باردار شدن
باردار شدن in 30 Seconds
- A polite, formal compound verb meaning 'to become pregnant'.
- Consists of 'bardar' (carrying fruit) and 'shodan' (to become).
- Used primarily for humans in medical and social contexts.
- Follows standard Persian compound verb conjugation rules.
The Persian verb باردار شدن (bārdār šodan) is the standard, polite, and most commonly used term to describe the biological process of becoming pregnant or conceiving a child. In the Persian linguistic landscape, choosing the right word for pregnancy is crucial as it reflects the speaker's level of education and respect for the subject. The term is a compound verb consisting of the adjective bārdār (pregnant) and the auxiliary verb šodan (to become). Linguistically, bār translates to 'load', 'fruit', or 'burden', and dār is the present stem of dāštan (to have). Therefore, it literally means 'to become a possessor of fruit' or 'to become laden'.
- Formal Context
- In medical reports, news articles, and formal literature, this is the primary term used. It avoids the potentially more blunt or colloquial feel of other synonyms.
- Social Nuance
- When speaking to someone about their own pregnancy or that of a family member, bārdār šodan is considered very respectful and 'shik' (classy).
خواهر من پس از سه سال تلاش بالاخره باردار شد.
Understanding the usage of this word involves recognizing that in Iranian culture, pregnancy is often a shared family joy, but also a private medical matter. The verb bārdār šodan strikes the perfect balance between acknowledging the joy and maintaining professional distance. Unlike the word ābsetan, which can sometimes be used for animals or in very archaic poetry, bārdār šodan is strictly human-centric in modern conversation. It is important to note that the stress in this compound verb falls on the last syllable of the adjective part, 'dār', before transitioning into the auxiliary verb.
پزشک به او گفت که به راحتی باردار خواهد شد.
- Grammatical Structure
- As a compound verb with šodan, it follows the standard conjugation for intransitive change-of-state verbs. The negative is formed by adding 'na-' to the auxiliary: bārdār našodan.
To use باردار شدن correctly, you must treat it as a single unit of meaning despite being two words. In Persian syntax, the adjective bārdār remains static, while the auxiliary verb šodan changes to reflect tense, person, and mood. This is a classic example of a 'Compound Verb' (Fe'l-e Morakkab). Because it describes a transition into a state, it is often found in the past tense (to describe a completed conception) or the future tense (in medical or planning contexts).
آیا ممکن است بدون برنامه ریزی باردار شد؟
When constructing sentences, you might want to specify the 'how' or 'when'. Adverbs usually precede the entire verb phrase. For example, nāgahān bārdār šodan (to suddenly become pregnant). If you want to say 'to become pregnant with [someone's child]', the preposition az (from/by) is used: az kasi bārdār šodan. This is a critical grammatical point for learners to master.
- The Passive Nuance
- While 'šodan' is the passive auxiliary in Persian, here it functions as an inchoative verb (expressing the beginning of a state). It is not 'being pregnanted' but 'becoming pregnant'.
او نگران بود که نتواند دوباره باردار شود.
بسیاری از زنان در سنین بالا باردار میشوند.
You will encounter باردار شدن in various real-life scenarios in Iran or among Persian speakers. The most common place is within a clinical setting. If you visit a gynecologist (moteghāses-e zanān) or a hospital, this is the term used on forms, by nurses, and in consultations. It is also the standard term used in health-related TV programs or podcasts. For instance, a segment on maternal health would exclusively use bārdār šodan and its noun form bārdāri.
در این پادکست درباره بهترین زمان برای باردار شدن صحبت میکنیم.
Beyond the medical world, it appears in legal and workplace contexts. For example, discussions regarding maternity leave (morakhasi-ye bārdāri) frequently involve the verb to establish when the pregnancy began. In modern Iranian cinema and TV dramas, characters use this word when discussing family planning or announcing news to their spouses in a serious or emotional manner. While friends might use more informal terms like hāmele šodan, bārdār šodan remains the 'safe' and 'polite' choice that works in every social circle, from the most traditional to the most secular.
