ"

— A leaky water heater. Used for someone who can't keep a secret or 'leaks' information.

به او چیزی نگو، مثل آبگرمکن سوراخ است.

Slang
"شمعک روشن نگه داشتن"

— To keep the pilot light on. Metaphorically keeping a small hope or a small business alive.

فقط سعی می‌کنیم شمعک را روشن نگه داریم.

Metaphorical
"آبگرمکن بی‌بخار"

— A water heater with no steam. Used for a person who lacks energy, initiative, or 'spirit'.

آدم بی‌بخاری است، اصلاً حرکت نمی‌کند.

Informal/Idiomatic
"درجه آبگرمکن بالا رفتن"

— For the water heater's degree to go up. Meaning someone is getting increasingly agitated.

مواظب باش، درجه آبگرمکن مدیر دارد بالا می‌رود.

Informal
"آبگرمکن به راه بودن"

— For the water heater to be working/on the way. Meaning everything is set and comfortable.

همه چیز به راه است، حتی آبگرمکن!

Casual

Easily Confused

آبگرمکن vs گرم‌کن (Garm-kon)

It means 'heater' or 'warmer' in general.

Abgarmkon is specifically for water. Garm-kon can be for food, towels, or even a sports tracksuit.

غذا را در گرم‌کن بگذار (Put the food in the warmer).

آبگرمکن vs کتری (Ketri)

Both heat water.

A Ketri is a small kettle for tea. An Abgarmkon is a large appliance for the whole house.

کتری را روی اجاق بگذار (Put the kettle on the stove).

آبگرمکن vs سماور (Samavar)

Both provide hot water.

Samavar is for tea making and is usually a decorative or tabletop item.

سماور در حال جوشیدن است (The samovar is boiling).

آبگرمکن vs شوفاژ (Shofazh)

Both relate to home heating.

Shofazh refers to the radiator or the central heating system, not the water heater itself.

شوفاژها سرد هستند (The radiators are cold).

آبگرمکن vs دیگ (Dig)

In large systems, a boiler is called a 'Dig-e bokhar'.

Dig usually means a cooking pot. In industrial terms, it's a huge boiler, much bigger than an Abgarmkon.

دیگ بخار ساختمان نیاز به تعمیر دارد (The building's steam boiler needs repair).

Sentence Patterns

A1

[Object] کجاست؟

آبگرمکن کجاست؟

A2

[Object] خراب شده است.

آبگرمکن خراب شده است.

B1

اگر [Condition]، [Result].

اگر آبگرمکن را خاموش کنی، آب سرد می‌شود.

B2

[Object] دارای [Feature] است.

این آبگرمکن دارای سیستم ایمنی است.

C1

به دلیل [Reason]، [Consequence].

به دلیل نقص فنی، آبگرمکن منفجر شد.

C1

استفاده از [Object] باعث [Result] می‌شود.

استفاده از آبگرمکن خورشیدی باعث کاهش هزینه‌ها می‌شود.

C2

تحلیلِ [Concept] نشان می‌دهد که...

تحلیل بازدهی آبگرمکن نشان می‌دهد که نیاز به نوسازی داریم.

C2

در راستای [Goal]، [Action] صورت گرفت.

در راستای کاهش مصرف، تعویض آبگرمکن‌ها صورت گرفت.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very common in domestic and technical life in Iran.

Common Mistakes
  • Using 'Abgarmkon' for a space heater. بخاری (Bokhari)

    Abgarmkon is only for water. Bokhari is for air/rooms.

  • Saying 'Ab-ha-ye-garmkon' for plural. آبگرمکن‌ها (Abgarmkon-ha)

    Pluralize the end of the compound word, not the first part.

  • Using 'garm kardan' as a single word for the appliance. آبگرمکن (Abgarmkon)

    Garm kardan is the verb 'to heat'. Abgarmkon is the noun 'the heater'.

  • Confusing 'Abgarmkon' with 'Ab-sard-kon'. آبگرمکن (Heater) vs آبسردکن (Cooler)

    One makes water hot, the other makes it cold. Don't mix them up at the store!

