Chagh-andam is a descriptive, relatively polite term for a person with a heavy or stocky build.
Word in 30 Seconds
- Describes someone with a heavy or corpulent body structure.
- Used as a polite or descriptive alternative to 'fat'.
- Commonly used in literature and formal physical descriptions.
بررسی کلی
واژه «چاقاندام» از دو بخش «چاق» (به معنای دارای وزن زیاد) و «اندام» (به معنای پیکر یا هیکل) تشکیل شده است. این صفت در زبان فارسی برای اشاره به ساختار بدنی فرد به کار میرود و بر خلاف برخی واژگان دیگر، بار معنایی توهینآمیز کمتری دارد و بیشتر جنبه توصیفی دارد.
الگوهای کاربرد
این صفت معمولاً قبل یا بعد از اسم به کار میرود. مثلاً «مردی چاقاندام» یا «او فردی چاقاندام است». این واژه در متون ادبی، توصیفات داستانی و حتی در مکالمات روزمره برای شناسایی بهتر افراد استفاده میشود.
زمینههای رایج
در توصیفات فیزیکی، گزارشهای پزشکی، یا هنگام معرفی شخصیتهای یک داستان، از این واژه استفاده میشود. همچنین در محیطهای نیمهرسمی برای اشاره به هیکل فرد بدون استفاده از کلمات تند و زننده، جایگزین مناسبی برای کلمه ساده «چاق» است.
مقایسه با کلمات مشابه
در زبان فارسی کلماتی مانند «فربه»، «تپل» و «چاق» وجود دارند. «چاق» سادهترین و مستقیمترین واژه است. «تپل» معمولاً برای افراد کوتاه یا کودکان با لحنی محبتآمیز به کار میرود. «فربه» واژهای ادبیتر و گاهی برای حیوانات یا مفاهیم انتزاعی به کار میرود. «چاقاندام» در این میان، واژهای است که در توصیف ساختار کلی بدن (هیکل) دقت بیشتری دارد و لحنی مودبانهتر نسبت به کلمه ساده «چاق» دارد.
Examples
مردی چاقاندام با کتوشلوار تیره وارد اتاق شد.
everydayA corpulent man in a dark suit entered the room.
در گزارش پلیس، متهم فردی چاقاندام توصیف شده است.
formalIn the police report, the suspect is described as heavy-set.
Common Collocations
Common Phrases
هیکل چاقاندام
Corpulent build
Often Confused With
Topol is usually used for children or people with a cute, chubby appearance, often with a warmer tone.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The term is generally neutral to formal. It is preferred in written contexts over the blunt 'chagh'. Use it when you want to be descriptive without being offensive.
Common Mistakes
Learners often use it interchangeably with 'topol', but 'topol' is informal and 'chagh-andam' is more descriptive of the overall frame. Do not use it for inanimate objects.
Tips
Use it for descriptive writing
When writing stories or character descriptions, use 'chagh-andam' to paint a clearer picture of a character's physical build.
Avoid using it as a direct insult
While not inherently offensive, avoid using it in a way that highlights a person's weight negatively in social settings.
Cultural nuance of body image
In Persian culture, physical appearance is often discussed openly, but using polite descriptors like 'chagh-andam' is preferred over blunt terms.
Word Origin
Derived from the Persian words 'chagh' (fat) and 'andam' (body/frame).
Cultural Context
Persian speakers often use descriptive terms for body types to avoid bluntness. 'Chagh-andam' is a socially acceptable way to note someone's build.
Memory Tip
Think of 'Chagh' (fat) + 'Andam' (body). It literally means 'fat-bodied'.
Frequently Asked Questions
3 questionsخیر، این واژه بار معنایی توهینآمیز ندارد و بیشتر یک توصیف فیزیکی خنثی یا مؤدبانه محسوب میشود.
«چاق» مستقیماً به وزن اشاره دارد، اما «چاقاندام» بر ساختار کلی هیکل و اندام فرد تمرکز میکند.
هنگامی که میخواهید ظاهر فردی را در یک متن رسمی یا داستانی توصیف کنید و میخواهید لحن کلام شما محترمانه باقی بماند.
Test Yourself
او مردی ___ بود که با لبخندی گرم به استقبال ما آمد.
با توجه به ساختار جمله، توصیف فیزیکی فرد با صفت چاقاندام مناسبترین گزینه است.
Score: /1
Summary
Chagh-andam is a descriptive, relatively polite term for a person with a heavy or stocky build.
- Describes someone with a heavy or corpulent body structure.
- Used as a polite or descriptive alternative to 'fat'.
- Commonly used in literature and formal physical descriptions.
Use it for descriptive writing
When writing stories or character descriptions, use 'chagh-andam' to paint a clearer picture of a character's physical build.
Avoid using it as a direct insult
While not inherently offensive, avoid using it in a way that highlights a person's weight negatively in social settings.
Cultural nuance of body image
In Persian culture, physical appearance is often discussed openly, but using polite descriptors like 'chagh-andam' is preferred over blunt terms.
Examples
2 of 2مردی چاقاندام با کتوشلوار تیره وارد اتاق شد.
A corpulent man in a dark suit entered the room.
در گزارش پلیس، متهم فردی چاقاندام توصیف شده است.
In the police report, the suspect is described as heavy-set.
Related Content
Related Vocabulary
More body words
با قدرت
B1Powerfully; with great strength or force.
عمودی
B1In a vertical direction or position.
افقی
B1In a horizontal direction or position.
زخمی شدن
B1To sustain an injury, especially a cut or gash.
ضعف کردن
B1To feel weak or faint.
پوستی
B1Relating to or affecting the skin; dermal.
قلبی
B1Relating to the heart; cardiac.
مغزی
B1Relating to the brain; cerebral.
ریوی
B1Relating to the lungs; pulmonary.
کبدی
B1Relating to the liver; hepatic.