دخترخوانده
When we talk about families, sometimes there are words that describe special relationships. In Persian, one such word is دخترخوانده (dokhtar-khaandeh).
This word is used for a girl who becomes your daughter because you married her mother. So, she is your wife's daughter from another time, not your own biological daughter. Think of it like a 'stepdaughter' in English.
For example, if a woman has a daughter, and then she marries a man, that girl becomes the man's دخترخوانده. It's a way to show that she is part of the new family unit.
When we talk about families, sometimes we need words for children who aren't biologically our own but become part of our family through marriage. In Persian, one such word is دخترخوانده (dokhtar-khaandeh).
This word is used to refer to a stepdaughter, meaning the daughter of your husband or wife from a previous marriage.
It's an important term to know as you expand your vocabulary about family relationships at the A2 level.
When talking about family in Persian, you'll encounter specific terms. دخترخوانده refers to a stepdaughter, meaning the daughter of your spouse from a previous marriage. This is distinct from your biological daughter or an adopted daughter. It's a useful term to know for describing family relationships accurately.
When discussing family relationships in Persian, you'll often encounter specific terms that precisely define roles, such as دخترخوانده (dokhtar-khaandeh).
This term is used for a stepdaughter, meaning the daughter of your spouse from a previous marriage.
It's important to differentiate this from دختر ناتنی (dokhtar-naatani), which can also mean stepdaughter but is sometimes used more broadly for a female stepchild without specifying the parentage.
Understanding these distinctions helps to accurately describe complex family structures.
When we talk about family in Persian, it's really helpful to be clear about who's who, especially with blended families. The word دخترخوانده (dokhtar-khaandeh) is a great example. It literally means 'adopted daughter' or 'daughter taken on' and it's used specifically for a stepdaughter – the daughter of your spouse from a previous marriage.
It’s not just a formal term; it’s widely used in everyday conversation to differentiate from a biological daughter. Understanding this word helps you speak more naturally about family relationships in Persian. For instance, if you want to say 'my stepdaughter,' you'd use 'دخترخواندهی من' (dokhtar-khaandeh-ye man).
دخترخوانده in 30 Seconds
- دخترخوانده means stepdaughter.
- It's your spouse's daughter from another relationship.
- Useful for family vocabulary.
§ What 'Dokhtar-khandeh' Means
- Word
- دخترخوانده (dokhtar-khandeh)
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- A2
- Definition
- The daughter of one's spouse from a previous relationship; a stepdaughter.
The word "دخترخوانده" (dokhtar-khandeh) is used to refer to a stepdaughter in Persian. It literally combines "دختر" (dokhtar), meaning 'daughter', and "خوانده" (khandeh), which comes from the verb "خواندن" (khandan) meaning 'to call' or 'to read', but in this context, it implies a relationship by marriage or adoption, not by blood. It's a key term when talking about blended families.
§ Where You'll Hear 'Dokhtar-khandeh'
You'll mostly encounter "دخترخوانده" in everyday conversations, especially when people are discussing family relationships. It's common in informal settings but can also appear in more formal contexts like legal documents (though often with more specific legal phrasing) or news reports about family matters.
- In daily conversations: When families talk about their children, including those from previous marriages.
- In news or media: When stories involve blended families or family structures.
- In literature or dramas: Depicting various family dynamics.
§ Examples of 'Dokhtar-khandeh' in Use
مادر من و دخترخواندهاش رابطه خوبی دارند.
My mother and her stepdaughter have a good relationship.
او با دخترخواندهاش زندگی میکند.
He lives with his stepdaughter.
آیا شما دخترخوانده دارید؟
Do you have a stepdaughter?
پدرش خیلی به دخترخوانده خود اهمیت میدهد.
Her father cares a lot about his stepdaughter.
او برای دخترخواندهاش یک هدیه خرید.
He bought a gift for his stepdaughter.
§ Important Usage Notes
Understanding the components of "دخترخوانده" can help you remember its meaning. The "خوانده" part is crucial here, as it signifies a relationship that isn't biological but is established through marriage or adoption. It's distinct from a biological daughter ("دختر") or an adopted daughter (which can also be "دخترخوانده" in a broader sense, but usually specific terms might be used in legal contexts).
§ Understanding 'دخترخوانده' vs. 'دخترعمو' or 'دخترخاله'
Many English speakers learning Persian confuse 'دخترخوانده' (dokhtar-khaandeh) with other relational terms like 'دخترعمو' (dokhtar-amoo), meaning 'cousin' (specifically, the daughter of a paternal uncle), or 'دخترخاله' (dokhtar-khaaleh), meaning 'cousin' (the daughter of a maternal aunt). This is a common pitfall because in English, 'stepdaughter' is a very specific term. In Persian, the word 'دخترخوانده' explicitly refers to a stepdaughter – a daughter from a spouse's previous marriage. It does not refer to any other type of female relative. Make sure you understand the direct relationship implied by 'دخترخوانده' to avoid miscommunication.
§ Misusing 'دخترخوانده' for an Adopted Daughter
Another frequent mistake is using 'دخترخوانده' when you mean 'adopted daughter'. While both involve a parental relationship that isn't biological in the traditional sense, the nuance is important. 'دخترخوانده' is strictly for a stepdaughter. For an adopted daughter, the correct term is 'دختر قبولشده' (dokhtar ghabool-shodeh) or sometimes 'دختر رضاعی' (dokhtar rezaa'i), although the latter can have religious connotations depending on context. Using 'دخترخوانده' for an adopted daughter can lead to confusion about the family structure. Always be precise with these terms to accurately convey the family relationship.
- DEFINITION
- The daughter of one's spouse from a previous relationship; a stepdaughter.
او دخترخوانده من است. (She is my stepdaughter.)
§ Forgetting the 'خوانده' Part
Sometimes learners might accidentally shorten 'دخترخوانده' to just 'دختر' (dokhtar), meaning 'daughter'. While 'دختر' is correct for a biological daughter, omitting 'خوانده' completely changes the meaning and specificity. The 'خوانده' part is crucial because it indicates the 'step' relationship, distinguishing her from a biological daughter. Always include 'خوانده' to clearly communicate that you are referring to a stepdaughter. This small addition makes a big difference in clarity.
همسر من یک دخترخوانده دارد. (My wife has a stepdaughter.)
§ Confusing with 'فرزندخوانده'
While 'دخترخوانده' specifically refers to a stepdaughter, some learners might mistakenly generalize it to 'فرزندخوانده' (farzand-khaandeh), which means 'adopted child' (gender-neutral). This is incorrect because 'دخترخوانده' is gender-specific to a female stepchild. If you want to refer to a stepson, you would use 'پسرخوانده' (pesar-khaandeh). It’s important to use the correct gender-specific term when referring to stepchildren. 'فرزندخوانده' is for adoption, not for step-relations.
To summarize, here are the key distinctions to remember:
- دخترخوانده (dokhtar-khaandeh): Stepdaughter (daughter from spouse's previous marriage)
- پسرخوانده (pesar-khaandeh): Stepson (son from spouse's previous marriage)
- فرزندخوانده (farzand-khaandeh): Adopted child (gender-neutral)
- دختر قبولشده (dokhtar ghabool-shodeh): Adopted daughter
Paying attention to these specific uses will significantly improve your accuracy when discussing family relationships in Persian. Don't be afraid to double-check if you're unsure!
§ Understanding دخترخوانده (dokhtar-khandeh)
Let's break down the word دخترخوانده (dokhtar-khandeh). This term specifically refers to a stepdaughter. It's important to understand that in Persian, the concept of 'step-relationships' is often expressed by adding the word 'خوانده' (khandeh) – which literally means 'read' or 'called' – to the familial term. Think of it as 'called a daughter' or 'considered a daughter' through marriage, rather than birth.
- DEFINITION
- The daughter of one's spouse from a previous relationship; a stepdaughter.
§ Using دخترخوانده in Sentences
Here are some practical examples to help you see how دخترخوانده is used:
او با دخترخوانده اش به سفر رفت.
(Oh ba dokhtar-khandeh-ash beh safar raft.)
He went on a trip with his stepdaughter.
مادرش دخترخوانده او است.
(Madar-ash dokhtar-khandeh-ye oo ast.)
Her mother is his stepdaughter. (This means the mother is the stepdaughter of 'him'.)
آیا شما دخترخوانده دارید؟
(Aaya shoma dokhtar-khandeh daarid?)
Do you have a stepdaughter?
§ Similar Words and Distinctions
It's crucial to distinguish دخترخوانده from other terms that might seem similar but have different meanings. This will prevent confusion and ensure you're using the correct word in conversation.
- دختر (dokhtar) - Daughter: This is the general term for a biological daughter. If you say دخترم (dokhtar-am), it means 'my daughter' (biological). The addition of خوانده is what changes it to 'stepdaughter'.
