کارت پستال
کارت پستال in 30 Seconds
- A postcard used for mailing messages without an envelope, usually featuring an image.
- Commonly sent during travels or holidays like Nowruz in Persian culture.
- A French loanword widely used and understood in modern Persian.
- Requires a stamp and is usually bought in gift shops or post offices.
The Persian word کارت پستال (pronounced 'kārt postāl') is a direct loanword from the French 'carte postale'. In the Persian-speaking world, particularly in Iran, this term refers to a rectangular piece of thick paper or thin cardboard intended for writing and mailing without an envelope. Typically, one side features a photograph or an artistic illustration—often of a landmark, a landscape, or a cultural motif—while the other side provides space for a short message, the recipient's address, and a postage stamp. While digital communication has largely superseded traditional mail, the کارت پستال remains a cherished medium for expressing sentiment, especially during holidays like Nowruz (the Persian New Year) or when traveling to historic cities like Isfahan or Shiraz.
- Cultural Significance
- In Iranian culture, sending a physical card is seen as a sign of high respect and 'ehteram'. It suggests that the sender took the time to select a beautiful image and manually write a message, which carries more emotional weight than a simple text message or email.
من برای دوستم یک کارت پستال از پاریس فرستادم.
Historically, the introduction of the postcard in Iran dates back to the late Qajar era, coinciding with the modernization of the Iranian postal service. These early cards often featured portraits of royalty or scenes of daily life in Tehran. Today, you will find them in bookstores, museum gift shops, and kiosks near major tourist attractions. Using the word کارت پستال is appropriate in all social settings, from formal business correspondence (though rare for postcards) to intimate family greetings. It is a neutral, standard term that every Persian speaker understands immediately.
آیا شما کارت پستال با طرحهای سنتی دارید؟
- Modern Usage
- Nowadays, the term is also used for 'e-postcards' or digital greeting cards, although 'کارت پستال دیجیتال' is the more specific term for those. However, if you say 'kārt postāl', most people will assume you mean the physical card.
To truly master the use of this word, one should understand the context of 'souvenirs' (soghāt). In Iran, giving a postcard is often a secondary gesture to accompany a gift or to let someone know they were missed during a journey. It is not just about the message; it is about the aesthetic beauty of the card itself, which many Iranians keep as bookmarks or wall decorations.
این کارت پستال یادگاری سفر من به اصفهان است.
Using کارت پستال in a sentence is straightforward because it functions as a standard noun. It can be the subject, the direct object, or the object of a preposition. Because it is a loanword, it does not have a complex root structure in Persian, making it very accessible for beginners. However, the verbs you pair it with are crucial for sounding natural.
- Common Verbs
- The most common verbs used are 'ferestādan' (to send), 'neveshtan' (to write), 'kharidan' (to buy), and 'daryāft kardan' (to receive).
او همیشه برای تولد مادرش کارت پستال میخرد.
When describing the postcard, you can use adjectives like 'zibā' (beautiful), 'ghadimi' (old/vintage), or 'rangi' (colorful). In Persian, adjectives follow the noun and are connected by the 'ezafe' (the short -e sound). For example, 'kārt postāl-e zibā' means 'beautiful postcard'.
یک کارت پستال قدیمی در صندوقچه پیدا کردم.
In more advanced contexts, you might discuss the 'collection' of postcards. The word for collection is 'majmu'e'. So, 'majmu'e-ye kārt postāl' refers to a postcard collection. This is a common hobby among older generations in Iran who lived through the peak of the postal era.
فراموش نکن که پشت کارت پستال را امضا کنی.
Furthermore, postcards are often categorized by their purpose. A Christmas card is 'kārt postāl-e kerismas', and a Nowruz card is 'kārt postāl-e Nowruz'. Notice how the 'ezafe' links the noun to its specific type. This pattern is consistent across all types of cards in Persian.
- Formal vs Informal
- In formal writing, you would use 'ersāl kardan' instead of 'ferestādan' for 'to send'. Example: 'Lotfan kārt postāl rā ersāl konid' (Please send the postcard).
