به اضافهی
به اضافهی in 30 Seconds
- It is the standard Persian way to say 'plus' in math and general addition.
- It requires the Ezafe (-ye) at the end to connect correctly to the next word.
- It is more formal and precise than the simple word for 'and' (vō).
- It can be used for physical objects, money, or abstract ideas like 'talent plus luck'.
The Persian phrase به اضافهی (be ezāfe-ye) is a versatile and essential component of the Persian language, primarily used to denote addition, inclusion, or the presence of an extra element within a set. At its most fundamental level, it translates to the English word 'plus' in mathematical contexts, but its utility extends far beyond simple arithmetic into the realms of daily conversation, academic writing, and professional documentation. When you use this phrase, you are essentially signaling to your listener or reader that one entity is being joined with another to form a larger whole or a combined conceptual unit. It is composed of the preposition 'به' (to/at), the noun 'اضافه' (addition/extra/excess), and the Ezafe connector '-ye', which links it to the following noun. This structure makes it a prepositional phrase that functions as a connective tissue in sentences.
- Mathematical Context
- In school settings or when calculating bills, it is the standard way to say 'plus'. For example, 'five plus five' is 'پنج به اضافهی پنج'.
- Additive Inclusion
- In general speech, it is used to list items that are included in a package or a situation, such as 'the rent plus utilities'.
- Conceptual Synergy
- In B2-level discourse, it often links abstract concepts, suggesting that one quality supplemented by another leads to a specific result, like 'talent plus hard work'.
هزینهی سفر شامل بلیط هواپیما به اضافهی مخارج هتل است.
Understanding when to use 'به اضافهی' versus its synonyms like 'علاوه بر' (in addition to) or 'با' (with) is a hallmark of reaching the B2 level. While 'و' (and) is the simplest connector, 'به اضافهی' emphasizes the distinctness of the added part. It suggests that the second item is an 'extra' or an 'attachment' to the first. In Persian culture, where precision in hospitality and business is valued, using this phrase helps clarify exactly what is being offered or required. For instance, in a restaurant, a waiter might explain that the main course comes 'plus' a side salad, ensuring the customer understands the composition of the meal. It carries a slightly more formal and precise tone than the simple 'and', making it ideal for contracts, recipes, and instructional manuals.
دانش به اضافهی تجربه، کلید موفقیت است.
In the modern Iranian digital landscape, you will often see this phrase in online shopping carts or subscription tiers. It delineates the base service from the add-ons. If you are describing a person's qualities, using 'به اضافهی' can add a layer of sophistication, suggesting a cumulative effect of their traits. It is not just that they are 'kind and smart', but that their kindness is 'plus' their intelligence, creating a synergistic whole. This nuance is why the phrase is categorized at the B2 level; it requires an understanding of how to build complex, additive descriptions beyond basic list-making.
او یک خانهی بزرگ به اضافهی یک باغ زیبا دارد.
Mastering the syntax of به اضافهی (be ezāfe-ye) involves understanding its role as a bridge between two nouns or noun phrases. Grammatically, it functions as a compound preposition. The most important rule to remember is the placement: it always sits between the primary subject/object and the additional element. Because it ends with the Ezafe (-ye), it naturally flows into the next word, creating a phonetic link that is characteristic of the Persian language. This link is vital for maintaining the rhythm of the sentence and ensuring the listener knows the two parts are connected. Unlike some English prepositions that can move around, 'به اضافهی' is quite fixed; it must follow the thing it is adding to.
- Sentence Structure
- [Noun A] + به اضافهی + [Noun B] + [Verb]. For example: 'قند به اضافهی چای خوشمزه است' (Sugar plus tea is delicious).
- Negation
- To negate the addition, you would typically switch to 'منهای' (minus) or 'بدونِ' (without). You don't usually negate the phrase itself.
- Agreement
- When 'به اضافهی' joins two subjects, the verb usually agrees with the plural nature of the combined subject, though sometimes it may agree with the first noun depending on emphasis.
حقوق ماهیانه به اضافهی پاداش، درآمد کل اوست.
In formal writing, such as academic papers or business reports, 'به اضافهی' provides a clear, logical progression. It allows the writer to build complex arguments by layering facts. For instance, 'The historical context plus the economic factors lead to this conclusion.' In Persian, this would be: 'زمینهی تاریخی به اضافهی عوامل اقتصادی به این نتیجه منجر میشود.' Notice how the phrase acts as a logical operator. It is also frequently used in instructions. If you are reading a Persian recipe, you might see 'آرد به اضافهی شکر' (flour plus sugar) to indicate they should be combined. The versatility of the phrase means it can be used with concrete objects (apples), abstract concepts (love), or financial figures (dollars).
