The word 'حداکثر' represents the absolute upper limit of a quantity or duration.
Word in 30 Seconds
- Used to define the upper limit or maximum boundary.
- Commonly used in formal and everyday contexts.
- Equivalent to 'at most' or 'maximum' in English.
بررسی کلی
کلمه «حداکثر» از ریشه عربی «حد» به معنای مرز و «اکثر» به معنای بیشترین گرفته شده است. در زبان فارسی، این واژه به عنوان قید برای مشخص کردن سقف محدودیتها در زمینههای مختلف از جمله ریاضیات، زمانبندی و برنامهریزی استفاده میشود. ۲) الگوهای کاربردی: این واژه معمولاً پیش از اسم یا عدد میآید. برای مثال، «حداکثر سرعت» یا «حداکثر تا ساعت ۱۰». ساختار آن به گونهای است که مرز بالایی یک وضعیت را تعیین میکند. ۳) زمینههای رایج: در محیطهای رسمی، اداری و علمی بسیار پرکاربرد است. مثلاً در قراردادها یا علائم راهنمایی و رانندگی برای تعیین محدودیتها به کار میرود. همچنین در گفتار روزمره برای بیان انتظارات یا تخمینها استفاده میشود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «بیشترین» مترادف نزدیک آن است، اما «حداکثر» بار معناییِ «سقف مجاز» یا «محدودیت قانونی» را بیشتر منتقل میکند، در حالی که «بیشترین» بیشتر به یک واقعیت آماری اشاره دارد.
Examples
حداکثر سرعت در این جاده ۱۰۰ کیلومتر است.
everydayThe maximum speed on this road is 100 km/h.
لطفاً حداکثر تا پایان ماه گزارش را ارسال کنید.
formalPlease send the report by the end of the month at the latest.
حداکثر کاری که میتوانم بکنم این است.
informalThis is the most I can do.
حداکثر توان خروجی دستگاه محدود است.
academicThe maximum output power of the device is limited.
Common Collocations
Common Phrases
حداکثر تلاش
maximum effort
در حداکثر حالت
in the maximum state
Often Confused With
This means 'minimum' or 'at least'. It is the antonym of 'حداکثر'.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use 'حداکثر' in contexts involving limits, deadlines, or capacities. It is neutral to formal in register. Avoid using it in highly emotional or colloquial speech where 'آخرش' might be more natural.
Common Mistakes
Learners often confuse it with 'بیشتر' which simply means 'more'. Remember that 'حداکثر' implies a fixed limit or a boundary.
Tips
Use with time expressions for limits
Always pair 'حداکثر' with time markers to set clear deadlines. It helps in making your requests sound more professional and precise.
Do not confuse with 'حداقل'
Be careful not to mix up 'حداکثر' (maximum) with 'حداقل' (minimum). They are exact opposites.
Formal tone in Persian business
In Persian business culture, using 'حداکثر' instead of casual phrases shows professionalism. It is preferred in all official correspondence.
Word Origin
Derived from Arabic roots 'hadd' meaning boundary and 'akthar' meaning most. It entered Persian to denote mathematical and logical limits.
Cultural Context
It is a standard term used in all official Persian documents, traffic signs, and formal agreements. It signifies clarity and precision.
Memory Tip
Think of 'Hadd' (boundary) + 'Akthar' (more). It is the boundary of the 'more' part.
Frequently Asked Questions
4 questionsبله، برای تعیین ضربالاجل یا سقف زمانی بسیار رایج است. مثلاً: «حداکثر تا فردا فرصت دارید».
حداکثر بیشتر بر محدودیت و سقف مجاز تاکید دارد. بیشترین بیشتر به یک مقدار مطلق در یک مجموعه اشاره میکند.
بله، برای تاکید بر اینکه مقدار از حدی فراتر نمیرود. مثلاً: «هزینه نباید حداکثر از این مقدار باشد».
خیر، میتواند به شدت یک احساس یا کیفیت نیز اشاره کند. مثلاً: «حداکثر تلاش خود را کرد».
Test Yourself
ما ___ تا ساعت ۵ فرصت داریم.
چون داریم یک سقف زمانی تعیین میکنیم.
Score: /1
Summary
The word 'حداکثر' represents the absolute upper limit of a quantity or duration.
- Used to define the upper limit or maximum boundary.
- Commonly used in formal and everyday contexts.
- Equivalent to 'at most' or 'maximum' in English.
Use with time expressions for limits
Always pair 'حداکثر' with time markers to set clear deadlines. It helps in making your requests sound more professional and precise.
Do not confuse with 'حداقل'
Be careful not to mix up 'حداکثر' (maximum) with 'حداقل' (minimum). They are exact opposites.
Formal tone in Persian business
In Persian business culture, using 'حداکثر' instead of casual phrases shows professionalism. It is preferred in all official correspondence.
Examples
4 of 4حداکثر سرعت در این جاده ۱۰۰ کیلومتر است.
The maximum speed on this road is 100 km/h.
لطفاً حداکثر تا پایان ماه گزارش را ارسال کنید.
Please send the report by the end of the month at the latest.
حداکثر کاری که میتوانم بکنم این است.
This is the most I can do.
حداکثر توان خروجی دستگاه محدود است.
The maximum output power of the device is limited.
Related Content
Related Vocabulary
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).