  • Pronouncing 'Garm' with a 'Gh' (گ vs ق). Garm (with a G as in Goat)

    If you use 'Gh', it sounds like 'Gharm' which isn't a word, or 'Ghargh' (drowning).

Tips

Learn the Components

Learning 'Ab' (water) and 'Garm' (warm) helps you with dozens of other words like 'Abmiveh' (fruit juice) and 'Garm-khaneh' (greenhouse).

Dood-kesh is Key

Always associate 'Abgarmkon' with 'Dood-kesh' (chimney). In Persian culture, discussing one often leads to the other for safety reasons.

Compound Word Stress

Remember to stress the last part 'kon'. This is a rule for almost all Persian compound nouns.

Lukewarm Water

If the water isn't hot enough, use the word 'velarm' (lukewarm). 'Ab velarme, abgarmkon ro ziad kon'.

Litrage

When buying, ask for 'Chand litri?' (How many liters?). This is how capacity is measured for standing units.

Descaling

The word for descaling or removing sediment is 'jorm-giri'. 'Abgarmkon niaz be jorm-giri darad'.

Location

Don't be surprised to see the 'Abgarmkon' in the kitchen. It's the most common place for wall-mounted units in Iran.

The 'A' sound

Make sure the 'A' in 'Ab' is long and deep, like 'ball', not short like 'apple'.

Verb Pairing

Use 'roshan kardan' (to light/turn on) specifically. You 'light' the pilot light of an Abgarmkon.

Pakej vs Abgarmkon

In modern Tehran apartments, if you see radiators, it's probably a 'Pakej', not just an 'Abgarmkon'.

Memorize It

Mnemonic

Imagine an 'Ab' (A-B) water bottle being put into a 'Garm' (Warm) oven by a 'Kon' (Constructor). Ab-Garm-Kon.

Visual Association

Picture a wall-mounted box with a blue flame inside, and water droplets turning into steam as they pass through it.

Word Web

آب (Water) گرم (Warm) حمام (Bath) دوش (Shower) گاز (Gas) تعمیرکار (Repairman) شیر آب (Faucet) آشپزخانه (Kitchen)

Challenge

Try to find the 'Abgarmkon' in three different Persian movies or TV shows. Listen for how the characters complain about it!

Word Origin

A modern Persian compound word formed from Middle Persian roots. 'Ab' comes from Old Persian 'āpi', 'Garm' from Old Persian 'garma', and 'Kon' is the present stem of 'Kardan' from Old Persian 'kar-'.

Original meaning: The literal meaning has always been 'that which makes water warm'. It was coined as modern plumbing and gas appliances were introduced to Iran in the 20th century.

Indo-European (Indo-Iranian branch).

Cultural Context

Be careful when discussing carbon monoxide; it is a sensitive topic due to many tragic accidents in Iran.

Unlike in many US homes where water heaters are hidden in basements, in Iran, they are often visible in the kitchen or balcony.

Butane Industrial Group advertisements (iconic in Iran). Social realist Iranian films often feature a leaking 'Abgarmkon' to show a family's financial struggle. The 'silent killer' public service announcements.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At Home

  • آبگرمکن روشن است؟
  • آبگرمکن را زیاد کن.
  • آبگرمکن صدا می‌دهد.
  • آبگرمکن خاموش شده.

Appliance Shopping

  • قیمت این آبگرمکن چند است؟
  • این آبگرمکن چند لیتر است؟
  • آیا ضمانت دارد؟
  • نصبش رایگان است؟

Repairing

  • آبگرمکن چکه می‌کند.
  • شمعک روشن نمی‌شود.
  • آبگرمکن نیاز به جرم‌گیری دارد.
  • فشار آب خروجی کم است.

Safety/Maintenance

  • دودکش را چک کنید.
  • خطر نشت گاز.
  • تهویه مناسب الزامی است.
  • شیر گاز را ببندید.

Real Estate

  • خانه آبگرمکن دارد؟
  • آبگرمکن دیواری است یا ایستاده؟
  • آبگرمکن نوساز است.
  • آبگرمکن مجزا برای هر واحد.