ده به اضافهی بیست میشود سی.
Another interesting aspect is its use in the passive voice or complex descriptions. You might describe a house as 'a building plus a large yard.' Here, 'به اضافهی' functions almost like an adjective phrase describing the property. In spoken Persian, especially in Tehran, the 'ye' at the end might be slightly shortened, but in formal speech, it is pronounced clearly. Learners often confuse it with 'با' (with), but 'با' implies accompaniment or instrument (eating with a spoon), while 'به اضافهی' implies an additive sum or a supplemental part. Choosing 'به اضافهی' shows a higher level of precision and a better grasp of Persian logic.
این دوربین به اضافهی لنز اضافه فروخته میشود.
In the real world of Persian speakers, به اضافهی (be ezāfe-ye) is a staple in diverse environments. If you find yourself in an Iranian classroom, particularly during a mathematics or science lesson, this phrase is ubiquitous. Teachers use it constantly to explain equations, formulas, and chemical reactions. It is the language of logic and calculation. However, its reach extends far beyond the chalkboard. In the bustling bazaars or modern shopping malls of cities like Isfahan or Shiraz, you will hear it when discussing prices. A merchant might say, 'The price of the carpet is X tomans plus the shipping cost,' using 'به اضافهی' to ensure there is no misunderstanding about the final total. It provides a level of transactional clarity that is essential in Iranian commerce.
- In the Media
- News anchors often use it when reporting statistics, such as 'The population of the city plus the surrounding suburbs'.
- Legal and Official Settings
- In contracts (Gharārdād), it is used to list included services or additional clauses that apply to the agreement.
- Culinary Arts
- Cooking shows and recipe books use it to describe the combination of ingredients, emphasizing the 'adding' step.
قیمت نهایی شامل مالیات به اضافهی هزینهی ارسال است.
In social gatherings, Iranians might use 'به اضافهی' to describe travel plans or event guest lists. For example, if someone is planning a party, they might say, 'We have invited the family plus a few close friends.' This usage highlights the 'core' group and the 'additional' group, showing the speaker's organization of social circles. It is also common in political discourse. Analysts might discuss a country's 'military power plus its economic influence,' highlighting how multiple factors contribute to a nation's status. The phrase allows for a structured way of thinking that is very common in Persian intellectual life. It’s not just a word; it’s a way of categorizing the world into primary elements and their supplements.
ما به یک اتاق خواب بزرگ به اضافهی یک انباری نیاز داریم.
Furthermore, in the context of Persian literature and poetry—though less common than simple connectors like 'و'—modern prose writers use 'به اضافهی' to create a sense of accumulation and weight. By using this multi-syllabic phrase instead of a simple 'and', they draw attention to the item being added, giving it more rhetorical significance. It slows the reader down and makes them consider the value of the addition. Whether you are reading a tech blog about a new smartphone's features (screen size plus battery life) or listening to a podcast about psychology (nature plus nurture), 'به اضافهی' is the linguistic tool that builds these connections. It is a bridge between the simple and the complex.
While به اضافهی (be ezāfe-ye) is a standard phrase, English speakers and Persian learners often stumble over its specific grammatical requirements and nuances. The most frequent error involves the Ezafe. Because 'اضافه' ends in a vowel sound in some dialects or requires the '-ye' connector, learners often forget to pronounce or write the linking 'y' sound. Without it, 'به اضافه' sounds like 'to addition' or 'extra' as a standalone adjective, which can confuse the meaning of the sentence. It must be 'به اضافهیِ' to function as 'plus' or 'in addition to'.
- The Missing Ezafe
- Saying 'دو به اضافه دو' instead of 'دو به اضافهیِ دو'. The link is essential for the phrase to act as a preposition.
- Confusion with 'With' (با)
- Learners often use 'با' (with) when they mean 'plus'. 'با' implies accompaniment (going with a friend), whereas 'به اضافهی' implies a sum or an extra item in a list.
- Register Mismatch
- Using 'به اضافهی' in very casual slang where 'و' (and) or 'هم' (also) would be more natural. It can sound a bit too 'textbook' if used in every sentence.
Incorrect: من چای به اضافه شکر میخورم.