- فرزندخوانده (farzand-khandeh) - Adopted Child: This term is used for an adopted child, regardless of gender. فرزند (farzand) means 'child' or 'offspring'. So, فرزندخوانده means 'adopted child'. While a stepdaughter is not a biological child, she is also not typically an 'adopted child' in the legal sense. So don't use فرزندخوانده for a stepdaughter.
- پسرخوانده (pesar-khandeh) - Stepson: This is the male equivalent of دخترخوانده. پسر (pesar) means 'son'. So, پسرخوانده means 'stepson'.
When to use دخترخوانده:
You should use دخترخوانده specifically when you are referring to a daughter who is related to someone through marriage, not by birth, and who is not formally adopted. It's about a 'step-relationship'.
For instance, if your spouse has a daughter from a previous marriage, that daughter is your دخترخوانده. It's direct and clear. If you used just دختر, people would assume she is your biological daughter. If you used فرزندخوانده, they would assume she was legally adopted by you.
Understanding these nuances will make your Persian sound much more natural and accurate. Always choose the most specific term to avoid misunderstandings!
How Formal Is It?
"دخترخوانده من در دانشگاه درس میخواند."
"دختر همسرم خیلی مهربان است."
"دُختَرِ زَنَم اِمروز میاد خونمون."
"دختر مامان جدیدم با من بازی میکنه."
"بچه زنمه، باهاش خوب باشین."
Fun Fact
The 'خوانده' (khānde) component is also seen in words like 'خواهرخوانده' (khāhar-khānde - stepsister) and 'برادرخوانده' (barādar-khānde - stepbrother), reflecting a similar 'adopted' or 'designated' relationship.
Pronunciation Guide
- Mispronouncing the 'kh' sound as 'k'.
- Confusing the vowel sounds, especially 'a' and 'ɒ'.
Examples by Level
او دخترخوانده من است.
She is my stepdaughter.
دخترخوانده او بسیار مهربان است.
His stepdaughter is very kind.
من یک دخترخوانده دارم.
I have a stepdaughter.
دخترخواندهام امروز میآید.
My stepdaughter is coming today.
ما دخترخواندهمان را دوست داریم.
We love our stepdaughter.
او با دخترخواندهاش زندگی میکند.
He lives with his stepdaughter.
دخترخوانده آنها کوچک است.
Their stepdaughter is small.
آیا شما دخترخوانده دارید؟
Do you have a stepdaughter?
دخترخوانده من دانشجو است.
My stepdaughter is a student.
او با دخترخوانده اش زندگی می کند.
He lives with his stepdaughter.
دخترخوانده شما چند سال دارد؟
How old is your stepdaughter?
ما به دیدن دخترخوانده او رفتیم.
We went to visit her stepdaughter.
دخترخوانده من خیلی مهربان است.
My stepdaughter is very kind.
آنها یک دخترخوانده و یک پسرخوانده دارند.
They have a stepdaughter and a stepson.
مادرخوانده با دخترخوانده اش صحبت می کند.
The stepmother is talking to her stepdaughter.
دخترخوانده من تازه ازدواج کرده است.
My stepdaughter recently got married.
دخترخوانده من امشب با دوست پسرش به سینما می رود.
My stepdaughter is going to the cinema with her boyfriend tonight.
Possessive suffix attached to 'دخترخوانده'.
ما همیشه در تلاشیم که دخترخواندهمان احساس راحتی کند.
We always try to make our stepdaughter feel comfortable.
Emphasizes continuous action with 'همیشه در تلاشیم'.
دخترخوانده او در دانشگاه رشته پزشکی می خواند.
His stepdaughter is studying medicine at university.
Uses 'می خواند' for continuous action in present tense.
رابطه من و دخترخواندهام خیلی خوب است.
My relationship with my stepdaughter is very good.
The word 'رابطه' (relationship) is used.
آنها دخترخوانده خود را مانند فرزند خود دوست دارند.
They love their stepdaughter like their own child.
Compares their love to that for their own child using 'مانند'.
دخترخواندهاش به تازگی از دبیرستان فارغالتحصیل شده است.
His stepdaughter has recently graduated from high school.
Uses 'به تازگی' for 'recently' and 'فارغالتحصیل شده است' for present perfect.
قرار است دخترخواندهام هفته آینده به خانه ما بیاید.
My stepdaughter is going to come to our house next week.
Uses 'قرار است' to express future plans.
او همیشه بهترین هدیهها را برای دخترخواندهاش میخرد.
He always buys the best gifts for his stepdaughter.
Emphasizes repeated action with 'همیشه میخرد'.
دخترخواندهاش با هوش و استعداد فراوان، همیشه در تحصیلاتش موفق بود.
His stepdaughter, with great intelligence and talent, was always successful in her studies.
رابطه او با دخترخواندهاش بسیار صمیمانه و پر از احترام متقابل است.
His relationship with his stepdaughter is very close and full of mutual respect.
تصمیم گرفتند دخترخواندهشان را در تمام مراحل زندگی حمایت کنند.
They decided to support their stepdaughter through all stages of life.
دخترخواندهاش همیشه در کارهای خانه به او کمک میکند.
His stepdaughter always helps him with household chores.
با وجود اینکه دخترخواندهاش نبود، او را مانند فرزند خود دوست داشت.
Although she wasn't his biological daughter, he loved her like his own child.
آنها برای دخترخواندهشان جشن تولد باشکوهی گرفتند.
They held a magnificent birthday party for their stepdaughter.
دخترخواندهاش در رشته پزشکی تحصیل میکند و به زودی فارغالتحصیل میشود.
His stepdaughter is studying medicine and will graduate soon.
مسئولیت مراقبت از دخترخواندهاش را با کمال میل پذیرفت.
He gladly accepted the responsibility of caring for his stepdaughter.
دخترخواندهام با وجود چالشهای اولیه، به خوبی با خانواده جدیدش سازگار شده است.
My stepdaughter, despite initial challenges, has adapted well to her new family.
او با عشق و صبر، رابطهای عمیق با دخترخواندهاش ایجاد کرده است.
She, with love and patience, has built a deep relationship with her stepdaughter.
دخترخواندهاش در تمام مراحل تحصیل، از حمایت بیدریغ او برخوردار بوده است.
His stepdaughter has received his unwavering support throughout all stages of her education.
با گذشت زمان، دخترخواندهام برایم حکم فرزند خودم را پیدا کرده است.
Over time, my stepdaughter has become like my own child to me.
از همان ابتدا، دخترخواندهاش را بدون هیچ تفاوتی با فرزندان دیگرش پذیرفت.
From the very beginning, he accepted his stepdaughter without any difference from his other children.
آنها با وجود اینکه نسبت خونی ندارند، رابطه مادر و دختر بسیار قوی با دخترخواندهشان دارند.
Despite not being blood relatives, they have a very strong mother-daughter relationship with their stepdaughter.
موفقیتهای اخیر دخترخواندهاش، مایه افتخار و خوشحالی برای تمام خانواده است.
His stepdaughter's recent successes are a source of pride and joy for the entire family.
تصمیم گرفتیم جشن تولد دخترخواندهام را با شکوه هر چه تمامتر برگزار کنیم.
We decided to celebrate my stepdaughter's birthday with as much splendor as possible.
Common Collocations
Common Phrases
او یک دخترخوانده دارد.
He/She has a stepdaughter.
دخترخوانده من خیلی باهوش است.
My stepdaughter is very intelligent.
آنها با دخترخواندهشان زندگی میکنند.
They live with their stepdaughter.
دخترخوانده او به دانشگاه میرود.
His/Her stepdaughter goes to university.
من با دخترخواندهام خوب کنار میآیم.
I get along well with my stepdaughter.
این دخترخوانده من است.
This is my stepdaughter.
او دخترخوانده همسرم است.
She is my spouse's stepdaughter.
دخترخوانده ما دیروز آمد.
Our stepdaughter came yesterday.
آیا شما دخترخوانده دارید؟
Do you have a stepdaughter?
دخترخوانده او از سفر برگشت.
His/Her stepdaughter returned from the trip.
Often Confused With
While 'دخترخوانده' can mean adopted daughter, 'فرزندخوانده' is the more general term for 'adopted child'. When specifying 'adopted daughter', one might use 'دختر فرزندخوانده' for clarity, though 'دخترخوانده' alone is often understood. The confusion with stepdaughter comes from the dual meaning.
A biological daughter is simply 'دختر' (dokhtar). 'دخترخوانده' specifically implies a step-relationship or an adoption, not a biological child of both parents in the current marriage.
A niece is 'دختربرادر' (dokhtar-e baradar - brother's daughter) or 'دخترخواهر' (dokhtar-e khahar - sister's daughter). 'دخترخوانده' is not related to siblings' children; it's about a spouse's child or an adopted child.