- News & Media
- Headlines about population growth or celebrity news will use this verb. 'The famous actress became pregnant' would be translated using this specific term.
قوانین جدید برای زنانی که در حین کار باردار میشوند.
One of the most frequent errors for English speakers is the confusion between the adjective bārdār (pregnant) and the verb bārdār šodan (to become pregnant). In English, we often say 'she is pregnant', which translates to ou bārdār ast. However, if you want to describe the *event* of conceiving, you must use the verb šodan. Using budan (to be) when you mean the transition of becoming pregnant is a semantic error.
- Mistake: Using 'kardan' instead of 'šodan'
- Some learners mistakenly use bārdār kardan when they mean 'to become pregnant'. Bārdār kardan is a transitive verb meaning 'to make someone pregnant' (to impregnate). This is a significant distinction that can lead to awkward or embarrassing sentences.
اشتباه: مریم پارسال باردار کرد. (غلط)
Another mistake involves the preposition. As mentioned before, if you are becoming pregnant *by* someone, you must use az. Beginners often try to use bā (with), which is a direct translation from English 'pregnant with', but in Persian bārdār bā... sounds unnatural. It's always az kasi bārdār šodan.
While باردار شدن is the gold standard, Persian has several other ways to express this concept depending on the register and context. Understanding these will help you sound more like a native speaker and avoid using the wrong word in the wrong place.
- حامله شدن (Hāmele Šodan)
- This is the most common synonym in daily conversation. It comes from the Arabic root haml (to carry). It is slightly less formal than bārdār شدن but very widely used. Some people find it a bit more 'physical' or 'direct'.
- آبستن شدن (Ābestan Šodan)
- This is an older, more biological term. Today, it is frequently used for animals (e.g., a cow becoming pregnant). Using it for a person can sometimes feel cold, overly clinical, or literary, depending on the context.
- شکم اول (Šekam-e Avval)
- Literally 'first stomach', this is an idiomatic way to say someone is pregnant with their first child. You might hear: 'He is pregnant for the first time' as šekam-e avvalaš ast.
مقایسه: باردار شدن (محترمانه) در مقابل حامله شدن (دوستانه).
How Formal Is It?
"خانم دکتر معتقد است که بیمار به زودی باردار خواهد شد."
"او پس از دو سال باردار شد."
"شنیدی مریم بالاخره باردار شد؟"
"خاله داره مامان میشه، اون باردار شده."
"طرف شکمش اومده بالا، باردار شده."
Fun Fact
The word 'bār' is also used for 'time' (e.g., yak bār - one time) and 'fruit' in some Persian dialects, showing the ancient connection between time, harvest, and bearing weight.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'bār' as 'bar' (rhyming with 'cat'). It must be a long 'ā'.
- Putting the stress on 'bār' instead of 'dār'.
- Merging the two words into one sound without a slight break.
- Pronouncing 'shodan' with a long 'o' like 'go'. It is a short 'o'.
- Forgetting to pronounce the 'r' clearly.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts due to 'shodan'.
Requires correct spelling of 'bardar' and auxiliary conjugation.
Need to master the 'ā' sound and the compound verb flow.
Clearly audible in medical or family conversations.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Verb Conjugation
In 'باردار شدن', only 'شدن' changes. (او باردار شد، ما باردار شدیم)
Subjunctive Mood
Use subjunctive after verbs of desire: 'او میخواهد باردار شود'.
Preposition 'Az'
To show the father: 'او از همسرش باردار شد'.
Negative Formation
Add 'na' to the auxiliary: 'باردار نشد'.
Present Perfect
To show a state that just happened: 'او باردار شده است'.
Examples by Level
مریم باردار شد.
Maryam became pregnant.
Simple past tense of a compound verb.
آیا او باردار است؟
Is she pregnant?