Correct: من چای به اضافهی شکر میخورم.
Another common pitfall is the confusion between 'به اضافهی' and 'علاوه بر'. While both translate to 'in addition to', 'علاوه بر' is typically used at the beginning of a sentence to introduce a new point ('In addition to being smart, he is kind'), while 'به اضافهی' is usually used between two items ('He is smart plus kind'). Using them interchangeably can make your Persian sound slightly unnatural. Furthermore, some learners try to use it to add verbs or clauses, but 'به اضافهی' is almost exclusively used with nouns and noun phrases. If you want to add an action, you should use different conjunctions like 'همچنین' (also) or 'علاوه بر اینکه' (in addition to the fact that).
Incorrect: او میدود به اضافهی شنا میکند.
Correct: او میدود و علاوه بر آن شنا میکند.
Lastly, pay attention to the word 'اضافه' itself. It can mean 'extra' or 'waste' in other contexts (like 'غذای اضافه' meaning 'leftover food'). If you forget the 'به' at the start, you might accidentally say something is 'extra' rather than 'plus' something else. The full phrase 'به اضافهی' is a specific idiomatic unit. In writing, ensure you don't confuse the spelling of 'اضافه' (with the letter Zad 'ض') with other similar-sounding letters like 'ز' or 'ظ'. Spelling errors in such common functional phrases can detract from the professionalism of your writing.
To truly master Persian at the B2 level, you must be able to choose the most appropriate 'addition' word from a variety of synonyms. While به اضافهی (be ezāfe-ye) is perfect for sums and supplemental items, other words offer different shades of meaning. For instance, بعلاوه (ba'lav-e) is its closest sibling, often used interchangeably in math but slightly more common in formal logical transitions. Understanding these distinctions allows you to vary your vocabulary and sound more like a native speaker who can navigate different social and professional registers.
- بعلاوه (Ba'lav-e)
- Very similar to 'plus'. Often used in math and as a transition word meaning 'furthermore' or 'moreover' in formal writing.
- علاوه بر (Alāve bar)
- Translates to 'in addition to'. It is often used to introduce a new topic or point at the start of a sentence or clause.
- افزون بر (Afzun bar)
- A more literary or formal version of 'in addition to'. You will find this in high-level literature, academic journals, and formal speeches.
- به همراهِ (Be hamrāh-e)
- Means 'along with'. It emphasizes accompaniment rather than just a mathematical or list-based addition.
او علاوه بر فارسی، انگلیسی هم بلد است.
When comparing 'به اضافهی' with the simple 'و' (and), think of it as the difference between a list and a sum. 'I bought apples and oranges' is a simple list. 'The cost is for the apples plus the oranges' implies a total. Use 'به اضافهی' when you want to highlight the additive process. In contrast, 'ضمناً' (zemnan) and 'همچنین' (hamchenin) are used as adverbs to mean 'incidentally' or 'also'. They don't link two nouns directly like 'به اضافهی' does; instead, they add a new sentence or idea. Choosing the right one depends on whether you are adding a thing or an idea.
او مهربان است، همچنین بسیار باهوش است.
In professional contexts, you might also encounter 'منضم به' (monzam be), which means 'annexed to' or 'attached to', specifically for documents. While 'به اضافهی' could be used, 'منضم به' is the technical legal term. As a B2 learner, being aware of these 'cousins' of 'به اضافهی' will help you understand the nuances of Persian texts. You’ll start to see that 'به اضافهی' is the versatile workhorse—reliable, clear, and usable in almost any situation where one thing is added to another. Whether you're doing taxes, cooking, or debating philosophy, it’s a phrase that brings pieces together to make a whole.
How Formal Is It?
Fun Fact
In Arabic grammar, 'Idāfah' refers to the possessive construction, but in Persian, 'ezāfe' refers to the short 'e' sound that links words together. This phrase literally uses the word for the linking sound to describe the act of adding!
Pronunciation Guide
- Forgetting the final 'ye' sound (the Ezafe).
- Pronouncing 'ezāfe' as 'ezāf' without the 'e' at the end.
- Stress on the first syllable 'be' instead of 'ezāfe'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in text once you know the word 'ezāfe'.
Requires correct spelling of 'اضافه' (Zad) and the Ezafe connector.
Must remember the final 'ye' sound for natural flow.
Very distinct and easy to hear in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Ezafe Construction
The '-ye' in 'به اضافهی' is an Ezafe linking the prepositional phrase to the following noun.