Grammar Patterns
Idioms & Expressions
"دختر کسی بودن"
To be someone's daughter (literally and figuratively)
او مثل دختر من است. (She is like my daughter.)
neutral"دخترانه"
Girlish, feminine
این اتاق خیلی دخترانه تزیین شده. (This room is decorated very girlishly.)
neutral"دختر خوب"
Good girl (often used affectionately or as a gentle reprimand)
آفرین دختر خوب! (Well done, good girl!)
neutral"دختر دم بخت"
A marriageable daughter, a girl of marriageable age
او چند تا دختر دم بخت دارد. (He has several daughters of marriageable age.)
neutral"دختر شاه پریون"
A fairy princess (literally 'daughter of the fairy king', used to describe a very beautiful girl)
زیبایی او مثل دختر شاه پریون است. (Her beauty is like a fairy princess.)
informal"دختر مردم"
Someone else's daughter (often used in a protective or cautionary way)
مواظب باش، دختر مردم است. (Be careful, she's someone else's daughter.)
neutral"دختر پادشاه"
A king's daughter, a princess
داستان درباره دختر پادشاه است. (The story is about the king's daughter.)
neutral"دختر کدبانو"
A good homemaker, a skilled daughter in household tasks
او یک دختر کدبانو است. (She is a skilled homemaker.)
neutral"دختر چشم و چراغ خانه"
The apple of the eye, the light of the house (a cherished daughter)
او دختر چشم و چراغ خانه ماست. (She is the light of our house.)
informal"دختر داشتن"
To have a daughter
ما دو تا دختر داریم. (We have two daughters.)
neutralEasily Confused
Many learners confuse this with 'adopted daughter' due to the 'خوانده' (read/called) part, which can imply a formal designation. However, in this context, it refers specifically to a stepdaughter, not an adopted daughter.
An adopted daughter is 'دخترخوانده' (dokhtar-khande) if you mean a legally adopted child. However, when 'خوانده' is used in compounds like 'پسرخوانده' or 'دخترخوانده' in the context of family relationships, it often refers to a stepchild. The key is the context of a spouse's child from a previous relationship. For an adopted daughter, one might more explicitly say 'فرزندخوانده' (farzand-khande) which means adopted child, or specify 'دخترِ فرزندخوانده' (dokhtar-e farzand-khande) for an adopted daughter, though 'دخترخوانده' can also mean adopted daughter. The confusion arises from this dual meaning. When referring to a stepdaughter, it's about the child of your spouse from a previous marriage.
او از ازدواج قبلیاش یک دخترخوانده دارد. (She has a stepdaughter from her previous marriage.)
This term directly means 'adopted child' and can be confused with 'دخترخوانده' when the latter is used to mean 'adopted daughter'. The confusion is whether 'دخترخوانده' specifically means stepdaughter or adopted daughter.
While 'دخترخوانده' can mean 'adopted daughter' or 'stepdaughter', 'فرزندخوانده' is a more general and unambiguous term for 'adopted child' (gender-neutral). If you want to specify an adopted daughter, you might say 'دختر فرزندخوانده'.
آنها یک فرزندخوانده شیرین دارند. (They have a sweet adopted child.)
Similar to 'دخترخوانده', this term can mean 'stepson' or 'adopted son', causing confusion regarding its precise meaning in different contexts.
Like 'دخترخوانده', 'پسرخوانده' can refer to both a stepson (child of one's spouse from a previous relationship) and an adopted son. The context usually clarifies, but learners should be aware of this ambiguity. For a stepson, the context of the spouse's previous marriage is key.
پسرخوانده او در دانشگاه درس میخواند. (His stepson is studying at university.)
These terms refer to cousins, but their literal translation (daughter of uncle/aunt) can be misleading. Learners might think 'دخترخوانده' could be a specific type of cousin.
These terms are for various types of cousins based on which parent's sibling is the other parent. 'دخترخوانده' is about a step-relationship or adoption, not a blood relation like a cousin.
دخترعموی من پزشک است. (My cousin (father's brother's daughter) is a doctor.)
This means 'spouse' and might be indirectly confused because 'دخترخوانده' is a child of a 'همسر' from a previous marriage. Learners might mix up terms related to marriage and family.
'همسر' refers to a husband or wife. 'دخترخوانده' refers to a child in a specific family relationship (stepchild or adopted child), not a marital partner.
همسر من آشپز خوبی است. (My spouse is a good cook.)
Sentence Patterns
فاعل + است/هست.
دخترخوانده من مهربان است. (My stepdaughter is kind.)
من/او/ما/شما + فعل.
او با دخترخواندهاش صحبت میکند. (He talks with his stepdaughter.)
فاعل + مفعول + فعل.
من دخترخواندهام را دوست دارم. (I love my stepdaughter.)
فاعل + مکان + فعل.
دخترخوانده من در خانه است. (My stepdaughter is at home.)
فاعل + زمان + فعل.
دخترخواندهام فردا میآید. (My stepdaughter is coming tomorrow.)
جمله واره موصولی.
دختری که دیروز دیدم، دخترخوانده او بود. (The girl I saw yesterday was his stepdaughter.)
جمله با حرف اضافه.
او برای دخترخواندهاش یک هدیه خرید. (He bought a gift for his stepdaughter.)
جمله با فعل مرکب.
آنها با دخترخواندهشان زندگی میکنند. (They live with their stepdaughter.)
Word Family
Nouns
How to Use It
دخترخوانده literally translates to "adopted daughter" or "daughter by adoption" (from دختر "daughter" and خوانده from خواندن "to call" or "to read," here in the sense of "called as"). However, in modern Persian, it is commonly used to refer to a stepdaughter, a child of one's spouse from a previous marriage.
A common mistake is to confuse دخترخوانده with دختر خاله (cousin - female, maternal aunt's daughter) or دختر عمو (cousin - female, paternal uncle's daughter). Remember that خوانده specifically refers to a familial relationship through marriage or adoption, not blood relatives. Another potential misunderstanding is to assume it strictly means an adopted daughter in all contexts. While it can have that meaning, its primary and most common usage in many families is 'stepdaughter'.
Tips
Focus on the 'daughter' part
The word دخترخوانده (dokhtar-khânde) literally means 'adopted daughter' or 'daughter that has been readied'. However, in common usage, especially when referring to family, it's widely understood as 'stepdaughter'. Focus on the 'دختر' (dokhtar) part, which means daughter, to help you remember the core meaning.
Break down the word
Let's break it down: دختر (dokhtar) means daughter, and خوانده (khânde) is the past participle of the verb خواندن (khândan), meaning 'to read' or 'to call'. While the literal translation doesn't directly give 'stepdaughter', understanding the components can help with memory.
Family relationships are important
In Persian culture, family relationships are very important. Knowing terms like دخترخوانده (dokhtar-khânde) shows respect and understanding of family structures. It's not just a word; it's a way to acknowledge a family member.
Connect to 'stepfather' for consistency
If you learn دخترخوانده (dokhtar-khânde) for stepdaughter, try to also learn پسرخوانده (pesar-khânde) for stepson and پدرخوانده (pedar-khânde) for stepfather. The pattern will help you remember all of them.
Don't confuse with adopted daughter
While دخترخوانده (dokhtar-khânde) can literally mean 'adopted daughter', in the context of a spouse's child from a previous marriage, it almost always refers to a stepdaughter. If you want to specifically refer to an adopted daughter in other contexts, you might use phrases like دختر به فرزندی پذیرفته شده (dokhtar be farzandi pazirofte shode).
Practice with examples
Use the word in sentences. For example: دخترخواندهاش خیلی باهوش است. (Dokhtar-khândeh-ash kheili bâ-hoosh ast.) 'His/Her stepdaughter is very intelligent.' This helps solidify your understanding and recall.
Listen to native speakers
Listen to how native Persian speakers use this word in conversations or media. This will give you a better grasp of its natural usage and pronunciation. Pay attention to the stress on the syllables, especially the 'khânde' part, to pronounce it correctly and be understood.
Think about the etymology of 'خوانده'
The 'خوانده' (khânde) part, from 'خواندن' (khândan - to read/call), can imply someone who is 'called into' the family or 'recognized' as a daughter, even if not biologically. This deeper understanding can help in differentiating it from a biological daughter and understanding why it means stepdaughter.
Use flashcards with images
Create flashcards with the Persian word دخترخوانده (dokhtar-khânde) on one side and a picture representing a stepdaughter on the other. Visual aids can significantly improve memory retention.
Repetition is key
Like any new vocabulary, consistent repetition is crucial. Integrate دخترخوانده (dokhtar-khânde) into your daily Persian practice, whether through speaking, writing, or reviewing flashcards. The more you encounter it, the more natural it will feel.
Memorize It
Mnemonic
Imagine your stepDaughter (dokhtar-khandeh) always wants a dokhtar (daughter) of her own, and you often find her khandeh (laughing/smiling) at silly jokes.
Visual Association
Picture a blended family photo. Your spouse is on one side, and on the other, you see a young girl, your 'dokhtar-khandeh,' smiling brightly, symbolizing her integration into your family. You can even imagine a 'hand' (khand) reaching out to welcome her.