You are most likely to encounter the word کارت پستال in three primary locations: tourist hubs, post offices, and gift shops. If you are walking through the Grand Bazaar of Tehran or the Vakil Bazaar in Shiraz, vendors will often call out to tourists, mentioning their 'kārt postāl-hā-ye zibā' (beautiful postcards) featuring local architecture.
ببخشید، قیمت این کارت پستال چقدر است؟
In Iranian households, especially during the weeks leading up to Nowruz, the word is frequently heard as families discuss which relatives they should send cards to. While 'tabrik' (congratulations/greetings) is the main focus, the physical کارت پستال is the vessel. You might hear a parent say to a child, 'Biyā barāye madar-bozorg kārt postāl benevisim' (Come, let's write a postcard for grandma).
Another place you'll hear it is in the context of 'Postcrossing', a popular global hobby in Iran where people exchange postcards with strangers worldwide. Iranian participants often talk about their 'kārt postāl-hā-ye daryāfti' (received postcards) in online forums and social media groups. They might use terms like 'kārt-e khām' (blank card) or 'kārt-e neveshte-shode' (written card).
من عاشق جمع کردن کارت پستال از کشورهای مختلف هستم.
Finally, in literature and cinema, postcards are often used as plot devices—symbols of distance, longing, or nostalgia. A character might find an old کارت پستال in a book, sparking a flashback. In these artistic contexts, the word carries a weight of 'yādegāri' (souvenir/memento), representing a tangible link to a person or place from the past.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing کارت پستال with a regular 'letter' (nāme). While both are sent by mail, a postcard is specifically the card without an envelope. If you tell an Iranian 'Man barāye to nāme ferestādam' (I sent you a letter), they will expect an envelope with multiple pages, not a single card.
- Pronunciation Error
- English speakers often pronounce the 'o' in 'postāl' like the 'o' in 'post' (English). In Persian, the 'o' is a short, rounded vowel like in 'boat' but shorter, and the 'ā' is a long back vowel like 'a' in 'father'.
Another mistake involves the pluralization. Learners sometimes try to apply English plural rules or irregular Persian plurals. Always remember that for loanwords like this, the suffix '-hā' is the safest and most correct choice. Avoid using Arabic-style plurals which do not apply here.
Incorrect: کارت پستالات (kārt postāl-āt - colloquial/misapplied)
Correct: کارت پستالها (kārt postāl-hā)
Wait, there's also the 'Ezafe' mistake. When saying 'my postcard', you must include the 'ezafe' sound: 'kārt postāl-e man'. Many beginners forget this and say 'kārt postāl man', which sounds fragmented and incorrect to a native speaker's ear.
Lastly, pay attention to the verb 'to post'. In English, you 'post a postcard'. In Persian, you 'send' it (miferestid). Using 'post kardan' (to mail) is acceptable for letters and packages, but for postcards, 'ferestādan' sounds more natural in a personal context.
While کارت پستال is the most specific term, there are several related words that you might use depending on what you are actually sending or referring to. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker.
- کارت تبریک (Kārt-e Tabrik)
- This means 'Greeting Card'. While a postcard can be a greeting card, a 'kārt-e tabrik' usually comes inside an envelope and is used for birthdays, weddings, or Eid. If the card folds in half, it is definitely a 'kārt-e tabrik', not a 'kārt postāl'.
من یک کارت تبریک برای عروسی برادرم خریدم.
Another alternative is نامه (nāme), meaning 'letter'. As discussed before, this is for longer, more private correspondence. If you have a lot to say, you write a 'nāme'. If you just want to say 'wish you were here', you send a 'kārt postāl'.
- عکس (Aks)
- Sometimes people refer to the image on the postcard simply as 'aks' (photo). You might hear someone say, 'In aks-e Shiraz ast' (This is a photo of Shiraz) while pointing at a postcard.