Subject-Verb Agreement with 'Plus'
When joining two singular subjects, the verb is often plural: 'علی به اضافهی رضا آمدند.'
Compound Prepositions
'به اضافهی' is a compound preposition, a common feature in Persian grammar.
Mathematical Equations
In math, 'میشود' (becomes) or 'مساوی است با' (is equal to) follows the addition.
Register variation
'به اضافهی' is formal; 'و' is used for simple informal lists.
Examples by Level
دو به اضافهی دو میشود چهار.
Two plus two becomes four.
Simple mathematical use of 'plus'.
قرمز به اضافهی زرد میشود نارنجی.
Red plus yellow becomes orange.
Using 'plus' to describe mixing colors.
یک سیب به اضافهی یک پرتقال.
One apple plus one orange.
Basic addition of physical objects.
پنج به اضافهی ده میشود پانزده.
Five plus ten becomes fifteen.
Basic arithmetic.
این کتاب به اضافهی آن مداد.
This book plus that pencil.
Adding two nouns with demonstrative pronouns.
سه به اضافهی سه میشود شش.
Three plus three becomes six.
Simple addition.
نان به اضافهی پنیر.
Bread plus cheese.
Simple food combination.
صفر به اضافهی نه میشود نه.
Zero plus nine becomes nine.
Mathematical identity property.
قیمت این لباس صد هزار تومان به اضافهی مالیات است.
The price of this dress is 100,000 Tomans plus tax.
Common use in commerce and pricing.
من یک پیتزا به اضافهی یک نوشابه میخواهم.
I want a pizza plus a soda.
Ordering food in a restaurant.
او یک برادر به اضافهی دو خواهر دارد.
He has one brother plus two sisters.
Listing family members.
ما به یک قاشق به اضافهی یک چنگال نیاز داریم.
We need a spoon plus a fork.
Listing household items.
بلیط قطار به اضافهی ناهار است.
The train ticket is plus lunch (includes lunch).
Describing inclusive services.
این اتاق یک تخت به اضافهی یک کمد دارد.
This room has a bed plus a closet.
Describing room contents.
قد او ۱۷۰ سانتیمتر به اضافهی کفش است.
His height is 170 cm plus shoes.
Adding a physical measurement.
هزینهی هتل به اضافهی صبحانه چقدر است؟
How much is the hotel cost plus breakfast?
Inquiring about total costs.
برنامهی امروز شامل ورزش به اضافهی مطالعه است.
Today's schedule includes exercise plus studying.
Combining daily activities.
او در شرکت کارهای دفتری به اضافهی حسابداری انجام میدهد.
He does office work plus accounting in the company.
Describing professional duties.
من فارسی به اضافهی کمی فرانسوی بلدم.
I know Persian plus a little French.
Listing language skills.
سفر ما شامل بازدید از تهران به اضافهی اصفهان بود.
Our trip included visiting Tehran plus Isfahan.
Describing travel itineraries.
این گوشی موبایل یک قاب به اضافهی شارژر دارد.
This mobile phone has a case plus a charger.
Listing product components.
او مهربانی به اضافهی صبر زیادی دارد.
He has kindness plus a lot of patience.
Combining abstract character traits.
حقوق او پایه به اضافهی پورسانت است.
His salary is base plus commission.
Describing income structures.
ما به آرد به اضافهی کمی نمک نیاز داریم.
We need flour plus a little salt.
Recipe instructions.
موفقیت به تلاش مستمر به اضافهی هوش نیاز دارد.
Success requires continuous effort plus intelligence.
Combining abstract concepts for success.
این طرح مزایای اقتصادی به اضافهی فواید اجتماعی دارد.
This plan has economic benefits plus social benefits.
Formal analysis of a project.
او نویسندگی به اضافهی کارگردانی این فیلم را بر عهده داشت.
He was responsible for the writing plus the directing of this film.
Describing multi-faceted roles.
هزینهی پروژه شامل مواد اولیه به اضافهی دستمزد کارگران است.
The project cost includes raw materials plus workers' wages.
Detailed financial breakdown.
یادگیری زبان به تمرین شنیداری به اضافهی مطالعهی گرامر نیاز دارد.
Language learning requires listening practice plus grammar study.
Describing a methodology.
این منطقه دارای آب و هوای کوهستانی به اضافهی جنگلهای انبوه است.
This region has a mountainous climate plus dense forests.
Geographic description.
اعتماد به نفس به اضافهی دانش، قدرت میآورد.