Word Web
Challenge
Describe a hypothetical situation where you introduce your 'dokhtar-khandeh' to a friend. Use the word in a sentence and then provide a brief English explanation of the situation. For example: 'این دخترخوانده من است. اسمش مریم است.' (This is my stepdaughter. Her name is Maryam.)
Word Origin
From 'دختر' (dokhtar) meaning 'daughter' and 'خوانده' (khānde), the past participle of 'خواندن' (khāndan) meaning 'to read' or 'to call/invite'.
Original meaning: Literally translates to 'called daughter' or 'daughter who is considered/read as (a daughter)'. This implies a daughter by designation rather than by birth.
Indo-European, Iranian branch.Cultural Context
When a Persian speaker uses <span lang='fa'>دخترخوانده</span> (dokhtar-khānde), it specifically refers to a stepdaughter, not an adopted daughter. This distinction is important in Persian family structures. While not carrying negative connotations, it simply clarifies the family relationship in a direct way.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Introducing family members in conversation.
- این دخترخوانده من است.
- او دخترخوانده من است.
- میخواهم شما را با دخترخواندهام آشنا کنم.
Talking about family relationships in general.
- من یک دخترخوانده دارم.
- او یک دخترخوانده دارد.
- دخترخواندهاش بسیار باهوش است.
Discussing family events or gatherings.
- دخترخواندهام هم به جشن میآید.
- ما با دخترخواندهمان به عروسی رفتیم.
- دخترخواندهام در این عکس است.
Explaining your family structure to someone new.
- او همسر من است و این دخترخواندهام.
- من و همسرم یک دخترخوانده داریم.
- بله، او دخترخوانده من است.
Talking about children in a blended family.
- دخترخوانده من در دانشگاه درس میخواند.
- من و دخترخواندهام رابطه خوبی داریم.
- بچهها شامل دخترخواندهام هم میشوند.
Conversation Starters
"آیا شما دخترخوانده دارید؟ (Do you have a stepdaughter?)"
"نام دخترخوانده شما چیست؟ (What is your stepdaughter's name?)"
"دخترخوانده شما چند سال دارد؟ (How old is your stepdaughter?)"
"آیا دخترخوانده شما در این شهر زندگی میکند؟ (Does your stepdaughter live in this city?)"
"چه کارهایی با دخترخوانده خود انجام میدهید؟ (What activities do you do with your stepdaughter?)"
Journal Prompts
درباره رابطهتان با دخترخواندهتان بنویسید. (Write about your relationship with your stepdaughter.)
اگر دخترخواندهای داشتید، چه کارهایی با او انجام میدادید؟ (If you had a stepdaughter, what would you do with her?)
تفاوتهای داشتن یک دخترخوانده و یک دختر چیست؟ (What are the differences between having a stepdaughter and a daughter?)
چه چالشهایی ممکن است در رابطه با دخترخوانده وجود داشته باشد؟ (What challenges might exist in a relationship with a stepdaughter?)
بهترین خاطرهای که میتوانید با یک دخترخوانده داشته باشید چیست؟ (What is the best memory you could have with a stepdaughter?)
Frequently Asked Questions
10 questionsThe Persian word for 'stepdaughter' is دخترخوانده (dokhtar-khaandeh).
Yes, دخترخوانده is a common and respectful term used to refer to a stepdaughter in Persian-speaking communities.
No, while خوانده (khaandeh) can sometimes relate to reading or being called, in this context, دخترخوانده specifically refers to a stepdaughter and does not imply adoption. For an adopted daughter, you would typically say دخترخوانده taken in the sense of 'adopted daughter' or فرزندخوانده (farzand-khaandeh) for 'adopted child'.
A biological daughter is simply دختر (dokhtar). A stepdaughter is دخترخوانده (dokhtar-khaandeh).
It's pronounced dokhtar-khaandeh. The 'kh' sound is like the 'ch' in Scottish 'loch'.
While دخترخوانده is the most common and widely understood term, sometimes you might hear compounds like دختر همسر (dokhtar-e hamsar), literally 'daughter of spouse,' but دخترخوانده is the standard and preferred term.
Yes, دخترخوانده can be used for a stepdaughter of any age, whether she is a child or an adult.
The male equivalent for 'stepson' is پسرخوانده (pesar-khaandeh).
You could say:
من و دخترخواندهام دیروز به خرید رفتیم. (Man va dokhtar-khaandeh-am dirooz be kharid raftim.)
(My stepdaughter and I went shopping yesterday.)
دخترخوانده is a neutral term that can be used in both formal and informal contexts. It's a standard and respectful way to refer to a stepdaughter.
Test Yourself 156 questions
Which word means 'stepdaughter'?
دخترخوانده specifically refers to a stepdaughter, the daughter of one's spouse from a previous relationship.
If your spouse has a daughter from a previous marriage, she is your...
The term 'دخترخوانده' is used to describe the daughter of your spouse from a previous relationship.
Which of these is NOT a family member in the direct sense?
While a stepdaughter is part of the family, 'دخترخوانده' implies a relationship through marriage rather than a direct biological link, which can be distinguished at an A1 level.
A 'دخترخوانده' is always a biological daughter.
No, 'دخترخوانده' refers to a stepdaughter, who is the daughter of your spouse from a previous relationship, not necessarily your biological daughter.
If your wife has a daughter from her first husband, that girl is your 'دخترخوانده'.
Yes, 'دخترخوانده' is the correct term for your wife's daughter from a previous marriage.
A 'دخترخوانده' is the same as a sister.
No, a 'دخترخوانده' is a stepdaughter, while a sister (خواهر) shares parents with you.
Listen to the greeting.
Listen to the simple sentence about an apple.
Listen to the sentence about being a student.
Read this aloud:
اسم شما چیست؟
Focus: Es-me sho-mā chist?
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
خداحافظ.
Focus: Kho-dā-hā-fez.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من خوبم، متشکرم.
Focus: Man khoo-bam, mo-ta-shak-ke-ram.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence introducing your stepdaughter. Use the word 'دخترخوانده'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این دخترخوانده من است. (This is my stepdaughter.)
Complete the sentence: 'او یک ____ مهربان است.' (She is a kind ____.) using the given word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او یک دخترخوانده مهربان است. (She is a kind stepdaughter.)
Write a simple sentence describing your relationship with your stepdaughter, using 'دخترخوانده'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ما با دخترخوانده من دوست هستیم. (We are friends with my stepdaughter.)
What is Maryam's relationship to Sara?
Read this passage:
اسم من سارا است. من یک دخترخوانده دارم. اسم او مریم است. مریم خیلی خوب است.
What is Maryam's relationship to Sara?
The passage states 'من یک دخترخوانده دارم. اسم او مریم است.' which means 'I have a stepdaughter. Her name is Maryam.'
The passage states 'من یک دخترخوانده دارم. اسم او مریم است.' which means 'I have a stepdaughter. Her name is Maryam.'
Who is Leila?
Read this passage:
من یک خانواده جدید دارم. شوهرم دو فرزند دارد. پسرش علی است و دخترخواندهاش لیلا است.
Who is Leila?
The passage says 'دخترخواندهاش لیلا است.' which directly translates to 'his stepdaughter is Leila.'
The passage says 'دخترخواندهاش لیلا است.' which directly translates to 'his stepdaughter is Leila.'
Where are they going with the stepdaughter?
Read this passage:
ما امروز با دخترخواندهام به پارک میرویم. او دوست دارد بازی کند.
Where are they going with the stepdaughter?
The sentence 'با دخترخواندهام به پارک میرویم' means 'We are going to the park with my stepdaughter.'
The sentence 'با دخترخواندهام به پارک میرویم' means 'We are going to the park with my stepdaughter.'
This sentence introduces someone's stepdaughter. 'این' (this) comes first, followed by 'دخترخوانده' (stepdaughter), and then 'اوست' (is hers/his).
This sentence means 'I have a stepdaughter.' 'من' (I) starts the sentence, 'دخترخوانده' (stepdaughter) is the object, and 'دارم' (have) is the verb at the end.
This sentence translates to 'She is my stepdaughter.' 'او' (she/he) begins the sentence, followed by 'دخترخوانده' (stepdaughter), 'من' (my), and 'است' (is).
او یک خواهر و یک ___ دارد.
The sentence means 'He has a sister and a...', so 'stepdaughter' fits the context of a family member.
___ من بسیار مهربان است.
The sentence means 'My ___ is very kind.' 'دخترخوانده' (stepdaughter) fits the blank as a family member who can be kind.
او با ___ خود به پارک رفت.
The sentence means 'He went to the park with his ___.' 'دخترخوانده' (stepdaughter) is a person he would go with.
آنها یک ___ و یک پسر دارند.
The sentence means 'They have a ___ and a son.' 'دخترخوانده' (stepdaughter) fits as another family member.