In a more formal or administrative sense, a postcard might be called a مرسوله پستی (marsule-ye posti), which means 'postal item'. This is the term a post office worker might use when tracking your mail. However, you would never use this in a casual conversation with a friend.
Finally, there is کارت دعوت (kārt-e da'vat), which is an 'invitation card'. While it might look like a postcard, its function is strictly to invite someone to an event. If you receive a card for a party, call it a 'kārt-e da'vat'.
How Formal Is It?
Fun Fact
The first postcards in Iran were introduced during the Qajar dynasty and were initially used by European residents and the royal elite before becoming popular with the general public.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'postāl' like 'pastel' (the art medium).
- Using a short 'a' instead of the long 'ā' at the end.
- Dropping the 't' in the middle of 'kārt'.
- Putting the stress on 'kārt' instead of 'postāl'.
- Confusing the 'o' sound with 'u'.
Difficulty Rating
Easy to read due to its phonetic similarity to English.
Requires remembering the 'ā' and 's'/'t' sequence.
Very easy to pronounce for English speakers.
Easily recognizable in conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Ezafe Construction
کارت پستالِ من (My postcard)
Loanword Pluralization
کارت پستالها (Postcards)
Compound Nouns
کارت + پستال
Adjective Placement
کارت پستالِ بزرگ (Large postcard)
Direct Object Marker 'rā'
کارت پستال را فرستادم (I sent the postcard)
Examples by Level
این یک کارت پستال است.
This is a postcard.
Subject + Verb 'to be'
کارت پستال زیبا است.
The postcard is beautiful.
Adjective usage
من کارت پستال دارم.
I have a postcard.
Verb 'to have'
آن کارت پستال آبی است.
That postcard is blue.
Demonstrative pronoun 'ān'
کارت پستال کجاست؟
Where is the postcard?
Interrogative 'kojāst'
این کارت پستال من است.
This is my postcard.
Possessive Ezafe '-e man'
او کارت پستال میخرد.
He/She buys a postcard.
Present simple tense
کارت پستال کوچک است.
The postcard is small.
Opposite of 'bozorg'
من برای مادرم کارت پستال فرستادم.
I sent a postcard to my mother.
Past simple tense
آیا شما کارت پستال میخواهید؟
Do you want a postcard?
Question with 'āyā'
او دو کارت پستال خریده است.
He has bought two postcards.
Present perfect tense
ما در مغازه کارت پستال دیدیم.
We saw postcards in the shop.
Preposition 'dar'
این کارت پستال خیلی گران است.
This postcard is very expensive.
Adverb 'kheyli'
لطفاً یک کارت پستال به من بدهید.
Please give me a postcard.
Imperative form
کارت پستالهای اصفهان بسیار قشنگ هستند.
Isfahan's postcards are very pretty.
Plural '-hā'
من پشت کارت پستال نوشتم.
I wrote on the back of the postcard.
Preposition 'posht-e'
وقتی به سفر میروم، همیشه کارت پستال میفرستم.
When I go on a trip, I always send postcards.
Time clause with 'vaghti'
او ترجیح میدهد به جای نامه، کارت پستال بنویسد.
He prefers to write a postcard instead of a letter.
Compound verb 'tarjih dādan'
این کارت پستال یادگاری از دوران کودکی من است.
This postcard is a memento from my childhood.
Noun 'yādegāri'
باید برای این کارت پستال تمبر بخرم.
I must buy a stamp for this postcard.
Modal verb 'bāyad'
کارت پستال را در صندوق پست انداختم.
I dropped the postcard in the mailbox.
Compound verb 'andākhtan'
آیا کارت پستالی که فرستادم به دستت رسید؟
Did the postcard I sent reach you?
Relative clause with 'ke'
او مجموعهای از کارت پستالهای قدیمی دارد.
He has a collection of old postcards.
Noun 'majmu'e'
نوشتن کارت پستال حس خوبی به من میدهد.
Writing a postcard gives me a good feeling.
Gerund as subject
امروزه با وجود اینترنت، کمتر کسی کارت پستال میخرد.
