B1 verb Neutral #4,000 most common 1 min read

ضبط کردن

zabt kardan /zabt kær.dæn/

The verb 'ضبط کردن' is the standard term for recording media like audio, video, or data.

Word in 30 Seconds

  • To capture audio or video using electronic devices.
  • Used for recording music, meetings, or television programs.
  • Can metaphorically mean to store information in memory.

بررسی کلی

فعل «ضبط کردن» از ریشه «ضبط» به معنای نگهداری و حفظ کردن گرفته شده است. در زبان فارسی مدرن، این واژه عمدتاً برای اشاره به فرآیند ثبت تکنولوژیک صدا و تصویر استفاده می‌شود. این فعل گذرا (متعدی) است و همیشه به مفعول نیاز دارد.

الگوهای کاربردی

این فعل معمولاً با مفعول‌هایی که نشان‌دهنده محتوای صوتی یا تصویری هستند می‌آید. ساختار اصلی جمله به صورت «[فاعل] [مفعول] را ضبط کرد» است. برای مثال: «من صدای استاد را ضبط کردم.»

بافت‌های رایج

در دنیای امروز، این فعل در زمینه‌های متعددی استفاده می‌شود: الف) در موسیقی و پادکست برای ثبت صدا. ب) در فیلم‌سازی برای ثبت تصاویر. ج) در محیط‌های اداری یا آموزشی برای ثبت جلسات یا کلاس‌ها. همچنین در معنای استعاری، می‌تواند به معنای «به خاطر سپردن دقیق» نیز به کار رود.

مقایسه با کلمات مشابه

فعل «ثبت کردن» (Registration/Recording) دایره معنایی وسیع‌تری دارد و بیشتر برای امور اداری، سندها و رویدادهای تاریخی به کار می‌رود. در حالی که «ضبط کردن» تأکید ویژه‌ای بر ابزار تکنولوژیک و محتوای صوتی-تصویری دارد. همچنین «فیلم‌برداری کردن» اختصاصاً برای تصویر است، اما «ضبط کردن» می‌تواند هم صدا و هم تصویر را شامل شود.

Examples

1

او صدای معلم را ضبط کرد.

everyday

He recorded the teacher's voice.

2

جلسه در حال ضبط شدن است.

formal

The meeting is being recorded.

3

برنامه‌ی تلویزیونی رو ضبط کردی؟

informal

Did you record the TV show?

4

داده‌ها در حافظه سیستم ضبط شدند.

academic

The data were recorded in the system memory.

Common Collocations

ضبط صدا Audio recording
ضبط تصویر Video recording
دستگاه ضبط Recording device

Common Phrases

در حال ضبط

Recording...

ضبط استودیویی

Studio recording

ضبط خودکار

Automatic recording

Often Confused With

ضبط کردن vs ثبت کردن

Used for official registration of documents or names. It is broader than recording media.

Grammar Patterns

مفعول + را + ضبط کردن ضبط شدن (Passive) در حال ضبط بودن

How to Use It

Usage Notes

This verb is neutral and can be used in both formal and informal settings. It is a transitive verb that requires a direct object. In spoken Persian, the 'د' at the end of 'ضبط' is often pronounced clearly.


Common Mistakes

Learners sometimes use 'ثبت کردن' when they mean recording a video, which sounds unnatural. Remember that 'ضبط' is specifically for audio-visual media. Also, ensure the direct object marker 'را' is used when the object is specific.

Tips

💡

Use with electronic nouns

Always pair this verb with nouns like 'صدا' (sound), 'تصویر' (image), or 'برنامه' (program) to ensure clarity.

⚠️

Do not confuse with registration

Avoid using 'ضبط کردن' for registering a name or a document; use 'ثبت کردن' instead for those contexts.

🌍

Recording in Iranian culture

In Iran, recording lectures or speeches is very common among students to review later, making this a high-frequency word in academic life.

Word Origin

Derived from Arabic root 'ض-ب-ط' (d-b-t), meaning to hold fast or control. It evolved to mean capturing or recording in modern Persian.

Cultural Context

Recording is essential in Iranian academic culture for students who miss classes. It is also a standard practice in news and professional interviews.

Memory Tip

Think of a 'Zabt' (recorder) capturing sound. Imagine a tape recorder (Zabt-e-Sot) to help remember the root.

Frequently Asked Questions

4 questions

خیر، برای نوشتن معمولاً از «نوشتن» یا «ثبت کردن» استفاده می‌شود. «ضبط کردن» منحصراً به ثبت صدا، تصویر یا داده‌های دیجیتال اشاره دارد.

فیلم گرفتن معمولاً به ثبت تصویر گفته می‌شود اما ضبط کردن می‌تواند شامل صدا، تصویر یا حتی داده‌های کامپیوتری باشد.

بله، در مکالمات روزمره بسیار رایج است. مثلاً وقتی می‌گویید «صدایم را ضبط کن».

بله، گاهی به معنای به خاطر سپردن دقیق یک موضوع در ذهن استفاده می‌شود، هرچند این کاربرد ادبی‌تر است.

Test Yourself

fill blank

من می‌خواهم صدای این جلسه را ___ کنم.

Correct! Not quite. Correct answer: ضبط

برای صدا از فعل ضبط کردن استفاده می‌شود.

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!