عروسی ___ آنها هفته آینده است.
The sentence means 'Their ___'s wedding is next week.' 'دخترخوانده' (stepdaughter) is a person who would have a wedding.
او برای ___ خود هدیه خرید.
The sentence means 'He bought a gift for his ___.' 'دخترخوانده' (stepdaughter) is a family member for whom one would buy a gift.
Which word means 'stepdaughter'?
The word 'دخترخوانده' specifically refers to a stepdaughter.
If your spouse has a daughter from a previous marriage, she is your...
The term 'دخترخوانده' is used for the daughter of one's spouse from a previous relationship.
Which of these words describes a family relationship?
'دخترخوانده' describes a family member, specifically a stepdaughter, unlike the other options which are objects.
«دخترخوانده» refers to a biological daughter.
No, 'دخترخوانده' refers to a stepdaughter, not a biological daughter.
If a woman marries a man who has a daughter, that daughter becomes her «دخترخوانده».
Yes, 'دخترخوانده' is the correct term for the daughter of one's spouse from a previous relationship.
You can use «دخترخوانده» to refer to your sister's daughter.
No, your sister's daughter is your niece (خواهرزاده). 'دخترخوانده' is specifically for a stepdaughter.
Her stepdaughter is very kind.
Do you have a stepdaughter?
My stepdaughter lives with me.
Read this aloud:
دخترخوانده شما چند ساله است؟
Focus: Dokhtar-khaandeh shoma chand saleh ast?
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من یک دخترخوانده دارم.
Focus: Man yek dokhtar-khaandeh daaram.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او دخترخوانده ی من است.
Focus: Ou dokhtar-khaandeh-ye man ast.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence translates to 'She is my stepdaughter.' The correct order is subject, then 'stepdaughter', then 'my', then the verb 'is'.
This sentence means 'Her father loves his stepdaughter.' The structure is father, stepdaughter (with object marker 'ra'), then 'loves'.
This is a question: 'Do you have a stepdaughter?' 'آیا' (Aya) indicates a question, then subject, then 'stepdaughter', then verb 'to have'.
پدر همسر من، یک __________ دارد.
The sentence means 'My spouse's father has a _________.' 'دخترخوانده' (stepdaughter) fits the context of a family member from a previous relationship.
او همیشه به __________ خود کمک میکند.
The sentence means 'He always helps his _________.' 'دخترخوانده' (stepdaughter) makes sense in the context of helping a family member.
قرار است با __________ جدیدمان به مسافرت برویم.
The sentence means 'We are going to travel with our new _________.' 'دخترخوانده' (stepdaughter) fits the context of a new family member.
آنها برای __________ کوچکشان یک هدیه خریدند.
The sentence means 'They bought a gift for their little _________.' 'دخترخوانده' (stepdaughter) is a suitable choice for a young family member receiving a gift.
__________ او به دانشگاه قبول شد.
The sentence means 'His/Her _________ was accepted into university.' 'دخترخوانده' (stepdaughter) is a family member who would typically go to university.
همسر من با __________ خود رابطه خوبی دارد.
The sentence means 'My spouse has a good relationship with his/her _________.' 'دخترخوانده' (stepdaughter) is a family member with whom one would typically have a good relationship.
Which of these words refers to a stepdaughter?
دخترخوانده specifically means stepdaughter. The other options are niece (خواهرزاده/برادرزاده) and grandchild (نوه).
My wife's daughter from her previous marriage is my ____.
The correct term for a wife's daughter from a previous marriage is دخترخوانده (stepdaughter).
If someone says 'دخترخوانده من در دانشگاه درس میخواند', what are they referring to?
While 'دختر' means daughter, 'دخترخوانده' specifically means stepdaughter.
A 'دخترخوانده' is always the biological daughter of the person speaking.
A 'دخترخوانده' is the daughter of one's spouse from a previous relationship, not necessarily their biological daughter.
If your spouse has a daughter from a previous marriage, she is your 'دخترخوانده'.
This is the definition of 'دخترخوانده'.
The word 'دخترخوانده' can also refer to an adopted daughter.
While 'دختر' means daughter, 'دخترخوانده' specifically means stepdaughter, not adopted daughter. For adopted daughter, other terms like 'دختر خوانده' (with space) or 'فرزندخوانده' (adopted child) would be used.
His/her stepdaughter helped him/her.
Do you have a stepdaughter?
My stepdaughter is very kind.
Read this aloud:
دخترخوانده او در دانشگاه درس میخواند.
Focus: دخترخوانده
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آنها به دیدن دخترخواندهشان رفتند.
Focus: دیدن، دخترخواندهشان
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او با دخترخواندهاش زندگی میکند.
Focus: دخترخواندهاش
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are introducing your family to a new friend. Write a few sentences describing your stepdaughter (دخترخوانده) and one of her hobbies. Be sure to use the word 'دخترخوانده'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این دخترخوانده من، لیلا است. او خیلی دوست دارد نقاشی کند و نقاشیهای زیبایی میکشد. (This is my stepdaughter, Leila. She loves to paint and draws beautiful pictures.)
Your friend asks you how your stepdaughter (دخترخوانده) is doing at school. Write a short response, mentioning her progress or a recent achievement. Use the word 'دخترخوانده'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دخترخواندهام، سارا، در مدرسه خیلی خوب پیشرفت کرده است. او تازگی در مسابقه ریاضی برنده شد. (My stepdaughter, Sara, has made great progress at school. She recently won a math competition.)
You are making plans for the weekend and want to include your stepdaughter (دخترخوانده). Write a sentence or two suggesting an activity you could do together. Include the word 'دخترخوانده'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
فکر میکنم این آخر هفته با دخترخواندهام به سینما برویم. او فیلمهای کمدی را دوست دارد. (I think we'll go to the cinema with my stepdaughter this weekend. She likes comedy movies.)
چه کسی به عنوان دخترخوانده مریم و احمد پذیرفته شد؟
Read this passage:
مریم و احمد بعد از ازدواجشان، لیلا را به عنوان دخترخوانده خود پذیرفتند. لیلا دختری مهربان و باهوش است. او همیشه در درسهایش موفق است و به پدر و مادرش کمک میکند.
چه کسی به عنوان دخترخوانده مریم و احمد پذیرفته شد؟
بر اساس متن، لیلا به عنوان دخترخوانده مریم و احمد پذیرفته شد. (According to the text, Leila was accepted as Maryam and Ahmad's stepdaughter.)
بر اساس متن، لیلا به عنوان دخترخوانده مریم و احمد پذیرفته شد. (According to the text, Leila was accepted as Maryam and Ahmad's stepdaughter.)
بر اساس متن، مژگان چه کارهایی برای مهناز انجام میدهد؟
Read this passage:
فرزندان خوانده میتوانند روابط خوبی با خانواده جدید خود داشته باشند. برای مثال، دخترخوانده مهناز، مژگان، همیشه در کارهای خانه به او کمک میکند و با هم به پیادهروی میروند. این نشان میدهد که عشق و احترام میتواند خانوادهها را متحد کند.
بر اساس متن، مژگان چه کارهایی برای مهناز انجام میدهد؟
متن میگوید که مژگان در کارهای خانه کمک میکند و با مهناز به پیادهروی میرود. (The text states that Mozhgan helps with housework and goes for walks with Mahnaz.)
متن میگوید که مژگان در کارهای خانه کمک میکند و با مهناز به پیادهروی میرود. (The text states that Mozhgan helps with housework and goes for walks with Mahnaz.)
چرا نگین پیشنهاد کرد به شمال ایران بروند؟
Read this passage:
حسن و همسرش تصمیم گرفتند یک سفر خانوادگی برنامهریزی کنند. آنها میخواستند مطمئن شوند که دخترخواندهشان، نگین، از سفر لذت میبرد. نگین پیشنهاد کرد که به شمال ایران بروند چون او عاشق دریاست.
چرا نگین پیشنهاد کرد به شمال ایران بروند؟
در متن آمده است که نگین پیشنهاد کرد به شمال ایران بروند چون او عاشق دریاست. (The text says Negiin suggested going to northern Iran because she loves the sea.)
در متن آمده است که نگین پیشنهاد کرد به شمال ایران بروند چون او عاشق دریاست. (The text says Negiin suggested going to northern Iran because she loves the sea.)
This sentence describes having a stepdaughter from a second marriage. The correct order is Subject (من) + Prepositional Phrase (از ازدواج دوم) + Quantity (یک) + Object (دخترخوانده) + Verb (دارم).
This sentence means 'He/She has a very good relationship with her stepdaughter.' The structure is Subject (او) + Prepositional Phrase (با دخترخواندهاش) + Object (رابطه بسیار خوبی) + Verb (دارد).
This sentence translates to 'My stepfather has a kind stepdaughter.' The order is Subject (پدرخوانده من) + Quantity (یک) + Adjective (مهربان) + Object (دخترخوانده) + Verb (دارد).