Nowadays, with the internet, fewer people buy postcards.
Contrastive phrase 'bā vojud-e'
تصویر روی این کارت پستال، معماری اصیل ایرانی را نشان میدهد.
The image on this postcard shows authentic Iranian architecture.
Formal verb 'neshān dādan'
او با دقت تمام کارت پستال را برای دوستش انتخاب کرد.
He chose the postcard for his friend with great care.
Adverbial phrase 'bā deghat'
کارت پستالهای تبلیغاتی معمولاً رایگان هستند.
Advertising postcards are usually free.
Adjective 'tablighāti'
فرستادن کارت پستال در ایام عید نوروز یک سنت قدیمی است.
Sending postcards during Nowruz is an old tradition.
Infinitive as subject
من تمام کارت پستالهایی را که دریافت کردهام، نگه داشتهام.
I have kept all the postcards I have received.
Perfect tense in relative clause
این کارت پستال به دلیل طراحی خاصش، بسیار ارزشمند است.
This postcard is very valuable due to its special design.
Reasoning with 'be dalil-e'
او در حال طراحی یک کارت پستال برای خیریه است.
He is designing a postcard for charity.
Progressive tense 'dar hāl-e'
کارت پستالها دریچهای به سوی تاریخ و فرهنگ جوامع هستند.
Postcards are a window into the history and culture of societies.
Metaphorical usage
تحلیل محتوای کارت پستالهای دوره قاجار اطلاعات مفیدی به ما میدهد.
Analyzing the content of Qajar-era postcards provides us with useful information.
Academic subject 'tahlil-e mohtavā'
برخی معتقدند که کارت پستال فیزیکی هرگز جایگاه خود را کاملاً از دست نخواهد داد.
Some believe that the physical postcard will never completely lose its place.
Future negative tense
او در نوشتههایش، شهر را به یک کارت پستال بیروح تشبیه کرده است.
In his writings, he has likened the city to a lifeless postcard.
Literary device 'tashbih'
گردآوری کارت پستالهای کمیاب به یک صنعت پرسود تبدیل شده است.
Collecting rare postcards has turned into a lucrative industry.
Passive-like construction 'tabdil shodan'
این کارت پستال نمادی از پیوند عمیق میان دو ملت است.
This postcard is a symbol of the deep bond between two nations.
Abstract noun 'namād'
او با ظرافت خاصی، خاطراتش را روی یک کارت پستال قدیمی بازگو کرد.
With a specific elegance, he recounted his memories on an old postcard.
Adverbial phrase 'bā zarāfat'
کارت پستالهای دستساز ارزش هنری بسیار بالاتری دارند.
Handmade postcards have a much higher artistic value.
Compound adjective 'dast-sāz'
کارت پستال به مثابه یک رسانه، حامل پیامهای پنهان سیاسی در قرن بیستم بود.
The postcard as a medium was a carrier of hidden political messages in the 20th century.
Philosophical 'be masābe-ye'
تقلیل مفاهیم عمیق به تصاویر کارت پستالی، یکی از چالشهای گردشگری مدرن است.
Reducing deep concepts to postcard-like images is one of the challenges of modern tourism.
Abstract gerund 'taghlil'
در این نمایشگاه، سیر تحول کارت پستال در ایران به دقت بررسی شده است.
In this exhibition, the evolution of the postcard in Iran has been carefully examined.
Passive perfect 'barresi shode ast'
او با رویکردی پدیدارشناسانه به مطالعه کارت پستالهای دوران جنگ پرداخت.
He studied war-era postcards with a phenomenological approach.
Complex academic terminology
کارت پستال، فراتر از یک ابزار ارتباطی، یک سند تاریخی زنده محسوب میشود.
A postcard, beyond a communication tool, is considered a living historical document.
Structure 'farātar az... محسوب میشود'
نوستالژی موجود در کارت پستالهای سیاه و سفید، مخاطب را به سفری در زمان میبرد.
The nostalgia present in black and white postcards takes the audience on a journey through time.