Conversation Starters

"ببخشید، می‌دانید چطور باید این آبگرمکن را روشن کرد؟"

"آیا آبگرمکن خانه شما هم زیاد گاز مصرف می‌کند؟"

"به نظر شما آبگرمکن دیواری بهتر است یا پکیج؟"

"آبگرمکن ما دیروز سوراخ شد، شما تعمیرکار خوب می‌شناسید؟"

"چرا آبگرمکن‌های خورشیدی در این شهر زیاد نیستند؟"

Journal Prompts

امروز آبگرمکن خانه خراب شد و مجبور شدم با آب سرد دوش بگیرم. چه حسی داشتم؟

درباره تفاوت‌های زندگی با آبگرمکن‌های قدیمی و سیستم‌های مدرن پکیج بنویسید.

اگر بخواهید یک آبگرمکن جدید بخرید، چه ویژگی‌هایی برایتان مهم است؟

یک خاطره خنده‌دار یا سخت درباره خرابی آبگرمکن در زمستان بنویسید.

چگونه می‌توانیم مصرف گاز آبگرمکن را در خانه کاهش دهیم؟

Frequently Asked Questions

10 questions

You say 'آبگرمکن خاموش است' (Abgarmkon khamush ast). If it turned off by itself, you say 'آبگرمکن خاموش شده است' (Abgarmkon khamush shodeh ast).

An Abgarmkon only provides hot water for your taps and shower. A Pakej (combi-boiler) provides both hot tap water and the hot water that flows through your radiators to heat the house.

You can say: 'می‌توانید بیایید آبگرمکن ما را تعمیر کنید؟' (Can you come and repair our water heater?).

Persian does not have grammatical gender, so it is neutral. You don't need to worry about gender agreement.

The most famous brand is 'Butane' (بوتان). Other common brands include 'Iran Radiator' (ایران رادیاتور) and 'Azmayesh' (آزمایش).

You say 'آبگرمکن چکه می‌کند' (Abgarmkon cheke mikonad). If it's a major leak from the tank, you might say 'آبگرمکن سوراخ شده' (Abgarmkon surakh shodeh).

No, a kettle is 'Ketri'. 'Abgarmkon' is only for the large appliance that supplies hot water to the plumbing system.

The pilot light is called 'shame'ak' (شمعک), which literally means 'small candle'.

Generally, it is discouraged or illegal in many modern codes due to oxygen depletion. Most are in the kitchen or balcony. If it is in the bathroom, it must have a very good 'dood-kesh' (chimney).

You say 'آبگرمکن خورشیدی' (Abgarmkon-e khorshidi).

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence asking where the water heater is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The water heater is broken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Please turn on the water heater.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Our water heater is wall-mounted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a problem with the water heater in Persian (3 words).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I need a new water heater.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The repairman fixed the water heater.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Check the chimney for safety.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Solar water heaters save energy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short note to your landlord about a leaking heater.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Does this water heater have a warranty?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The pilot light is out.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The water pressure is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I want to buy a gas water heater.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Turn off the water heater before you leave.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'This heater is very old.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The water is lukewarm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The tank is 50 liters.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Wall heaters take less space.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'We have a central boiler, not a water heater.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Where is the water heater?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The water heater is off.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Turn on the water heater.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The water is cold.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Our water heater is broken.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is the water heater gas or electric?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to take a shower.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The water heater is leaking.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Call the repairman.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Turn up the water heater.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The pilot light is off.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We need a new water heater.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is this water heater energy efficient?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The chimney is blocked.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'How much is the installation?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I prefer a wall heater.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Check the water pressure.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The water heater makes a lot of noise.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It has a two-year warranty.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The water heater is in the kitchen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'آبگرمکن رو خاموش کردی؟'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'آبگرمکن ما سوراخ شده.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'شمعک رو روشن کن.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'آبگرمکن دیواری بهتره.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'فشار آب کمه.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'آبگرمکن جرقه نمی‌زنه.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'تعمیرکار کی میاد؟'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'آب داغ شده.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'آبگرمکن گازی خطرناکه؟'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'دودکش رو چک کن.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'آبگرمکن خورشیدی نصب کردیم.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'درجه رو زیاد کن.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'آبگرمکن نو خریدم.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'آبگرمکن صدا میده.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'شیر گاز رو ببند.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!