Her stepdaughter recently graduated from university.
His relationship with his stepdaughter is very close.
They organized a big party for their stepdaughter's birthday.
Read this aloud:
آیا شما با دخترخواندهتان وقت میگذرانید؟
Focus: دخترخواندهتان
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چطور میتوانید رابطه خوبی با دخترخواندهتان بسازید؟
Focus: بسازید
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
به نظر شما، چه چالشهایی در رابطه با دخترخوانده وجود دارد؟
Focus: چالشهایی
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are introducing your stepdaughter to a new friend. Write a short paragraph in Persian (3-4 sentences) describing her and her relationship to you. Focus on using 'دخترخوانده' naturally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این دخترخوانده من، سارا است. او خیلی مهربان و باهوش است. ما همیشه با هم وقت خوبی داریم. من خیلی خوشحالم که او در زندگی من هست.
Write a short personal reflection (3-4 sentences) about the unique bond you might share with a stepdaughter, using 'دخترخوانده' at least once. Consider the dynamics of a blended family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
رابطه با دخترخواندهام برای من بسیار خاص است. ما با هم تجربیات زیادی داریم و یک پیوند عمیق بین ما وجود دارد. او عضوی جداییناپذیر از خانواده ماست و من او را خیلی دوست دارم. زندگی با او پر از لحظات شیرین است.
Describe a hypothetical situation where someone might be hesitant to use the term 'دخترخوانده' and what they might say instead. Write a short explanation (2-3 sentences) in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
گاهی اوقات افراد ممکن است از گفتن «دخترخوانده» اجتناب کنند تا رابطه را سادهتر نشان دهند. آنها ممکن است فقط بگویند «دخترم» یا «او فرزند همسرم است». این به خاطر حساسیتهای شخصی یا موقعیتهای اجتماعی خاص است.
چه چیزی نشاندهنده موفقیت لیلا در مدرسه بود؟
Read this passage:
مریم همیشه به دخترخواندهاش، لیلا، افتخار میکرد. لیلا در مدرسه خیلی موفق بود و همیشه نمرات عالی میگرفت. مریم و همسرش لیلا را مانند فرزند خودشان دوست داشتند و از هیچ تلاشی برای خوشبختی او دریغ نمیکردند. رابطه آنها مثالزدنی بود.
چه چیزی نشاندهنده موفقیت لیلا در مدرسه بود؟
متن به صراحت میگوید که لیلا «همیشه نمرات عالی میگرفت» که نشاندهنده موفقیت او در مدرسه است.
متن به صراحت میگوید که لیلا «همیشه نمرات عالی میگرفت» که نشاندهنده موفقیت او در مدرسه است.
بر اساس متن، چه عواملی به ایجاد یک رابطه عمیق بین دخترخوانده و مادرخوانده کمک میکند؟
Read this passage:
در یک خانواده با همسر جدید، رابطه بین فرزندان و والدین جدید میتواند چالشبرانگیز باشد. اما با صبر و محبت، این روابط میتوانند بسیار عمیق و معنیدار شوند. مثلاً، بسیاری از دخترخواندهها و مادرخواندهها پس از مدتی، رابطهای بسیار صمیمیتر از آنچه انتظار میرفت، پیدا میکنند.
بر اساس متن، چه عواملی به ایجاد یک رابطه عمیق بین دخترخوانده و مادرخوانده کمک میکند؟
متن بیان میکند که «با صبر و محبت، این روابط میتوانند بسیار عمیق و معنیدار شوند.»
متن بیان میکند که «با صبر و محبت، این روابط میتوانند بسیار عمیق و معنیدار شوند.»
متن چه نکتهای را درباره همه روابط، از جمله رابطه با دخترخوانده، برجسته میکند؟
Read this passage:
داستانهای زیادی درباره خانوادههای ناتنی وجود دارد. برخی از این داستانها پر از درام و سوءتفاهم هستند، در حالی که برخی دیگر نشاندهنده عشق و همبستگی قوی هستند. آنچه مسلم است این است که هر رابطه، از جمله رابطه با دخترخوانده، نیازمند تلاش و درک متقابل است تا به بهترین شکل خود برسد.
متن چه نکتهای را درباره همه روابط، از جمله رابطه با دخترخوانده، برجسته میکند؟
متن میگوید: «هر رابطه، از جمله رابطه با دخترخوانده، نیازمند تلاش و درک متقابل است تا به بهترین شکل خود برسد.»
متن میگوید: «هر رابطه، از جمله رابطه با دخترخوانده، نیازمند تلاش و درک متقابل است تا به بهترین شکل خود برسد.»
This sentence translates to 'Sara loves her stepdaughter very much.' The correct order follows the typical Persian sentence structure of Subject-Object-Adverb-Verb.
This sentence means 'He/She went to the park with his/her stepdaughter.' The prepositions 'با' (with) and 'به' (to) correctly precede their respective nouns.
This sentence translates to 'Grandmother was happy to see her stepdaughter.' The phrase 'از دیدن' (from seeing/to see) indicates the reason for happiness.
پس از ازدواج مجدد پدرش، سارا با ___ خود، مریم، رابطه دوستانهای برقرار کرد. (After her father remarried, Sarah developed a friendly relationship with her ___, Maryam.)
The context implies a familial relationship with someone new after remarriage, specifically a female. 'دخترخوانده' (stepdaughter) fits the context of Sarah's father remarrying and forming a relationship with Maryam.
او سالها پیش همسرش را از دست داده بود و تنها با ___ش زندگی میکرد. (He had lost his wife years ago and lived only with his ___.)
The sentence implies a pre-existing familial relationship. 'دخترخواندهاش' (his stepdaughter) suggests a family unit where the child is not biologically his, which can be the case if he had a previous marriage.
مادر جدید او، با مهربانی تمام با ___ خود رفتار میکرد، گویی دختر واقعیاش بود. (His new mother treated her ___ with complete kindness, as if she were her real daughter.)
The sentence specifies 'مادر جدید او' (his new mother) and 'رفتار میکرد گویی دختر واقعیاش بود' (treated her as if she were her real daughter). This indicates a step-relationship, and 'دخترخوانده' (stepdaughter) is the appropriate term for a female child in this context.
ازدواج مجدد میتواند چالشهای جدیدی را برای خانوادهها به همراه داشته باشد، به خصوص در روابط بین فرزندان و ___ها. (Remarriage can bring new challenges for families, especially in relationships between children and ___.)
The context is about family challenges after remarriage, focusing on relationships between 'فرزندان' (children) and another group. 'دخترخواندهها' (stepdaughters) represents a common new relationship dynamic in remarried families.
با وجود اینکه او مادر واقعیاش نبود، همیشه به ___ خود عشق و محبت فراوان نشان میداد. (Even though she wasn't her real mother, she always showed great love and affection to her ___.)
The sentence highlights a loving relationship despite not being a 'real mother', which strongly indicates a step-relationship. 'دخترخوانده' (stepdaughter) is the correct term for the female child in this scenario.
در جشن تولدش، همه خانواده شامل پدر، مادر و ___ش دور هم جمع شده بودند. (At her birthday party, the whole family, including her father, mother, and ___, gathered together.)
The phrase 'همه خانواده شامل پدر، مادر و ___ش' suggests a core family unit. If there's a 'مادر' (mother) and a 'پدر' (father), and we're looking for another family member in this context, 'دخترخوانده' (stepdaughter) implies a blended family, which fits the gathering context.
Choose the best translation for 'دخترخوانده':
The word 'دخترخوانده' specifically refers to a stepdaughter, the daughter of one's spouse from a previous marriage.
Which of the following phrases correctly uses 'دخترخوانده'?
This sentence correctly uses 'دخترخوانده' in the context of a child from a previous marriage.
If someone says 'دخترخوانده ام خیلی باهوش است,' what are they referring to?
'دخترخوانده' translates to stepdaughter, so the speaker is referring to their spouse's daughter from a previous relationship.
The term 'دخترخوانده' can be used interchangeably with 'فرزند خوانده' (adopted child).
'دخترخوانده' specifically means stepdaughter, while 'فرزند خوانده' is a general term for an adopted child. They are not interchangeable.
If a man marries a woman who already has a daughter, that daughter would be his 'دخترخوانده'.
This is the precise definition of 'دخترخوانده' – the daughter of one's spouse from a previous relationship.
The word 'دخترخوانده' implies a blood relationship.
'دخترخوانده' implies a relationship through marriage, not a biological blood relationship.
Her stepdaughter has just graduated from university and is looking for a job.
His relationship with his stepdaughter is very close and friendly.
They are going to travel this summer with his stepdaughter and wife.
Read this aloud:
او دخترخواندهاش را مثل دختر خودش دوست دارد.
Focus: دخترخواندهاش
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
دخترخوانده من در رشته پزشکی تحصیل میکند.