Complex subject-verb agreement
او در رساله دکتری خود به بررسی نقش کارت پستال در شکلگیری هویت ملی پرداخت.
In his doctoral thesis, he examined the role of the postcard in the formation of national identity.
Formal research context
ظهور کارت پستالهای دیجیتال، پارادایم ارتباطات مکتوب را به کلی دگرگون ساخت.
The emergence of digital postcards completely transformed the paradigm of written communication.
Sophisticated verb 'degargun sākht'
Common Collocations
Common Phrases
— To send a postcard. This is the standard way to express the action.
یادت نره برای من کارت پستال بفرستی.
— A holiday greeting postcard, specifically for Nowruz or other Eids.
بازار پر از کارت پستالهای تبریک عید است.
— A souvenir postcard kept to remember a place.
این کارت پستال یادگاری سفر شیراز است.
— The act of writing on the back of a postcard.
پشتنویسی کارت پستال وقت زیادی میبرد.
— A rare type of card that plays a sound (musical card).
او یک کارت پستال صوتی برایم فرستاد.
— An e-card sent via email or social media.
امسال فقط کارت پستال دیجیتال فرستادم.
Often Confused With
Business card. Don't use this for postcards!
Credit card. Used for banking.
Letter. Postcards are shorter and have no envelope.
Idioms & Expressions
— Picture-perfect; very beautiful and ideal, usually referring to a landscape.
این منظره واقعاً مثل کارت پستال است.
Informal/Neutral— A life that looks perfect on the outside but might lack depth.
او یک زندگی کارت پستالی دارد اما خوشحال نیست.
Informal— A vivid, idealized memory of a place or time.
آن سفر برای من یک خاطره کارت پستالی شد.
Literary— A city that is very pretty and tourist-friendly.
یزد یک شهر کارت پستالی و تاریخی است.
Neutral— A superficial or romanticized view of a culture or place.
او نگاهی کارت پستالی به فقر دارد.
Academic/Critical— Cliché or empty words often found in pre-printed cards.
خسته شدم از این همه حرفهای کارت پستالی.
Informal— A shallow or idealized romance.
رابطه آنها فقط یک عشق کارت پستالی بود.
Informal— Posing in a very staged or artificial way for a photo.
همه در عکس ژست کارت پستالی گرفته بودند.
Informal— Having a nostalgic or vintage feel.
این محله هنوز رنگ و بوی کارت پستالی دارد.
Literary— To have a limited, idealized view of the world.
او دنیا را فقط از پشت کارت پستال دیده است.
Informal/CriticalEasily Confused
It's the first part of the word.
'Kārt' is general (card), 'Kārt postāl' is specific (postcard).
کارت ملی (National ID card)
It's the second part.
'Post' is the service/mail, 'Kārt postāl' is the item.
اداره پست (Post office)
Postcards have photos.
'Aks' is just the photo, 'Kārt postāl' is the functional card.
این عکس قشنگ است.
Related to mail.
'Pākat' is an envelope; postcards don't use them.
نامه را در پاکت بگذار.
Always used together.
'Tambr' is the stamp you stick on the card.
تمبر را روی کارت چسباندم.
Sentence Patterns
In [Noun] ast.
این کارت پستال است.
Man [Noun] rā dust dāram.
من کارت پستال را دوست دارم.
Man barāye [Person] [Noun] miferestam.
من برای علی کارت پستال میفرستم.
Agar [Action], [Noun] mikharam.
اگر به پاریس بروم، کارت پستال میخرم.
[Noun] namādi az [Concept] ast.
کارت پستال نمادی از نوستالژی است.
Ba'id ast ke [Noun] az bein beravad.
بعید است که کارت پستال از بین برود.
In [Noun]-e [Adjective] ast.
این کارت پستالِ قدیمی است.
[Noun] kojāst?
کارت پستال کجاست؟
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in travel and holiday contexts, less common in daily digital life.
-
Using 'کارت ویزیت' for postcard.