Self-confidence plus knowledge brings power.
Philosophical/Abstract combination.
گزارش شامل آمار سالانه به اضافهی پیشبینیهای آینده است.
The report includes annual statistics plus future forecasts.
Professional reporting.
تحلیل نهایی بر پایهی شواهد تجربی به اضافهی تئوریهای موجود است.
The final analysis is based on empirical evidence plus existing theories.
High-level academic discourse.
پیشرفت تکنولوژی به اضافهی تغییرات فرهنگی، جوامع را دگرگون کرده است.
Technological progress plus cultural changes have transformed societies.
Sociological observation.
این قرارداد شامل تعهدات مالی به اضافهی مسئولیتهای حقوقی طرفین است.
This contract includes financial obligations plus legal responsibilities of the parties.
Formal legal terminology.
هنر او ترکیبی از سنتهای قدیمی به اضافهی نوآوریهای مدرن است.
His art is a combination of old traditions plus modern innovations.
Critique of artistic style.
بحران فعلی ناشی از سوءمدیریت به اضافهی تحریمهای بینالمللی است.
The current crisis stems from mismanagement plus international sanctions.
Complex political analysis.
رشد اقتصادی پایدار به زیرساختهای قوی به اضافهی نیروی کار ماهر بستگی دارد.
Sustainable economic growth depends on strong infrastructure plus a skilled workforce.
Economic theory.
نویسنده از استعارههای پیچیده به اضافهی زبانی ساده استفاده کرده است.
The author has used complex metaphors plus simple language.
Literary criticism.
امنیت ملی به قدرت نظامی به اضافهی ثبات داخلی گره خورده است.
National security is tied to military power plus internal stability.
Strategic political discourse.
هستیشناسی او بر پایهی اصالت وجود به اضافهی تجلیات عرفانی بنا شده است.
His ontology is built on the primacy of existence plus mystical manifestations.
Highly philosophical and specialized terminology.
معماری این بنا بازتابی از هندسهی مقدس به اضافهی زیباییشناسی مینیمالیستی است.
The architecture of this building is a reflection of sacred geometry plus minimalist aesthetics.
Sophisticated architectural critique.
درک این متن مستلزم تسلط بر ادبیات کلاسیک به اضافهی آگاهی از بافتار تاریخی آن است.
Understanding this text requires mastery of classical literature plus awareness of its historical context.
Advanced hermeneutics/interpretation.
همافزایی میان بخش خصوصی به اضافهی حمایتهای دولتی، کلید توسعهی ملی است.
The synergy between the private sector plus government support is the key to national development.
Complex policy discussion.
شعر او آمیزهای از درد مشترک بشری به اضافهی امیدهای واهی است.
His poetry is a blend of shared human pain plus futile hopes.
Deep literary and emotional nuance.
این نظریه، قوانین فیزیک کوانتوم به اضافهی نسبیت عام را به چالش میکشد.
This theory challenges the laws of quantum physics plus general relativity.
Specialized scientific discourse.
عدالت اجتماعی به معنای برابری فرصتها به اضافهی توزیع عادلانهی ثروت است.
Social justice means equality of opportunity plus fair distribution of wealth.
Political philosophy.
زبانشناسی مدرن بر پایهی ساختارگرایی به اضافهی رویکردهای شناختی استوار است.
Modern linguistics is based on structuralism plus cognitive approaches.
Academic linguistic theory.
Common Collocations
Common Phrases
— Standard business phrase for 'price plus tax'.
قیمت نهایی به اضافهی مالیات بر ارزش افزوده است.
— Financial term for 'principal plus interest'.
او باید اصل به اضافهی سود وام را برگرداند.
— A common motivational phrase meaning 'effort plus persistence'.
تلاش به اضافهی پشتکار راز موفقیت است.
— Common in travel for 'ticket plus hotel'.
تور ما شامل بلیط به اضافهی هتل است.
— Common in restaurants for 'food plus drink'.
منو شامل غذا به اضافهی نوشیدنی است.
— Technical term for 'net weight plus packaging'.
وزن کل یعنی وزن خالص به اضافهی بستهبندی.
— Work term for 'salary plus benefits'.
این شغل حقوق به اضافهی مزایای خوبی دارد.
— Simple addition or a metaphor for partnership.
یک به اضافهی یک گاهی میشود یازده!
Often Confused With
'Alāve bar' usually starts a sentence (In addition to X, Y...), while 'be ezāfe-ye' usually sits between two nouns (X plus Y).