Focus: پزشکی
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا شما با دخترخواندهتان زندگی میکنید؟
Focus: دخترخواندهتان
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are introducing your stepdaughter to a new friend. Write a short paragraph in Persian describing her personality and hobbies. Use the word 'دخترخوانده' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این دخترخوانده من، سارا است. او دختری بسیار باهوش و مهربان است. سارا عاشق مطالعه کتابهای تاریخی و نقاشی کشیدن است. او همچنین اوقات فراغتش را با پیادهروی در طبیعت میگذراند.
Your stepdaughter has achieved something significant. Write a congratulatory message to her parents (your spouse and their ex-partner) in Persian, mentioning her achievement and how proud you are. Incorporate 'دخترخوانده' naturally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
به شما تبریک میگویم! دخترخوانده عزیزمان، مریم، در آزمون ورودی دانشگاه قبول شد. ما از موفقیت او بسیار خوشحال و مفتخریم. این یک دستاورد بزرگ برای اوست.
Describe a memorable day you spent with your stepdaughter. What did you do, and what made it special? Write in Persian, using 'دخترخوانده' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
پارسال یک روز بسیار خوب را با دخترخواندهام، لیلا، گذراندیم. ما به یک موزه هنر رفتیم و بعد از آن در یک کافه کوچک ناهار خوردیم. بحثهایمان درباره هنر و زندگی بسیار جالب بود و این روز را برای همیشه در خاطرم نگه میدارم. او بسیار خلاق و باهوش است.
چه کسی با آقای رضایی رابطه خوبی دارد؟
Read this passage:
آقای رضایی و همسرش، خانم کریمی، زندگی شادی دارند. خانم کریمی یک دخترخوانده به نام نسرین دارد که از ازدواج قبلی اوست. نسرین اکنون در دانشگاه تحصیل میکند و رابطه بسیار خوبی با آقای رضایی دارد. آنها اغلب آخر هفتهها به پیکنیک میروند و اوقات خوشی را با هم میگذرانند.
چه کسی با آقای رضایی رابطه خوبی دارد؟
بر اساس متن، 'نسرین اکنون در دانشگاه تحصیل میکند و رابطه بسیار خوبی با آقای رضایی دارد.'
بر اساس متن، 'نسرین اکنون در دانشگاه تحصیل میکند و رابطه بسیار خوبی با آقای رضایی دارد.'
رابطه سارا و مینا در ابتدا چگونه بود؟
Read this passage:
مینا بعد از ازدواج با آقای احمدی، یک دخترخوانده به نام سارا پیدا کرد. سارا در ابتدا کمی با شرایط جدید مشکل داشت، اما با گذشت زمان و تلاش مینا، آنها توانستند با هم دوست شوند. اکنون سارا و مینا اغلب با هم به خرید میروند و فیلم تماشا میکنند. آنها یک خانواده شاد هستند.
رابطه سارا و مینا در ابتدا چگونه بود؟
در متن ذکر شده: 'سارا در ابتدا کمی با شرایط جدید مشکل داشت.'
در متن ذکر شده: 'سارا در ابتدا کمی با شرایط جدید مشکل داشت.'
چه چیزی پریسا را به شیوا نزدیک کرد؟
Read this passage:
پریسا همیشه آرزو داشت یک خانواده بزرگ داشته باشد. وقتی با رضا ازدواج کرد، او یک دخترخوانده به نام شیوا داشت. شیوا دختری هنرمند و خلاق بود. پریسا به سرعت شیوا را دوست داشت و به او در پروژههای هنریاش کمک میکرد. آنها با هم نقاشی میکشیدند و مجسمه میساختند. پریسا و شیوا اکنون بهترین دوستان یکدیگر هستند.
چه چیزی پریسا را به شیوا نزدیک کرد؟
در متن آمده: 'پریسا به سرعت شیوا را دوست داشت و به او در پروژههای هنریاش کمک میکرد. آنها با هم نقاشی میکشیدند و مجسمه میساختند.'
در متن آمده: 'پریسا به سرعت شیوا را دوست داشت و به او در پروژههای هنریاش کمک میکرد. آنها با هم نقاشی میکشیدند و مجسمه میساختند.'
This sentence describes a stepdaughter living with her father after remarriage. The correct order ensures logical flow and grammatical accuracy in Persian.
This sentence indicates that someone treats their spouse's stepdaughter as their own child. The correct order ensures the subject, object, and verb are in their proper places.
This sentence discusses the challenges a stepdaughter faces after her parents' divorce. The correct order maintains the natural flow of a Persian sentence.
پس از ازدواج مجدد پدرش، سارا با احترام کامل با ___ خود برخورد میکرد و همیشه تلاش میکرد تا رابطهای دوستانه با او داشته باشد.
The sentence describes a respectful relationship with a female child from a parent's remarriage, making 'دخترخوانده' (stepdaughter) the correct fit.
در مراسم عروسی، او با افتخار از ___ اش که حالا بزرگ شده و برای خودش زندگی مستقلی دارد، صحبت کرد.
The context implies a familial relationship where a 'daughter' figure has grown up and become independent, consistent with 'دخترخوانده' (stepdaughter).
رابطه او با ___ اش، گرچه در ابتدا چالشبرانگیز بود، اما با گذشت زمان و تلاش متقابل، به یک پیوند عمیق و محبتآمیز تبدیل شد.
The sentence describes a relationship that evolved from challenging to loving, typical of a step-parent/stepchild dynamic, making 'دخترخوانده' (stepdaughter) the appropriate choice.
پس از جدایی، مسئولیت نگهداری از ___ اش به عهده همسر سابقش افتاد، اما او همچنان سعی میکرد در زندگی او حضور فعال داشته باشد.
The context refers to a child from a previous marriage whose care is with the ex-spouse, but the speaker maintains involvement, fitting 'دخترخوانده' (stepdaughter).
او همیشه ___ اش را تشویق میکرد تا رویاهایش را دنبال کند و هیچگاه اجازه نمیداد که موانع او را دلسرد کنند.
The sentence describes encouragement for a female's dreams, often a role taken by a caring step-parent, hence 'دخترخوانده' (stepdaughter) is correct.
علیرغم اینکه او مادر بیولوژیکیاش نبود، اما با تمام وجود به ___ اش عشق میورزید و او را بخشی جداییناپذیر از خانواده خود میدانست.
This sentence directly addresses a loving relationship with a 'daughter' figure who is not biologically related, precisely matching the definition of 'دخترخوانده' (stepdaughter).
Which of the following describes the relationship of a 'دخترخوانده'?
The term 'دخترخوانده' specifically refers to a stepdaughter, meaning the daughter of one's spouse from a previous relationship.
If someone refers to their spouse's daughter from a prior marriage, they would use the term:
'دخترخوانده' is the direct translation and correct term for a stepdaughter in Persian.
Which sentence correctly uses 'دخترخوانده'?
The term 'دخترخوانده' specifically denotes a stepdaughter, meaning the daughter of one's spouse from a previous relationship. The correct option reflects this relationship.
A 'دخترخوانده' is always a biological daughter of the person speaking.
A 'دخترخوانده' (stepdaughter) is the daughter of one's spouse from a previous relationship, not necessarily the speaker's biological daughter.
If you refer to someone as your 'دخترخوانده', it means she is your adopted daughter.
While 'خوانده' can relate to 'reading' or 'calling', in this compound 'دخترخوانده' means stepdaughter, not an adopted daughter. The term for adopted daughter is 'دخترخوانده' or 'فرزندخوانده' (adopted child) when referring to a child adopted by both parents.
The term 'دخترخوانده' can be used interchangeably with 'دختر عمو' (female cousin).
'دخترخوانده' refers to a stepdaughter, while 'دختر عمو' refers to a female cousin (daughter of one's paternal uncle). They are distinct family relationships.
The speaker went to the cinema with their stepdaughter yesterday. She likes comedy movies.
The speaker's relationship with their stepdaughter has always been friendly and respectful.
After remarrying, the speaker's stepdaughter also moved into their new home.
Read this aloud:
تصور کنید که میخواهید برای دخترخواندهتان تولد بگیرید. چه برنامهای دارید؟
Focus: دخترخواندهتان
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
توضیح دهید که چگونه میتوان یک رابطه خوب با دخترخوانده ایجاد کرد.
Focus: رابطه خوب
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
از سه چیز بگویید که دخترخواندهتان را خوشحال میکند و چرا.
Focus: خوشحال میکند
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a short story. Describe a family gathering where a stepdaughter (دخترخوانده) is introduced to new relatives. Focus on her feelings and the reactions of others.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مهمانی شلوغ بود و برای مریم، دخترخوانده جدید خانواده، کمی اضطرابآور. او از اینکه قرار بود با اقوام جدید همسر مادرش آشنا شود، هم کنجکاو بود و هم کمی نگران. مادرش، با درک این موضوع، دست او را فشرد و با لبخند گفت: 'نگران نباش عزیزم، همه از دیدنت خوشحال میشوند.' وقتی به جمع رسیدند، مادر مریم با صدای گرمی او را به خاله و عموها معرفی کرد. 'این مریم است، دخترخوانده من.' واکنشها متفاوت بود؛ برخی با آغوش باز او را پذیرفتند و برخی دیگر با نگاهی محتاطانه، اما مریم تصمیم گرفت بهترین خود را نشان دهد و لبخند زد.
