B1 verb Neutral #6,500 most common 1 min read

آمپول زدن

ampul zadan /ɒmpul zædæn/

The phrase 'آمپول زدن' refers to the act of injecting medicine or vaccines into the body.

Word in 30 Seconds

  • To administer medication using a needle and syringe.
  • Commonly used in medical and everyday health contexts.
  • Often associated with fear or clinical treatment in conversation.

بررسی کلی

فعل «آمپول زدن» یک عبارت مرکب است که از اسم «آمپول» و فعل «زدن» تشکیل شده است. این فعل دقیقاً به معنای تزریق دارو از طریق سرنگ به بافت‌های بدن (عضلانی، وریدی یا زیرجلدی) است. در زبان فارسی، این عبارت هم برای توصیف عمل پزشک یا پرستار و هم برای ترس یا تجربه بیمار به کار می‌رود.

الگوهای کاربردی

این فعل می‌تواند با متمم‌های مختلف به کار رود. مثلاً «به کسی آمپول زدن» یا «از کسی آمپول خوردن» (در حالت محاوره). همچنین می‌توان از «تزریق کردن» به عنوان معادل رسمی‌تر استفاده کرد.

زمینه‌های رایج

در محیط‌های درمانی، بیمارستان‌ها، درمانگاه‌ها و حتی در خانه (توسط افراد آموزش‌دیده) از این فعل استفاده می‌شود. همچنین در گفتگوهای روزمره، والدین ممکن است به کودکان بگویند «اگر دارو نخوری، مجبوریم آمپول بزنیم» که به عنوان یک عامل بازدارنده یا تهدید ملایم استفاده می‌شود.

مقایسه کلمات مشابه

«تزریق کردن» واژه‌ای کاملاً رسمی و علمی است که در متون پزشکی به کار می‌رود. «سرم زدن» نیز به معنای اتصال سرم به رگ است که با آمپول زدن متفاوت است، زیرا آمپول زدن عملی سریع و لحظه‌ای است، اما سرم زدن روندی زمان‌بر است. همچنین واژه «واکسن زدن» زیرمجموعه خاصی از آمپول زدن است که صرفاً برای پیشگیری از بیماری انجام می‌شود.

Examples

1

دکتر برای من آمپول نوشت.

everyday

The doctor prescribed an injection for me.

2

بیمار نیاز به تزریق عضلانی دارد.

formal

The patient needs an intramuscular injection.

3

خیلی از آمپول زدن می‌ترسم.

informal

I am very afraid of getting injections.

4

فرآیند تزریق دارو باید در شرایط استریل انجام شود.

academic

The drug injection process must be done under sterile conditions.

Common Collocations

آمپول عضلانی Intramuscular injection
آمپول وریدی Intravenous injection
ترس از آمپول Fear of needles

Common Phrases

آمپول تقویتی

Vitamin/Booster injection

آمپول مسکن

Painkiller injection

نترس، آمپول زدن درد ندارد

Don't be afraid, the injection doesn't hurt

Often Confused With

آمپول زدن vs سرم زدن

Serm zadan is for IV fluids, while ampoul zadan is for specific medication dosages.

Grammar Patterns

فاعل + به + مفعول + آمپول زد مفعول + آمپول خورد (محاوره) تزریق + مفعول + انجام شد (رسمی)

How to Use It

Usage Notes

Use 'آمپول زدن' in casual conversation or when talking about the act. Use 'تزریق کردن' in formal, medical, or technical contexts. It is a transitive verb requiring a subject and often an indirect object.


Common Mistakes

People sometimes confuse 'آمپول زدن' with 'سرم زدن'. Also, avoid using 'آمپول خوردن' as it is grammatically incorrect in standard Persian, although heard in very informal speech.

Tips

💡

Use formal term for medical reports

When speaking to doctors or writing reports, prefer 'تزریق کردن' over 'آمپول زدن' for a more professional tone.

⚠️

Hygiene and safety first

Never reuse needles. Always ensure the syringe is sterile to prevent infections.

🌍

Cultural association with childhood

In Iran, many people have childhood phobias of injections, so the word often carries a negative or fearful connotation.

Word Origin

The word 'آمپول' comes from the French word 'ampoule'. 'زدن' is a general Persian verb meaning to hit or strike, used here to describe the action of piercing the skin.

Cultural Context

In Iranian culture, injections are often seen as a stronger, faster remedy than oral medication. Consequently, patients sometimes insist on 'getting an injection' from their doctor even when not strictly necessary.

Memory Tip

Think of the 'ampoule' (glass vial) being 'hit' (zadan) by a needle. Just remember: Ampoule + Zadan = Injection.

Frequently Asked Questions

4 questions

بله، بسته به نوع دارو و مهارت فرد تزریق‌کننده، ممکن است درد خفیف یا شدیدی ایجاد کند.

آمپول زدن یک تزریق سریع دارو است، در حالی که سرم زدن به معنای تزریق مایعات در حجم زیاد به صورت قطره‌قطره و در مدت زمان طولانی است.

تزریق آمپول باید توسط فرد متخصص انجام شود تا از خطرات احتمالی مانند عفونت یا برخورد سوزن به عصب جلوگیری شود.

معادل رسمی و آکادمیک این فعل، «تزریق کردن» است.

Test Yourself

fill blank

پرستار برای کاهش تب کودک، به او یک ___ زد.

Correct! Not quite. Correct answer: آمپول

چون فعل جمله 'زد' است، آمپول با این فعل ترکیب می‌شود.

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!