'Bā' means 'with' (accompaniment), while 'be ezāfe-ye' means 'plus' (addition).
'Hamchenin' is an adverb (also), while 'be ezāfe-ye' is a prepositional phrase linking nouns.
Idioms & Expressions
— Synergy; the whole is greater than the sum of parts.
در تیم ما، یک به اضافهی یک میشود یازده.
Motivational— Adding nothing; used to say something is complete as it is.
من همین را میخواهم به اضافهی هیچ.
Literary— Love plus bread; implying that love alone isn't enough to live.
زندگی به عشق به اضافهی نان نیاز دارد.
Casual— Me plus you; used to talk about a couple or partnership.
من به اضافهی تو یعنی خوشبختی.
Romantic— Adding nothing to nothing; used to describe a futile effort.
تلاشهای او مثل صفر به اضافهی صفر بود.
Sarcastic— Everyone plus one; often used when one person is late or extra.
همه آمدند به اضافهی یک نفر که ناشناس بود.
Neutral— Work plus play; a balanced lifestyle.
برنامهی من کار به اضافهی تفریح است.
General— Yesterday plus today; implying a continuous span of time.
دیروز به اضافهی امروز، من خیلی کار کردهام.
Informal— Little plus little; meaning small efforts add up.
کم به اضافهی کم، زیاد میشود.
Proverbial— Goodness plus beauty; describing someone perfect.
او خوبی به اضافهی زیبایی است.
PoeticEasily Confused
It's the core of the phrase but has other meanings.
'Ezāfe' alone means 'extra' or 'waste'. 'Be ezāfe-ye' means 'plus'.
این نان اضافه است. (This bread is extra/leftover.)
Similar sound.
'Ezāfi' is an adjective meaning 'additional' or 'unnecessary'.
من پول اضافی ندارم. (I don't have extra money.)
Exact synonym in math.
'Ba'lav-e' is slightly more formal and also acts as a transition word like 'furthermore'.
بعلاوه، او دیر آمد. (Furthermore, he came late.)
Means 'extra/more'.
'Afzun' is literary and usually part of 'afzun bar'.
افزون بر این... (In addition to this...)
Related to addition.
'Jam' means 'sum' or 'plural'. It is the result, not the 'plus' operator.
جمع این دو عدد... (The sum of these two numbers...)
Sentence Patterns
[Number] به اضافهی [Number] میشود [Result].
دو به اضافهی سه میشود پنج.
[Item] به اضافهی [Item] را میخواهم.
چای به اضافهی شکر را میخواهم.
این [Noun] به اضافهی [Noun] است.
این اتاق به اضافهی حمام است.
[Abstract] به اضافهی [Abstract] باعث [Result] میشود.
صبر به اضافهی تلاش باعث موفقیت میشود.
قیمت [Noun] به اضافهی [Tax/Fee] است.
قیمت بلیط به اضافهی مالیات است.
[Concept] به اضافهی [Concept] زیربنای [Noun] است.
آزادی به اضافهی مسئولیت زیربنای دموکراسی است.
گزارش شامل [Data] به اضافهی [Analysis] است.
گزارش شامل ارقام به اضافهی تحلیل است.
[Philosophy] به اضافهی [Philosophy] در این متن مشهود است.
عرفان به اضافهی منطق در این متن مشهود است.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in educational, financial, and technical contexts; moderate in daily conversation.
-
من چای به اضافه شکر میخورم.
→
من چای به اضافهی شکر میخورم.
Missing the Ezafe (-ye) makes the sentence ungrammatical.
-
دو به اضافه دو است چهار.
→
دو به اضافهی دو میشود چهار.
In math, we usually use 'میشود' (becomes) instead of 'است' (is).
-
او میدود به اضافهی شنا میکند.
→
او میدود و همچنین شنا میکند.
'به اضافهی' cannot connect two full verbs; use 'و' or 'همچنین'.
-
قیمت با اضافهی مالیات.
→
قیمت به اضافهی مالیات.
The correct preposition is 'به', not 'با'.
-
Spelling 'ezāfe' as 'ازافه'.
→
Spelling it as 'اضافه'.
The letter 'ض' is required.
Tips
The Ezafe Hook
Always imagine the '-ye' at the end of 'به اضافهی' as a little hook that grabs the next word. Without the hook, the sentence falls apart.
Flow like a River
Persian is a rhythmic language. Say 'be-ezāfe-ye' quickly so it sounds like one word, not three separate ones.
