Use 'آنگاه' to connect sequential events, especially in formal and literary contexts.
Word in 30 Seconds
- Indicates sequence: 'at that time' or 'then'.
- Common in literature and formal writing.
- Connects events chronologically.
Overview
«آنگاه» یکی از قیدهای زمان پرکاربرد در زبان فارسی است که برای نشان دادن توالی زمانی رویدادها یا انتقال از یک حالت به حالت دیگر استفاده میشود. این کلمه ریشه در زبان فارسی باستان دارد و در طول تاریخ زبان فارسی، جایگاه خود را حفظ کرده است. «آنگاه» معمولاً در ابتدای جمله یا پس از ذکر یک واقعه یا شرایط، برای بیان اتفاق بعدی به کار میرود و حس پیوستگی و تداوم را منتقل میکند. با وجود اینکه «آنگاه» در زبان فارسی رسمی و ادبی بسیار رایج است، در گفتار روزمره کمتر شنیده میشود و اغلب با کلماتی مانند «بعد»، «سپس» یا «آنگاه» (با تلفظی متفاوت و گاهی به معنی «در آن حال») جایگزین میشود.
«آنگاه» عمدتاً به عنوان قید زمان عمل میکند و زمان وقوع یک فعل را نسبت به زمان دیگری مشخص میسازد. این قید معمولاً در ابتدای جمله یا بند دوم یک جمله مرکب میآید تا نشان دهد که رویداد یا عمل توصیف شده، پس از رویداد یا عمل قبلی رخ داده است. گاهی اوقات، «آنگاه» میتواند برای ایجاد تأکید بر توالی زمانی به کار رود و حس دراماتیک یا روایی را به متن بیفزاید. در متون ادبی و تاریخی، «آنگاه» نقش مهمی در پیشبرد داستان و ایجاد نظم زمانی ایفا میکند.
۱. متون ادبی و داستانی: «آنگاه» به طور گسترده در داستانها، اشعار و متون روایی برای بیان سیر وقایع به کار میرود. مثال: «شاه وارد شد، آنگاه وزیر نیز حضور یافت.»
۲. نوشتار رسمی و تاریخی: در گزارشها، مقالات و متون تاریخی برای نشان دادن توالی رویدادها یا مراحل یک فرایند، استفاده میشود. مثال: «ابتدا طرح اولیه تصویب شد، آنگاه مراحل اجرایی آن آغاز گردید.»
۳. بیان مراحل یک فرایند: برای توضیح گام به گام یک اتفاق یا فرایند. مثال: «ابتدا باید مواد را مخلوط کنید، آنگاه حرارت دهید.»
«آنگاه» با کلمات دیگری مانند «سپس»، «بعد»، «آنگاه» (با فتحه روی الف)، «پس از آن» و «دیری نگذشت که» هممعنی است، اما تفاوتهای ظریفی دارند:
- سپس: رایجترین و خنثیترین جایگزین «آنگاه» در هر دو زبان گفتار و نوشتار است.
- بعد: بیشتر در گفتار روزمره استفاده میشود و بار معنایی «آنگاه» را ندارد.
- آنگاه (با فتحه): معمولاً به معنی «در آن حال» یا «در آن وقت» است و بیشتر در پاسخ به پرسش «چه وقت؟» به کار میرود، هرچند گاهی با «آنگاه» اشتباه گرفته میشود.
- پس از آن: عبارتی طولانیتر است که همان مفهوم توالی زمانی را میرساند.
- دیری نگذشت که: نشاندهنده توالی نزدیک زمانی است و حس شتاب را منتقل میکند.
Examples
خورشید غروب کرد، آنگاه ستارگان در آسمان پدیدار شدند.
everydayThe sun set, then the stars appeared in the sky.
پادشاه فرمان داد، آنگاه لشکر به سوی مرزها حرکت کرد.
formalThe king gave the order, whereupon the army marched towards the borders.
اول یه کم صبر کن، آنگاه بهت میگم چیکار کنم.
informalFirst wait a bit, then I'll tell you what to do.
پس از اتمام آزمایشات اولیه، آنگاه فرضیه مورد بررسی دقیقتر قرار گرفت.
academicAfter completing the initial tests, the hypothesis was then subjected to closer examination.
Common Collocations
Common Phrases
و آنگاه که
and when
آنگاه چنین شد
and then it happened thus
چون ... آنگاه ...
When ... then ...
Often Confused With
While 'آنگاه' (Ān-gāh with kasra on the first 'a') means 'then' or 'next', 'آنگاه' (Ān-gāh with fatha on the first 'a') often means 'at that time' or 'in that state', functioning more as an answer to 'when?'.
'بعد' is a more common and neutral word for 'after' or 'next', widely used in spoken Persian. 'آنگاه' carries a more formal and literary tone.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Register is typically formal or literary. While understandable in speech, it's less common than 'سپس' or 'بعد'. Often used to connect clauses or sentences, marking a temporal sequence.