Using the adjective 'bardar' with the verb 'to be'.
او میخواهد باردار شود.
She wants to become pregnant.
Subjunctive mood after 'mixahad'.
زن باردار شد.
The woman became pregnant.
Subject-verb agreement.
آنها خوشحالند چون او باردار شد.
They are happy because she became pregnant.
Conjunction 'chon' connecting two clauses.
مادرم باردار شد.
My mother became pregnant.
Possessive pronoun 'am' attached to 'madar'.
او زود باردار شد.
She became pregnant soon.
Adverb 'zud' modifying the verb.
سارا باردار نشد.
Sara did not become pregnant.
Negative past tense.
او بعد از ازدواج باردار شد.
She became pregnant after marriage.
Prepositional phrase 'ba'd az ezdevaj'.
پزشک گفت او باردار شده است.
The doctor said she has become pregnant.
Present perfect tense in reported speech.
چطور یک زن باردار میشود؟
How does a woman become pregnant?
Interrogative 'chetor' with present simple.
او دوست دارد دوباره باردار شود.
She likes to become pregnant again.
Use of 'dobareh' (again).
بسیاری از زنان در تابستان باردار میشوند.
Many women become pregnant in the summer.
Plural subject and verb.
او نمیتواند به راحتی باردار شود.
She cannot become pregnant easily.
Modal verb 'nemitavanad' with subjunctive.
وقتی باردار شد، سیگار را ترک کرد.
When she became pregnant, she quit smoking.
Temporal clause with 'vaghti'.
او در سن سی سالگی باردار شد.
She became pregnant at the age of thirty.
Expressing age with 'dar senn-e'.
اگر او باردار شود، باید بیشتر استراحت کند.
If she becomes pregnant, she must rest more.
Conditional type 1 with subjunctive.
او نگران است که مبادا باردار نشود.
She is worried lest she might not become pregnant.
Use of 'mabada' with negative subjunctive.
او از همسرش باردار شده است.
She has become pregnant by her husband.
Preposition 'az' indicating the father.
قبل از اینکه باردار شود، ورزش میکرد.
Before she became pregnant, she used to exercise.
Past continuous in the main clause.
او برای باردار شدن به پزشک مراجعه کرد.
She visited a doctor to become pregnant.
Infinitive 'shodan' used as a gerund/purpose.
آیا فکر میکنی او به زودی باردار شود؟
Do you think she will become pregnant soon?
Subjunctive after 'fekr mikoni'.
او بدون هیچ مشکلی باردار شد.
She became pregnant without any problems.
Phrase 'bedun-e hich moshkeli'.
او همیشه آرزو داشت که باردار شود.
She always wished to become pregnant.
Past tense of 'arezu dashtan' with subjunctive.
احتمال باردار شدن در این سن کمتر است.
The probability of becoming pregnant at this age is lower.
Noun phrase 'ehtemal-e bardar shodan'.
او به دلیل بیماری نمیتوانست باردار شود.
She couldn't become pregnant due to illness.
Reasoning with 'be dalil-e'.
زنانی که باردار میشوند باید تغذیه سالمی داشته باشند.
Women who become pregnant must have healthy nutrition.
Relative clause starting with 'ke'.
او پس از چندین بار لقاح مصنوعی باردار شد.
She became pregnant after several IVFs.
Medical vocabulary 'loghah-e masnu'i'.
دولت از زنانی که باردار میشوند حمایت میکند.
The government supports women who become pregnant.
Present simple for general truths.
او در حالی که هنوز دانشجو بود باردار شد.
She became pregnant while she was still a student.
Conjunction 'dar hali ke'.
باردار شدن یک تجربه تغییردهنده زندگی است.
Becoming pregnant is a life-changing experience.
Gerund subject 'bardar shodan'.
او نگران تأثیر داروها بر باردار شدن بود.
She was worried about the effect of medications on becoming pregnant.
Noun 'ta'sir' followed by 'bar'.