Shopping Tip
When shopping in Iran, look for 'به اضافهی مالیات' on price tags to know if the tax is included or extra.
The Zad Letter
Remember that 'اضافه' uses 'ض'. A common trick is to remember that 'Addition' and 'ض' both feel 'heavy' or 'extra'.
Polite Lists
Using 'به اضافهی' instead of 'و' when listing people can sound more formal and organized in a business setting.
Quick Math
Practice simple math in Persian: 'ده به اضافهی ده میشود بیست'. It's a great way to master numbers and this phrase together.
Synonym Swap
Try replacing 'و' with 'به اضافهی' in your writing to see if it adds a more professional 'summation' feel to your work.
Listen for the 'Be'
In fast speech, the 'be' can be very short. Focus on the 'ezāfe' part to catch the meaning.
Think in Sums
When you want to say 'A plus B equals C', always reach for 'به اضافهی'.
The Extra E
'Ezāfe' starts with 'E' just like 'Extra'. It’s the 'extra' thing you are adding.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Be Ezāfe-ye' as 'Be Easy-ye'. It's 'easy' to 'add' things with this phrase! Just remember the 'ye' at the end to keep the words stuck together.
Visual Association
Imagine a large '+' sign made of 'be' on the left, 'ezāfe' in the middle, and a little 'ye' hook on the right, pulling two boxes together.
Word Web
Challenge
Try to use 'به اضافهی' three times today: once for a price, once for a food order, and once to describe a friend's personality.
Word Origin
The phrase is composed of the Persian preposition 'به' (to/at) and the Arabic loanword 'اضافه' (idāfah).
Original meaning: 'اضافه' in Arabic comes from the root ض-و-ف (D-W-F), meaning to join, incline, or add to something.
Persian (Indo-European) with Arabic (Semitic) loanword component.Cultural Context
No specific sensitivities. It is a neutral, functional phrase.
English speakers often use 'and' for everything. In Persian, using 'به اضافهی' shows you are thinking specifically about sums and totals, which is more common in Persian business culture.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Mathematics
- حاصلجمع (the sum)
- مساوی است با (equals)
- به اضافهی (plus)
- منهای (minus)
Shopping
- مالیات (tax)
- تخفیف (discount)
- هزینهی ارسال (shipping cost)
- قیمت کل (total price)
Cooking
- مواد لازم (ingredients)
- مخلوط کردن (to mix)
- به میزان لازم (as needed)
- اضافه کردن (to add)
Business/Work
- حقوق پایه (base salary)
- پاداش (bonus)
- مزایا (benefits)
- قرارداد (contract)
General Description
- شامل (including)
- همراه با (along with)
- به علاوهی (plus)
- همچنین (also)
Conversation Starters
"دو به اضافهی دو به نظر تو همیشه چهار میشه؟ (Does 2+2 always equal 4 in your opinion?)"
"به نظر شما، استعداد به اضافهی چی باعث موفقیت میشه؟ (In your opinion, talent plus what leads to success?)"
"هزینهی زندگی در شهر شما به اضافهی اجاره چقدره؟ (How much is the cost of living in your city plus rent?)"
"غذای مورد علاقهی شما چیه به اضافهی چه دسرای؟ (What is your favorite food plus what desserts?)"
"سفر به شمال به اضافهی جنگلنوردی رو دوست داری؟ (Do you like traveling to the North plus jungle trekking?)"
Journal Prompts
امروز چه کارهای مفیدی انجام دادی؟ (کار اول به اضافهی کار دوم...) (What useful things did you do today? Work 1 plus work 2...)
یک لیست از ویژگیهای خوب خودت بنویس. (مهربانی به اضافهی...) (Write a list of your good traits. Kindness plus...)
برای رسیدن به اهدافت به چه چیزهایی نیاز داری؟ (تلاش به اضافهی...) (What do you need to reach your goals? Effort plus...)
یک دستور پخت ساده بنویس و از 'به اضافهی' استفاده کن. (Write a simple recipe and use 'plus'.)
دربارهی یک روز عالی بنویس. (هوا خوب به اضافهی...) (Write about a perfect day. Good weather plus...)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, while it is the standard for math, it is used in daily life for prices, lists, and combining abstract ideas.
'و' means 'and' and is simple. 'به اضافهی' means 'plus' and implies a sum or an addition to a base item.