Common Mistakes
Confusing 'آنگاه' (then) with 'آنگاه' (at that time/state). Overusing it in casual conversation where simpler words are more appropriate. Incorrect placement within a sentence, although its typical position is at the start of a clause.
Tips
Use 'آنگاه' for formal sequence.
Employ 'آنگاه' when you need to clearly indicate the next event in a formal or literary context. It adds a touch of sophistication.
Avoid overuse in casual speech.
While correct, 'آنگاه' can sound overly formal or archaic in everyday conversations. Opt for simpler alternatives like 'بعد' or 'سپس'.
Connects to classical Persian.
The word carries a classical Persian flavor, often found in historical texts, poetry, and traditional storytelling, linking modern usage to linguistic heritage.
Word Origin
The word 'آنگاه' is a compound of 'آن' (that) and 'گاه' (time/moment). It literally means 'that time' or 'at that moment', evolving to signify a sequence.
Cultural Context
The use of 'آنگاه' is deeply rooted in Persian classical literature and storytelling traditions. Its presence evokes a sense of narrative flow and historical depth, common in epic poems and historical accounts.
Memory Tip
Think of 'آنگاه' as a more formal 'then', like a storyteller pausing before revealing the next part of the tale. It bridges moments in time.
Frequently Asked Questions
4 questionsکاربرد «آنگاه» در زبان گفتاری بسیار کمتر از زبان نوشتاری است. در مکالمات روزمره، معمولاً از کلمات سادهتری مانند «بعد» یا «سپس» استفاده میشود. «آنگاه» بیشتر حس رسمی بودن و ادبی بودن را منتقل میکند.
«آنگاه» (با کسره روی الف) به معنی «سپس» یا «بعد از آن» است و قید زمان است. اما «آنگاه» (با فتحه روی الف) معمولاً به معنی «در آن وقت» یا «در آن حال» است و بیشتر در پاسخ به پرسش «چه وقت؟» به کار میرود، گرچه گاهی این دو کلمه اشتباه گرفته میشوند.
خیر، اگرچه «آنگاه» اغلب در ابتدای جمله یا بند دوم یک جمله مرکب برای بیان توالی زمانی به کار میرود، اما میتواند در وسط جمله نیز قرار گیرد، به خصوص اگر بخواهیم بر زمان وقوع رویداد تأکید کنیم. با این حال، کاربرد ابتدایی رایجتر است.
بسته به میزان رسمیت و بافت جمله، میتوان از کلماتی مانند «سپس»، «بعد»، «پس از آن»، «در نتیجه»، «آن وقت» و «دیری نگذشت که» به عنوان جایگزین استفاده کرد. «سپس» و «بعد» رایجترین جایگزینها هستند.
Test Yourself
ابتدا او وارد شد، ___ همه ساکت شدند.
کلمه «آنگاه» به معنی «سپس» است و توالی زمانی بین ورود او و ساکت شدن دیگران را نشان میدهد.
او درس خواند و آنگاه به استراحت پرداخت.
«سپس» بهترین مترادف خنثی و رایج برای «آنگاه» در این جمله است و توالی زمانی را به خوبی نشان میدهد.
کلمات: او، آمد، آنگاه، ما، خوردیم، غذا
این جمله به درستی توالی زمانی را نشان میدهد: ابتدا او آمد و سپس ما غذا خوردیم.
Score: /3
Summary
Use 'آنگاه' to connect sequential events, especially in formal and literary contexts.
- Indicates sequence: 'at that time' or 'then'.
- Common in literature and formal writing.
- Connects events chronologically.
Use 'آنگاه' for formal sequence.
Employ 'آنگاه' when you need to clearly indicate the next event in a formal or literary context. It adds a touch of sophistication.
Avoid overuse in casual speech.
While correct, 'آنگاه' can sound overly formal or archaic in everyday conversations. Opt for simpler alternatives like 'بعد' or 'سپس'.
Connects to classical Persian.
The word carries a classical Persian flavor, often found in historical texts, poetry, and traditional storytelling, linking modern usage to linguistic heritage.
Examples
4 of 4خورشید غروب کرد، آنگاه ستارگان در آسمان پدیدار شدند.
The sun set, then the stars appeared in the sky.
پادشاه فرمان داد، آنگاه لشکر به سوی مرزها حرکت کرد.
The king gave the order, whereupon the army marched towards the borders.
اول یه کم صبر کن، آنگاه بهت میگم چیکار کنم.
First wait a bit, then I'll tell you what to do.
پس از اتمام آزمایشات اولیه، آنگاه فرضیه مورد بررسی دقیقتر قرار گرفت.
After completing the initial tests, the hypothesis was then subjected to closer examination.
Related Content
Related Vocabulary
More time words
در آینده نزدیک
B1In the near future; soon.
در این زمان
B1At this particular moment or period; currently.
هنگامیکه
B2At the time that; when; while.
قبل از آن
B2Previously, before that; at an earlier time.
بعضا
B2Sometimes or occasionally.
از این پس
C1From now on; henceforth.
ساعتی
B1Happening or paid every hour; hourly.