پیچیدگیهای بیولوژیکی باردار شدن در انسان بسیار زیاد است.
The biological complexities of becoming pregnant in humans are immense.
Academic register.
او از طریق رحم اجارهای موفق شد باردار شود.
She succeeded in becoming pregnant through a surrogate mother.
Specific medical/legal term 'rahm-e ejarei'.
تأخیر در باردار شدن میتواند دلایل روانی داشته باشد.
Delay in becoming pregnant can have psychological reasons.
Abstract subject 'takhir dar bardar shodan'.
حقوق قانونی کارمندان در صورت باردار شدن چیست؟
What are the legal rights of employees in case of becoming pregnant?
Formal inquiry 'dar surat-e'.
او با وجود تمام مشکلات پزشکی، بالاخره باردار شد.
Despite all medical problems, she finally became pregnant.
Concession with 'ba vojud-e'.
تکنولوژیهای نوین فرآیند باردار شدن را تغییر دادهاند.
Modern technologies have changed the process of becoming pregnant.
Present perfect 'taghyir dadeh-and'.
باردار شدن ناخواسته میتواند چالشهای بزرگی ایجاد کند.
Unintended pregnancy can create great challenges.
Adjective 'nakhwasteh' (unwanted/unintended).
او در مورد اخلاق باردار شدن در سنین بالا تحقیق میکند.
She is researching the ethics of becoming pregnant at an advanced age.
Academic subject 'akhlagh' (ethics).
گویی زمین با بارش باران باردار شده است.
It is as if the earth has become pregnant with the rainfall.
Metaphorical/Poetic usage.
ذهن او از ایدههای نو باردار شده بود.
His mind was pregnant with new ideas.
Abstract metaphorical usage.
در این برهه از تاریخ، جامعه باردار تغییری بنیادین است.
At this juncture in history, society is pregnant with fundamental change.
High-level socio-political metaphor.
او با ظرافتی خاص موضوع باردار شدن خود را مطرح کرد.
She brought up the subject of her pregnancy with a particular elegance.
Adverbial phrase 'ba zarafati khass'.
ممانعت از باردار شدن در برخی جوامع تابو محسوب میشود.
Preventing pregnancy is considered a taboo in some societies.
Formal sociological terminology.
او از اینکه نتوانسته بود باردار شود، رنج میبرد.
She was suffering from the fact that she hadn't been able to become pregnant.
Complex clausal structure with 'az inke'.
باردار شدن در شرایط بحرانی نیازمند شجاعت است.
Becoming pregnant in crisis conditions requires courage.
Philosophical statement.
فرآیند باردار شدن در ادبیات کلاسیک نماد رویش است.
The process of becoming pregnant is a symbol of growth in classical literature.
Literary analysis register.
Common Collocations
Common Phrases
— I want to get pregnant. Used when discussing family planning.
من و همسرم تصمیم گرفتیم، میخوام باردار بشم.
— To become pregnant soon. Used as a wish or prediction.
امیدوارم به زودی باردار شوی.
— The appropriate age for pregnancy.
سن مناسب برای باردار شدن چه زمانی است؟
Often Confused With
This is transitive (to impregnate someone else). Don't use it for yourself!
This means 'to be fertilized' or 'to become fertile'. It's more scientific.
This covers the whole process of having a child, including birth.
Idioms & Expressions
— To start showing (pregnancy). Literally 'her stomach came up'.
هنوز شکمش بالا نیامده است.
Informal— To be pregnant (delicate state). Literally 'carrying a glass load'.
مراقبش باش، بار شیشه دارد.
Traditional/Polite— To be congratulated on a birth/pregnancy. Literally 'eyes becoming bright'.
انشاءالله چشمروشن شوید.
Formal/Traditional— To have two lives (being pregnant).
او الان دو جان دارد و باید بیشتر بخورد.
Affectionate— To become pregnant (referring to the physical posture).
تا ازدواج کرد، دستبهکمر شد.
