Use 'کاملاً' to emphasize that something is totally, entirely, or absolutely true or done.
Word in 30 Seconds
- Indicates completeness, entirety, or absoluteness.
- Used for emphasis in statements and agreements.
- Common in everyday and formal Persian communication.
Overview
«کاملاً» یکی از قیدهای پرکاربرد در زبان فارسی است که برای بیان درجه کامل بودن یا مطلق بودن چیزی استفاده میشود. این کلمه به شنونده یا خواننده کمک میکند تا بفهمد که موضوع مورد بحث به طور صد در صد، بدون هیچ شک و تردیدی، یا به صورت جامع و بینقص انجام شده یا وجود دارد. این قید میتواند شدت و قطعیت یک جمله را افزایش دهد و معنای آن را دقیقتر کند.
«کاملاً» معمولاً قبل از صفتی که میخواهد توصیف کند، قبل از فعلی که میخواهد شدت آن را بیان کند، یا گاهی در ابتدای جمله برای تأکید بر کل جمله به کار میرود. این قید میتواند با صفات، افعال و حتی با خود قیدهای دیگر ترکیب شود تا معنای قویتری ایجاد کند. برای مثال، «کاملاً درست»، «کاملاً موافقم»، «کاملاً متوجه شدم».
این قید در مکالمات روزمره، متون رسمی و غیررسمی، اخبار، مقالات و بسیاری از موقعیتهای دیگر کاربرد دارد. در زندگی روزمره، افراد برای تأیید یا رد قاطعانه چیزی، بیان رضایت یا عدم رضایت کامل، یا نشان دادن درک کامل از موضوعی از آن استفاده میکنند. در محیطهای رسمیتر، «کاملاً» میتواند به بیان دقت و اطمینان در گزارشها یا تحلیلها کمک کند.
کلماتی مانند «تماماً»، «صد در صد»، «بینهایت»، «بهطور کامل» و «کاملاً» همگی مفاهیم مشابهی را میرسانند. «تماماً» و «بهطور کامل» بسیار شبیه به «کاملاً» هستند و اغلب قابل جایگزینیاند. «صد در صد» بیشتر در زبان محاوره برای تأکید زیاد به کار میرود. «بینهایت» شدت بیشتری را میرساند و معمولاً برای توصیف احساسات یا ویژگیهای غیرقابل اندازهگیری استفاده میشود.
Examples
من با شما کاملاً موافقم.
everydayI completely agree with you.
گزارش ارائهشده کاملاً مستند بود.
formalThe submitted report was fully documented.
این غذا کاملاً خوشمزه است!
informalThis food is absolutely delicious!
تحلیل دادهها کاملاً صحیح بود.
academicThe data analysis was entirely correct.
Common Collocations
Common Phrases
کاملاً حق با شماست
You are absolutely right
کاملاً تعطیل
Completely closed/off
کاملاً مشخص
Completely clear/obvious
Often Confused With
'تماماً' is very similar to 'کاملاً' and often interchangeable, both meaning 'entirely' or 'totally'. 'کاملاً' might sometimes carry a slightly stronger sense of perfection or completeness.
'خیلی' means 'very' and indicates a high degree, but not necessarily absolute completeness like 'کاملاً'. 'کاملاً' implies 100%, while 'خیلی' implies a large amount or intensity.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This adverb is very common in both spoken and written Persian. It's generally neutral in register but can add emphasis to statements. Be mindful of overusing it, as it can make sentences sound repetitive.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse 'کاملاً' with words that simply mean 'very' (like 'خیلی'). Remember that 'کاملاً' signifies totality or absolute completeness, not just a high degree.
Tips
Emphasize with 'Kamalan'
Use 'کاملاً' to add strong emphasis to your statements. It assures the listener of your certainty.
Avoid Overuse
While useful, using 'کاملاً' too often can make your speech sound repetitive. Vary your vocabulary.
Directness in Persian
Using 'کاملاً' can signal directness and clarity in communication, which is often valued in Persian culture.
Word Origin
The word 'کاملاً' is derived from the Arabic root 'k-m-l' (کمل), meaning 'to be complete' or 'to finish'. It entered Persian as an adverbial form indicating completeness.
Cultural Context
In Persian culture, clarity and conviction are often appreciated. Using 'کاملاً' effectively can convey a sense of confidence and thoroughness in your communication.
Memory Tip
Think of 'Kamalan' sounding like 'Calm and land'. When you're calm and have landed perfectly, everything is 'کاملاً' done or understood.
Frequently Asked Questions
4 questionsدر بیشتر موارد، «کاملاً» به معنای صد در صد و بدون هیچ استثنایی به کار میرود. با این حال، گاهی در زبان محاوره ممکن است برای تأکید زیاد و نه لزوماً به معنای دقیق صد در صد استفاده شود، اما مفهوم اصلی آن همان کامل بودن است.
این دو کلمه بسیار شبیه به هم هستند و اغلب به جای یکدیگر استفاده میشوند. هر دو به معنای کلیت و تمامیت هستند. «کاملاً» ممکن است کمی رسمیتر به نظر برسد، اما تفاوت معنایی چشمگیری ندارند.
بله، «کاملاً» میتواند با نفی هم بیاید، مانند «کاملاً موافق نیستم» یا «کاملاً متوجه نشدم». در این حالت، تأکید بر عدم کامل بودن یا عدم قطعیت است.
معمولاً قبل از صفتی که توصیف میکند (مثلاً کاملاً درست)، قبل از فعلی که شدت آن را بیان میکند (مثلاً کاملاً فهمیدم)، یا گاهی در ابتدای جمله برای تأکید بر کل جمله (مثلاً کاملاً حق با شماست) قرار میگیرد.
Test Yourself
من با نظر شما ______ موافقم.
کلمه «کاملاً» برای تأکید بر موافقت کامل به کار میرود.
این گزارش کاملاً دقیق است.
«به طور کامل» نزدیکترین معنا را به «کاملاً» در این جمله دارد و بر دقت صد در صدی تأکید میکند.
متوجه / شدم / کاملاً / درس
این ترتیب کلمات صحیحترین ساختار را برای بیان درک کامل از درس ایجاد میکند.
Score: /3
Summary
Use 'کاملاً' to emphasize that something is totally, entirely, or absolutely true or done.
- Indicates completeness, entirety, or absoluteness.
- Used for emphasis in statements and agreements.
- Common in everyday and formal Persian communication.
Emphasize with 'Kamalan'
Use 'کاملاً' to add strong emphasis to your statements. It assures the listener of your certainty.
Avoid Overuse
While useful, using 'کاملاً' too often can make your speech sound repetitive. Vary your vocabulary.
Directness in Persian
Using 'کاملاً' can signal directness and clarity in communication, which is often valued in Persian culture.
Examples
4 of 4من با شما کاملاً موافقم.
I completely agree with you.
گزارش ارائهشده کاملاً مستند بود.
The submitted report was fully documented.
این غذا کاملاً خوشمزه است!
This food is absolutely delicious!
تحلیل دادهها کاملاً صحیح بود.
The data analysis was entirely correct.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).