You are writing a journal entry. Reflect on the complexities of family dynamics when a stepdaughter (دخترخوانده) joins a new family. Discuss potential challenges and rewards.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
امروز به پیچیدگیهای پویایی خانواده فکر میکردم، به خصوص وقتی یک دخترخوانده وارد خانواده جدیدی میشود. این وضعیت میتواند چالشهای فراوانی داشته باشد؛ از سازگاری با محیط جدید و ایجاد ارتباط با فرزندان دیگر، تا پذیرفته شدن کامل توسط تمام اعضای خانواده. اما در کنار این چالشها، پاداشهای بزرگی نیز وجود دارد. تشکیل یک پیوند عمیق و معنیدار با یک فرد جدید، گسترش دایره عشق و حمایت، و ساختن خاطرات جدید خانوادگی میتواند تجربهای بسیار غنی باشد. مهم این است که همه اعضا با صبر و درک متقابل رفتار کنند.
Write a short dialogue (3-4 exchanges) between a mother and her stepdaughter (دخترخوانده) discussing a personal topic, showing their developing relationship.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مادر: مریم جان، چیزی ناراحتت میکنه؟ چند روزیه حس میکنم تو خودتی. دخترخوانده: راستش مامان، در مورد کنکور کمی استرس دارم. حس میکنم آماده نیستم. مادر: نگران نباش عزیزم. من و پدرت پشتت هستیم. میتونی روی کمک ما حساب کنی. هر مشکلی داشتی، با من حرف بزن. دخترخوانده: ممنونم مامان. حرفهات خیلی بهم آرامش داد.
کدام جمله زیر درباره 'دخترخوانده' در متن صحیح است؟
Read this passage:
در بسیاری از فرهنگها، مفهوم خانواده فراتر از پیوندهای خونی است و شامل افرادی میشود که از طریق ازدواج یا فرزندخواندگی به هم مرتبط میشوند. مثلاً، یک دخترخوانده (stepdaughter) عضوی جداییناپذیر از خانواده جدید محسوب میشود که حقوق و مسئولیتهای مشابهی با فرزندان بیولوژیکی دارد. این موضوع، به ویژه در جامعه مدرن، اهمیت بیشتری پیدا کرده است، زیرا خانوادههای ناتنی (blended families) در حال افزایش هستند و نیاز به درک و پذیرش متقابل در این ساختارها حیاتی است. تشکیل خانوادههای جدید اغلب با چالشهایی همراه است، اما با عشق، صبر و ارتباط مؤثر، میتوان پیوندهای قوی و پایدار ایجاد کرد.
کدام جمله زیر درباره 'دخترخوانده' در متن صحیح است؟
بر اساس متن، 'یک دخترخوانده (stepdaughter) عضوی جداییناپذیر از خانواده جدید محسوب میشود که حقوق و مسئولیتهای مشابهی با فرزندان بیولوژیکی دارد.'
بر اساس متن، 'یک دخترخوانده (stepdaughter) عضوی جداییناپذیر از خانواده جدید محسوب میشود که حقوق و مسئولیتهای مشابهی با فرزندان بیولوژیکی دارد.'
درس اصلی این داستان درباره رابطه سارا و مریم چیست؟
Read this passage:
داستان سارا و مریم، داستان دو خواهر ناتنی است که با وجود تفاوتهای اولیه، توانستند رابطهای عمیق و پایدار بسازند. مریم، دخترخوانده پدر سارا، در ابتدا با اکراه وارد خانواده شد. سارا نیز در ابتدا نسبت به ورود یک خواهر جدید کمی مردد بود. اما با گذشت زمان و تلاش متقابل برای درک یکدیگر، آنها نه تنها تفاوتها را کنار گذاشتند، بلکه به بهترین دوستان هم تبدیل شدند. این داستان نشان میدهد که چگونه عشق و تفاهم میتواند ساختارهای خانوادگی را فراتر از تعاریف سنتی گسترش دهد و پیوندهای ناگسستنی ایجاد کند.
درس اصلی این داستان درباره رابطه سارا و مریم چیست؟
متن به وضوح بیان میکند که 'عشق و تفاهم میتواند ساختارهای خانوادگی را فراتر از تعاریف سنتی گسترش دهد و پیوندهای ناگسستنی ایجاد کند'، که در مورد رابطه سارا و مریم صدق میکند.
متن به وضوح بیان میکند که 'عشق و تفاهم میتواند ساختارهای خانوادگی را فراتر از تعاریف سنتی گسترش دهد و پیوندهای ناگسستنی ایجاد کند'، که در مورد رابطه سارا و مریم صدق میکند.
چه عواملی در پذیرفته شدن 'دخترخواندهها' در خانوادههای جدید مؤثر بودهاند؟
Read this passage:
در یک نظرسنجی اخیر درباره خانوادههای ناتنی، مشخص شد که بیش از 70 درصد از دخترخواندهها (stepdaughters) احساس میکنند که به خوبی در خانواده جدید خود پذیرفته شدهاند. این آمار نشاندهنده تغییرات مثبت در نگرشهای اجتماعی و افزایش آگاهی در مورد اهمیت حمایت و درک در این نوع ساختارهای خانوادگی است. مشاوره خانوادگی و برنامههای آموزشی نقش مهمی در تسهیل این فرآیند ایفا کردهاند، کمک به اعضای خانواده برای مدیریت انتظارات و ایجاد یک محیط حمایتی برای همه.
چه عواملی در پذیرفته شدن 'دخترخواندهها' در خانوادههای جدید مؤثر بودهاند؟
بر اساس متن، 'مشاوره خانوادگی و برنامههای آموزشی نقش مهمی در تسهیل این فرآیند ایفا کردهاند.'
بر اساس متن، 'مشاوره خانوادگی و برنامههای آموزشی نقش مهمی در تسهیل این فرآیند ایفا کردهاند.'
This sentence means 'My stepdaughter is very intelligent.' The correct order starts with 'stepdaughter' (دخترخوانده) followed by 'my' (من), then 'very' (خیلی), 'intelligent' (باهوش), and finally 'is' (است).
This sentence means 'He has a good relationship with his stepdaughter.' The correct order begins with 'He/She' (او), followed by 'with' (با), 'his/her stepdaughter' (دخترخوانده اش), 'relationship' (رابطه), 'good' (خوبی), and finally 'has' (دارد).
This sentence means 'Our stepdaughter got accepted into university.' The correct order starts with 'Our stepdaughter' (دخترخوانده ما), followed by 'in' (در), 'university' (دانشگاه), and then 'was accepted' (قبول شد).
/ 156 correct
Perfect score!
Summary
Remember that دخترخوانده specifically means 'stepdaughter' in Persian, referring to your spouse's daughter from a previous relationship.
- دخترخوانده means stepdaughter.
- It's your spouse's daughter from another relationship.
- Useful for family vocabulary.
Focus on the 'daughter' part
The word دخترخوانده (dokhtar-khânde) literally means 'adopted daughter' or 'daughter that has been readied'. However, in common usage, especially when referring to family, it's widely understood as 'stepdaughter'. Focus on the 'دختر' (dokhtar) part, which means daughter, to help you remember the core meaning.
Break down the word
Let's break it down: دختر (dokhtar) means daughter, and خوانده (khânde) is the past participle of the verb خواندن (khândan), meaning 'to read' or 'to call'. While the literal translation doesn't directly give 'stepdaughter', understanding the components can help with memory.
Family relationships are important
In Persian culture, family relationships are very important. Knowing terms like دخترخوانده (dokhtar-khânde) shows respect and understanding of family structures. It's not just a word; it's a way to acknowledge a family member.
Connect to 'stepfather' for consistency
If you learn دخترخوانده (dokhtar-khânde) for stepdaughter, try to also learn پسرخوانده (pesar-khânde) for stepson and پدرخوانده (pedar-khânde) for stepfather. The pattern will help you remember all of them.
Example
دخترخواندهاش با او خیلی خوب رفتار میکند.
Related Content
More family words
عاقد
B1Marriage officiant.
عضو بودن
B1To be a member (of a family).
عقد
B1Marriage contract; formal engagement ceremony.
عقد کردن
B1To get married; to formalize a marriage contract.
عمه
A1Paternal aunt; the sister of one's father.
عمه زاده
B1Paternal cousin (child of paternal aunt).
عمهزاده
B1Paternal aunt's child (cousin).
عمو
A1Paternal uncle; the brother of one's father.
عموزاده
A2A cousin (child of one's paternal uncle).
عنایت
B1Care; attention; favor; consideration.