Informal/Old— To be pregnant with events (meaning a situation is about to explode).
آسمان سیاسی شهر آبستن حوادث است.
Literary/Journalistic— To get a reward for announcing the pregnancy news.
من اول خبر را دادم و مژدگانی گرفتم.
Cultural— To have pregnancy cravings/morning sickness.
او از وقتی باردار شده، ویار شدیدی دارد.
Medical/CommonEasily Confused
They mean the same thing.
Hamele is more common in speech; Bardar is more polite and written.
او حامله شد (Casual) vs. او باردار شد (Polite).
Both refer to pregnancy.
Absetan is often for animals or literary metaphors.
اسب آبستن شد.
Similar root 'bar'.
Barvar refers to the biological fertility/fertilization.
گیاه بارور شد.
Uses the word 'bar'.
Bar avardan means to raise or nurture a child.
او فرزندان خوبی بار آورد.
Uses the word 'bar'.
Bar kardan means to load a vehicle or start a pot of food.
او غذا را بار کرد.
Sentence Patterns
[Name] باردار شد.
سارا باردار شد.
[Name] بعد از [Event] باردار شد.
مریم بعد از سفر باردار شد.
او میخواهد [Adverb] باردار شود.
او میخواهد به زودی باردار شود.
آیا ممکن است [Prepositional Phrase] باردار شد؟
آیا ممکن است بدون دارو باردار شد؟
احتمال باردار شدن در [Condition] [Adjective] است.
احتمال باردار شدن در تابستان بیشتر است.
زنانی که باردار میشوند باید [Verb].
زنانی که باردار میشوند باید ورزش کنند.
با توجه به [Factor]، باردار شدن [Result].
با توجه به سن، باردار شدن ریسک دارد.
[Subject] باردارِ [Concept] است.
تاریخ باردارِ حوادث بزرگ است.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very frequent in medical, social, and family contexts.
-
من باردار کردم.
→
من باردار شدم.
Using 'kardan' means you impregnated someone. 'Shodan' means you became pregnant.
-
او با علی باردار شد.
→
او از علی باردار شد.
In Persian, you use 'az' (from/by) instead of 'ba' (with) for the partner.
-
او باردار است شد.
→
او باردار شد.
Don't combine 'ast' (is) and 'shod' (became). Pick one tense.
-
مریم می باردار شود.
→
مریم باردار میشود.
The 'mi-' prefix for present tense must go on the auxiliary verb 'shodan'.
-
گربه باردار شد.
→
گربه آبستن شد.
While 'bardar' is understandable, 'absetan' is the correct term for animals.
Tips
Master the Auxiliaries
Remember that 'shodan' is the engine of this verb. Practice conjugating 'shodan' in all 6 persons to use 'bardar shodan' fluently.
Formal vs Informal
Use 'bardar' in letters and 'hamele' with your best friends, but 'bardar' is never wrong.
Sensitivity
In Iran, wait for the woman to announce her pregnancy before using the verb 'bardar shodan' to her.
Long A sounds
Make sure the 'ā' in 'bārdār' is deep and long, like in 'father', not flat like in 'cat'.
Compound Verb Rule
Do not put the 'mi-' prefix on 'bardar'. It goes on 'shodan': 'bardar mishavad'.
Context Clues
If you hear 'pazeshk' (doctor) and 'bardar', it's almost certainly a medical discussion.
The Fruit Link
Link 'bār' to 'berry' (a fruit). A woman 'bardar' is like a bush with berries.
The Father
Always use 'az' for the father. 'Bardar ba...' is a common mistake for English speakers.
Professionalism
On a CV or medical form, always write 'bardari' and 'bardar shodan'.
The Stress
The stress is on 'dār'. Practice saying 'bar-DĀR shodan' to sound more native.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Bar' (carrying weight) and a 'Door' (the entrance to life). To become 'Bar-Dar' is to become the door that carries the weight of a new life.