→
کارت پستال
Kārt-e vizit is a business card.
-
Saying 'kārt postāl man' without ezafe.
→
کارت پستالِ من
The ezafe '-e' is mandatory for possession.
-
Pluralizing as 'kārt postāl-āt'.
→
کارت پستالها
Loanwords use the Persian '-hā' plural.
-
Confusing with 'nāme'.
→
کارت پستال
A 'nāme' is a letter in an envelope.
-
Pronouncing 'postāl' like 'pastel'.
→
کارت پستال (/pos.tɒːl/)
The 'ā' sound is like 'father'.
Tips
Ezafe
Always use the -e sound when connecting 'کارت پستال' to another word like 'man' or 'zibā'.
Nowruz
Sending a card for Nowruz is a very kind gesture that Iranians appreciate deeply.
Loanwords
Don't be afraid of this word! It's one of the easiest Persian words for English speakers.
Stress
Put the emphasis on the last syllable: pos-TĀL.
Address
Remember that addresses in Iran usually start with the province and city.
Context
If you hear 'kārt' at a tourist site, it almost always means 'کارت پستال'.
Postcrossing
Join Postcrossing to practice your Persian by writing cards to Iranians!
History
The French influence on Persian is why we have words like 'kārt postāl', 'merci', and 'shofaj'.
Bargaining
In bazaars, you can sometimes bargain if you are buying a large pack of postcards.
Miniatures
Look for postcards with 'Miniature' paintings; they are very famous in Iran.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'Cart' carrying 'Post' to a 'Tall' building. Cart + Post + Tall = Kārt Postāl.
Visual Association
Visualize a colorful card with a picture of the Eiffel Tower or the Persepolis ruins sitting in a yellow mailbox.
Word Web
Challenge
Try to describe your favorite city using only three adjectives and the word 'کارت پستال' in one sentence.
Word Origin
Directly borrowed from the French 'carte postale'.
Original meaning: A card for the post.
Indo-European (via French loan)Cultural Context
None. It is a completely neutral and safe word.
Postcards in the West are often associated with 'wish you were here' vacation messages, which is identical to the Iranian context.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Traveling
- کارت پستال از شیراز
- خریدن سوغاتی
- ارسال به خارج
- منظره زیبا
Holidays
- تبریک عید
- سال نو مبارک
- کارت پستال نوروزی
- بهترین آرزوها
Post Office
- تمبر زدن
- هزینه پست
- صندوق پستی
- آدرس گیرنده
Hobbies
- جمعآوری کارت
- آلبوم قدیمی
- تبادل کارت پستال
- طراحی دستی
Photography
- عکس با کیفیت
- چاپ کارت پستال
- کادر زیبا
- زاویه دوربین
Conversation Starters
"آیا شما هنوز برای دوستانتان کارت پستال میفرستید؟"
"بهترین کارت پستالی که تا به حال دریافت کردهاید چه بود؟"
"کدام شهر ایران زیباترین کارت پستالها را دارد؟"
"آیا ترجیح میدهید کارت پستال بخرید یا خودتان درست کنید؟"
"نظرتان درباره کارت پستالهای دیجیتال چیست؟"
Journal Prompts
امروز یک کارت پستال خیالی برای خودت در ده سال آینده بنویس.
درباره آخرین باری که یک کارت پستال فیزیکی دریافت کردی توضیح بده.
اگر بخواهی برای شهر خودت یک کارت پستال طراحی کنی، چه تصویری روی آن میگذاری؟
چرا مردم هنوز با وجود اینترنت، به فرستادن کارت پستال علاقه دارند؟
تفاوت حس دریافت یک نامه با یک کارت پستال در چیست؟
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, if you are at a gift shop or talking about mail, but it's better to say 'کارت پستال' to be clear.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
You write 'Tavalodat Mobārak' (تولدت مبارک).
Yes, especially during Nowruz, though digital cards are becoming more popular.
The plural is 'کارت پستالها' (kārt postāl-hā).