Yes, if you are following it with another noun, the Ezafe '-ye' is grammatically required to link them.
In formal math and writing, they are both common. 'بعلاوه' is often used as 'furthermore' at the start of sentences.
No, it is used for nouns. To connect verbs, use 'و' or 'همچنین'.
The opposite is 'منهایِ' (menhā-ye).
It is neutral to formal. In very casual speech, people often just use 'و' (and).
It is spelled with the letter 'ض' (Zad): اضافه.
The word 'اضافه' can mean leftovers (غذای اضافه), but the full phrase 'به اضافهی' only means 'plus'.
In texting, people use the '+' sign. In speech, 'بعلاوه' is slightly shorter but has the same number of syllables.
Test Yourself 200 questions
Write 'Two plus three equals five' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Price plus tax' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'به اضافهی' in a sentence about success.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want tea plus sugar' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Salary plus bonus' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The ticket includes the flight plus the hotel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a math equation using 10, 20, and 30.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'به اضافهی' to describe a room with a bed and a desk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Knowledge plus experience is power.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Red plus blue becomes purple.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The final cost is 50 dollars plus shipping.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Me plus you' in a romantic sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'به اضافهی' in a recipe sentence about flour and salt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Technological progress plus cultural changes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'One hundred plus one hundred equals two hundred.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person using 'kindness plus intelligence'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Five plus zero equals five.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The report includes statistics plus analysis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Bread plus cheese plus walnuts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'به اضافهی' in a sentence about your hobbies.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'One plus one equals two' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Price plus tax' clearly, focusing on the Ezafe.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone that success needs 'hard work plus patience'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Order a coffee plus a cake in a Persian cafe.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that the hotel price includes breakfast.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ten plus twenty equals thirty'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a person who is 'smart plus kind'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Red plus yellow makes orange'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Salary plus commission' in a business context.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Me plus you' to a friend.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Flour plus sugar' as if reading a recipe.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that the trip includes 'Tehran plus Isfahan'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One hundred plus five hundred equals six hundred'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Knowledge plus power'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tea plus sugar' politely.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Five plus five equals ten'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This book plus that pen'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that 'Talent plus effort' is the key.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Blue plus red makes purple'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The final total plus tax'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the sum: 'پنج به اضافهی سه میشود...'
What is added in this sentence: 'چای به اضافهی نبات.'?
Listen for the total: 'صد به اضافهی دویست میشود سیصد.'
Which two qualities are mentioned: 'هوش به اضافهی ادب.'?
Listen: 'قیمت به اضافهی هزینهی پست.' What is the extra cost?
Listen: 'ده به اضافهی ده میشود بیست.' Is it 20?
Listen: 'حقوق به اضافهی مزایا.' What is added to the salary?
Listen: 'قرمز به اضافهی سفید میشود صورتی.' What color is made?
Listen: 'نان به اضافهی پنیر.' What is for breakfast?
Listen: 'تلاش به اضافهی شانس.' What are the two factors?
Listen: 'سه به اضافهی چهار میشود هفت.' Is it 7?
Listen: 'هتل به اضافهی ناهار.' Is lunch included?
Listen: 'یک به اضافهی نه میشود ده.' Is it 10?
Listen: 'آرد به اضافهی نمک.' What ingredients are heard?
Listen: 'من به اضافهی برادرم.' Who is with 'me'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'به اضافهی' (be ezāfe-ye) is the essential Persian phrase for 'plus'. Use it when you want to clearly indicate that one thing is being added to another, whether you are solving a math problem, calculating a price, or describing a combination of qualities. Always remember the linking 'ye' sound!
- It is the standard Persian way to say 'plus' in math and general addition.
- It requires the Ezafe (-ye) at the end to connect correctly to the next word.
- It is more formal and precise than the simple word for 'and' (vō).
- It can be used for physical objects, money, or abstract ideas like 'talent plus luck'.
The Ezafe Hook
Always imagine the '-ye' at the end of 'به اضافهی' as a little hook that grabs the next word. Without the hook, the sentence falls apart.
Flow like a River
Persian is a rhythmic language. Say 'be-ezāfe-ye' quickly so it sounds like one word, not three separate ones.
Shopping Tip
When shopping in Iran, look for 'به اضافهی مالیات' on price tags to know if the tax is included or extra.
The Zad Letter
Remember that 'اضافه' uses 'ض'. A common trick is to remember that 'Addition' and 'ض' both feel 'heavy' or 'extra'.
Related Content
More academic words
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.