Visual Association
Imagine a fruit tree laden with heavy apples. The tree is 'bārdār'. A woman becoming pregnant is like that tree beginning to grow its fruit.
Word Web
Challenge
Try to use 'bārdār šodan' in three different tenses (past, present, and future) while describing a fictional character's life story.
Word Origin
The word 'bār' comes from Middle Persian 'vār', meaning fruit, load, or burden. The suffix 'dār' comes from the Old Persian root 'dar-', meaning to hold or possess.
Original meaning: Literally 'to become one who holds a load' or 'one who holds fruit'.
Indo-European (Indo-Iranian branch).Cultural Context
While 'bārdār šodan' is polite, avoid asking women directly if they intend to become pregnant, as it is a private and sometimes sensitive medical topic in modern urban Iran.
In English, 'getting pregnant' is very common. 'Conceiving' is more formal. 'Bārdār šodan' fits somewhere between the two but leans towards the polite side.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Doctor's Office
- میخواهم باردار شوم.
- علائم باردار شدن چیست؟
- آیا من باردار شدهام؟
- مشکل در باردار شدن دارم.
Family Gathering
- مبارک باشد، باردار شدهای؟
- شنیدم دخترت باردار شده.
- قصد دارید دوباره باردار شوید؟
- او خیلی زود باردار شد.
Workplace
- او به محض باردار شدن مرخصی گرفت.
- حقوق زنان در صورت باردار شدن.
- او در حین کار باردار شد.
- بیمه هزینه باردار شدن را میدهد؟
Reading News/Articles
- کاهش نرخ باردار شدن در کشور.
- بهترین سن برای باردار شدن.
- تأثیر تغذیه بر باردار شدن.
- روشهای نوین برای باردار شدن.
Metaphorical/Literary
- زمین باردار بهار است.
- ذهن او باردار اندیشه بود.
- ابرها باردار باران هستند.
- جامعه باردار تحول است.
Conversation Starters
"آیا فکر میکنی بهترین سن برای باردار شدن چه زمانی است؟"
"در کشور شما، زنان وقتی باردار میشوند چه مزایایی دارند؟"
"آیا شنیدهای که فلان بازیگر معروف دوباره باردار شده است؟"
"به نظر تو باردار شدن در دوران دانشجویی کار درستی است؟"
"چطور میتوان به کسی که تازه باردار شده تبریک گفت؟"
Journal Prompts
درباره احساسات یک زن وقتی متوجه میشود باردار شده است بنویسید.
تفاوتهای فرهنگی در برخورد با موضوع باردار شدن در ایران و کشور خودتان را مقایسه کنید.
اگر یک دوست صمیمی بخواهد باردار شود، چه توصیهای به او میکنید؟
نقش پدر در زمانی که همسرش باردار میشود چیست؟
آیا تکنولوژی باید در فرآیند باردار شدن دخالت کند؟ نظر خود را بنویسید.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'باردار شدن' is biologically specific to women. For men, you would use 'پدر شدن' (becoming a father).
While technically possible, 'آبستن شدن' is much more common and appropriate for animals.
'Bārdār' is Persian-rooted and more formal/polite. 'Hāmele' is Arabic-rooted and more common in everyday speech.
You say 'من باردار هستم' (Man bārdār hastam) or simply 'باردارم' (Bārdāram).
Use 'az' (from/by) to indicate the father. Example: 'او از همسرش باردار شد'.
Yes, if the context is health insurance or maternity leave, it is the most professional term to use.
You add 'na' to the auxiliary: 'باردار نشد' (bārdār našod).
Yes, the noun is 'بارداری' (bārdāri), which means 'pregnancy'.
Yes, in high literature or journalism, you can say a situation is 'pregnant' with change.
Strictly speaking, 'سقط کردن' (miscarrying) or 'فارغ شدن' (giving birth) are the process opposites.