Bookstores, kiosks, and tourist sites like Persepolis or the Isfahan Bazaar.
Technically no, that's what makes it a postcard. If you use an envelope, it's more of a 'کارت تبریک'.
It means an e-card sent via the internet.
Yes, it comes from the French 'carte postale'.
You say 'kārt postāl ferestādan' (کارت پستال فرستادن).
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'کارت پستال' and 'زیبا'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I sent a postcard to my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short message for a postcard (3-4 words).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you ask for the price of a postcard?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has a collection of old postcards.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I bought this postcard in Isfahan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't forget the stamp.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about Nowruz and postcards.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The back of the postcard is white.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I like writing postcards.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are many postcards in the shop.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a postcard in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please sign the card.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Where is the mailbox?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is a souvenir from my trip.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am looking for a postcard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The image is very colorful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I received your postcard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Postcards are cheap.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a vintage postcard.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: کارت پستال
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want three postcards.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where is the postcard shop?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This postcard is for you.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a postcard image you like.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I forgot to send the postcard.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Do you have a stamp?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I collect postcards.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you like postcards.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I wrote the address.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Postcards are better than emails.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is there a mailbox near here?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I bought this in Tehran.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Happy Birthday, my friend.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an old postcard.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am going to the post office.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Which postcard is better?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The picture is of a mosque.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I sent ten cards.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Postcards make me happy.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'کارت پستال'
How many cards did the speaker buy? (Audio: 'من پنج تا کارت پستال خریدم.')
Where is the card going? (Audio: 'این کارت پستال به شیراز میرود.')
What is the problem? (Audio: 'تمبر ندارم برای کارت پستال.')
Is the card new or old? (Audio: 'این کارت پستال خیلی قدیمی است.')
Who is the card for? (Audio: 'این کارت برای مادرم است.')
What is the speaker doing? (Audio: 'دارم کارت پستال مینویسم.')
What is the color? (Audio: 'این کارت پستال آبی است.')
Is it expensive? (Audio: 'این کارت پستال گران نیست.')
What is on the card? (Audio: 'عکس تخت جمشید روی کارت است.')
Did they find it? (Audio: 'کارت پستال را پیدا کردم.')
What is the action? (Audio: 'کارت پستال را پست کردم.')
Is it a digital card? (Audio: 'نه، این کارت پستال فیزیکی است.')
Who sent it? (Audio: 'پدرم فرستاد.')
What is the price? (Audio: 'ده هزار تومان است.')
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'کارت پستال' is an essential A2-level noun for travelers and learners, representing both a practical communication tool and a meaningful cultural memento in Iran. Example: 'Man barāye dustam kārt postāl ferestādam' (I sent a postcard to my friend).
- A postcard used for mailing messages without an envelope, usually featuring an image.
- Commonly sent during travels or holidays like Nowruz in Persian culture.
- A French loanword widely used and understood in modern Persian.
- Requires a stamp and is usually bought in gift shops or post offices.
Ezafe
Always use the -e sound when connecting 'کارت پستال' to another word like 'man' or 'zibā'.
Nowruz
Sending a card for Nowruz is a very kind gesture that Iranians appreciate deeply.
Loanwords
Don't be afraid of this word! It's one of the easiest Persian words for English speakers.
Stress
Put the emphasis on the last syllable: pos-TĀL.
Example
یک کارت پستال از پاریس برایم فرستاد.
Related Content
More communication words
اعلام کردن
A2To announce; to declare.
اعلامیه
A1A formal public statement or declaration; an announcement.
عبارت
A2Phrase; expression; statement.
عنوان
A2The name of a book, composition, or other artistic work; a title or heading.
عصر بخیر
A1Good evening.
عذرخواهی
A2An expression of regret for an offense or failure.
عذرخواهی کردن
A2To express regret for something one has done wrong.
عذرخواستن
A2To express regret for something wrong you have done.
آدرس دادن
A2To provide information about a location or residence.
آدرس دهی
A2The process of indicating the location of something, typically on mail or digitally.