Test Yourself 185 questions
Write a sentence in Persian: 'She became pregnant last year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'I want to become pregnant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'Is she pregnant by her husband?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'The doctor said Maryam is pregnant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'They were happy because she became pregnant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'It is difficult to become pregnant at age 50.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'She quit smoking when she became pregnant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'The legal rights of pregnant women are important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'She became pregnant naturally without IVF.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'The probability of becoming pregnant is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'She hasn't become pregnant yet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'Becoming pregnant changed her life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'She wants to get pregnant again.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'The earth is pregnant with spring.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'Do you have any problems with getting pregnant?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'She became pregnant at the age of 30.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'She is worried about becoming pregnant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'She was pregnant with her first child.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'The news of her becoming pregnant spread quickly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about someone wanting a baby.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'She became pregnant' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to get pregnant' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is she pregnant?' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She became pregnant by her husband' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She hasn't become pregnant yet' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Bārdār šodan' correctly with stress on 'dār'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The probability of getting pregnant' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am very happy that she became pregnant' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She needs to rest after becoming pregnant' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'bardar shodan' to a friend in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She became pregnant at 25' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is it natural to become pregnant now?' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She will become pregnant soon' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She didn't want to get pregnant' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The doctor helped her get pregnant' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is pregnant with her second child' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She became pregnant after many years' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Congratulations, you are pregnant!' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She quit her job after becoming pregnant' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a miracle that she became pregnant' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'او باردار شد.'
Listen and write: 'آیا مریم باردار است؟'
Listen and write: 'او میخواهد باردار شود.'
Listen and write: 'او از همسرش باردار شد.'
Listen and write: 'او هنوز باردار نشده است.'
Listen and write: 'احتمال باردار شدن.'
Listen and write: 'او به زودی باردار میشود.'
Listen and write: 'وقتی باردار شد خوشحال بود.'
Listen and write: 'او ناخواسته باردار شد.'
Listen and write: 'او برای باردار شدن تلاش میکند.'
Listen and write: 'او پس از ازدواج باردار شد.'
Listen and write: 'او نگران باردار شدن بود.'
Listen and write: 'او دوباره باردار شده است.'
Listen and write: 'او در سن ۳۰ سالگی باردار شد.'
Listen and write: 'پزشک گفت او باردار است.'
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'باردار شدن' is your go-to respectful term for pregnancy. Example: 'او میخواهد باردار شود' (She wants to become pregnant). Always use 'az' for the father: 'az hamsarash bardar shod'.
- A polite, formal compound verb meaning 'to become pregnant'.
- Consists of 'bardar' (carrying fruit) and 'shodan' (to become).
- Used primarily for humans in medical and social contexts.
- Follows standard Persian compound verb conjugation rules.
Master the Auxiliaries
Remember that 'shodan' is the engine of this verb. Practice conjugating 'shodan' in all 6 persons to use 'bardar shodan' fluently.
Formal vs Informal
Use 'bardar' in letters and 'hamele' with your best friends, but 'bardar' is never wrong.
Sensitivity
In Iran, wait for the woman to announce her pregnancy before using the verb 'bardar shodan' to her.
Long A sounds
Make sure the 'ā' in 'bārdār' is deep and long, like in 'father', not flat like in 'cat'.
Example
او از خبر باردار شدن خواهرش بسیار خوشحال شد.
Related Content
More animals words
عادت کردن
B1To become accustomed or adapted to a new environment or situation.
عاج
B1A hard, white substance forming the main part of the tusks of an elephant.
علفخوار
B1An animal that feeds on plants.
علنی
B1Publicly or openly; in a way that is not secret.
عرعر کردن
B1To make the loud, harsh cry of a donkey.
عظیم الجثه
B1Extremely large; gigantic.
آبزی
B1Living in or near water.
آبزیان
B1Animals that live in water, such as fish, whales, and crabs.
افسار
B1A strap or rope used for leading or tying an animal, typically a horse or dog.
آغل
B1An enclosure where livestock, especially sheep or cattle, are kept.