B1 noun Neutral 1 min read

خواربار

khôr-bâr /xɒːɾˈbɒːɾ/

Khaarbār refers to essential food items and provisions, often stored for future use.

Word in 30 Seconds

  • Food and general store items for daily living.
  • Typically dry goods, canned items, and essentials.
  • Purchased or stored in bulk for longer periods.

Overview

واژه «خواربار» در زبان فارسی به مجموعه مواد غذایی و اقلام ضروری اطلاق می‌شود که برای تأمین معاش و زندگی روزمره مورد نیاز هستند. این کلمه بار معنایی وسیعی دارد و می‌تواند شامل انواع غلات، حبوبات، روغن، شکر، چای، کنسروها، ادویه‌جات و حتی برخی اقلام بهداشتی و شوینده باشد که به صورت عمده یا برای نگهداری طولانی‌مدت خریداری یا ذخیره می‌شوند. خواربار بخشی جدایی‌ناپذیر از فرهنگ اقتصادی و زندگی خانوادگی در ایران است و به خصوص در گذشته، ذخیره‌سازی آن برای فصول سرد یا مواقع اضطراری اهمیت زیادی داشته است.

«خواربار» معمولاً به صورت جمع یا به همراه کلماتی مانند «فروشگاه»، «انبار»، «خرید»، «ذخیره» و «فهرست» به کار می‌رود. در مکالمات روزمره، ممکن است افراد در مورد خرید یا موجودی خواربار منزل خود صحبت کنند. همچنین، در متون اقتصادی یا خبری، ممکن است به وضعیت بازار خواربار یا نوسانات قیمت آن اشاره شود. این کلمه اغلب در حالت کلی و برای اشاره به دسته‌ای از کالاها استفاده می‌شود، نه یک قلم کالای خاص.

این واژه بیشتر در زمینه‌های خرید روزانه، مدیریت منزل، آشپزی، و اقتصاد خانوار کاربرد دارد. فروشگاه‌های مواد غذایی، سوپرمارکت‌ها، و انبارهای خانگی از جمله مکان‌هایی هستند که مفهوم خواربار در آن‌ها مطرح است. در مناسبت‌هایی مانند نزدیک شدن به سال نو یا ماه رمضان، بحث خرید و ذخیره خواربار اهمیت ویژه‌ای پیدا می‌کند. همچنین، در برنامه‌های تلویزیونی مربوط به آشپزی یا مدیریت خانه، ممکن است از این کلمه استفاده شود.

کلماتی مانند «مواد غذایی»، «خوردنی‌ها»، «اقلام مصرفی» و «بقال» شباهت‌هایی با «خواربار» دارند، اما تفاوت‌هایی نیز بین آن‌ها وجود دارد. «مواد غذایی» و «خوردنی‌ها» کلی‌تر هستند و ممکن است شامل مواد تازه مانند میوه و سبزیجات نیز بشوند، در حالی که «خواربار» بیشتر به اقلام خشک و کنسروی اشاره دارد که قابلیت نگهداری طولانی‌تری دارند. «اقلام مصرفی» نیز عمومی‌تر است و می‌تواند شامل کالاهای غیرخوراکی نیز باشد. «بقال» به فروشنده خواربار اطلاق می‌شود، نه خود کالاها. بنابراین، «خواربار» به طور خاص به دسته مشخصی از اقلام خوراکی با قابلیت نگهداری بالا اشاره دارد.

Examples

1

مادرم همیشه قبل از عید نوروز مقدار زیادی خواربار می‌خرد.

everyday

My mother always buys a lot of provisions before Nowruz.

2

فروشگاه‌های زنجیره‌ای، بخش بزرگی از خواربار مورد نیاز جامعه را تأمین می‌کنند.

formal

Chain stores supply a large portion of the community's grocery needs.

3

باید یه سری خواربار بخریم، یخچال تقریباً خالیه.

informal

We need to buy some groceries, the fridge is almost empty.

4

نوسانات قیمت خواربار بر سبد مصرف خانوار تأثیرگذار است.

academic

Fluctuations in the price of foodstuffs affect the household consumption basket.

Common Collocations

خرید خواربار Buying provisions/groceries
ذخیره خواربار Storing provisions
فروشگاه خواربار Grocery store
لیست خواربار Grocery list

Common Phrases

خواربار فروشی

Grocery store

خواربار فروشی قدیمی

Old-fashioned grocery store

فروشنده خواربار

Grocer

Often Confused With

خواربار vs مواد غذایی

'Mavad-e ghazayi' (foodstuffs) is a broader term that can include fresh items like fruits and vegetables. 'Khaarbār' specifically focuses on non-perishable or long-lasting items like grains, canned goods, and oils.

خواربار vs بقال

'Baqqāl' refers to the person who sells groceries (a grocer), whereas 'Khaarbār' refers to the goods themselves.

Grammar Patterns

خرید [خواربار] ذخیره [خواربار] لیست [خواربار] [اسم] + خواربار

How to Use It

📝

Usage Notes

The term 'Khaarbār' is commonly used in everyday Persian conversations, especially when discussing household needs and shopping. It generally refers to non-perishable food items that are stocked up. While it can be used in formal contexts, its core usage is quite practical and domestic.


⚠️

Common Mistakes

Learners might sometimes use 'Khaarbār' too broadly, including items that are not typically considered provisions, like fresh dairy or baked goods. It's important to remember the emphasis on storability and staple nature of these items.

Tips

💡

Think 'Pantry Staples'

When you hear 'Khaarbār', think of the items you keep stocked in your pantry for everyday meals and emergencies.

⚠️

Avoid Over-purchasing Fresh Items

While Khaarbār includes staples, be mindful that it doesn't typically refer to perishable goods like fresh produce that spoil quickly.

🌍

Seasonal Stocking Traditions

In Iran, stocking up on Khaarbār often becomes more prominent before major holidays like Nowruz or during religious periods like Ramadan.

📖

Word Origin

The word 'Khaarbār' (خواربار) is derived from Persian roots. 'Khwār' (خوار) relates to eating or food, and 'bār' (بار) can mean load, burden, or goods. Thus, it literally means 'goods for eating' or 'food load'.

🌍

Cultural Context

In Iranian culture, maintaining a well-stocked pantry ('Khaarbār') is often seen as a sign of good household management and preparedness, especially for unexpected guests or challenging economic times.

🧠

Memory Tip

Imagine a 'hard bar' of soap or chocolate you store for a long time – 'Khaarbār' are the 'hard bars' of food you store in your pantry.

Frequently Asked Questions

4 questions

خیر، خواربار طیف وسیعی از مواد غذایی را شامل می‌شود، اما تمرکز اصلی آن بر اقلامی است که قابلیت نگهداری طولانی‌مدت دارند، مانند غلات، حبوبات، کنسروها، روغن، شکر و چای. مواد غذایی تازه مانند میوه و سبزیجات معمولاً جزو خواربار دسته‌بندی نمی‌شوند.

«مواد غذایی» واژه‌ای کلی‌تر است و به هر چیزی که خورده می‌شود اطلاق می‌گردد. «خواربار» به طور خاص به اقلام خوراکی اشاره دارد که معمولاً خشک یا کنسرو شده و برای نگهداری طولانی‌مدت مناسب هستند و بخش عمده‌ای از نیازهای غذایی خانوار را تأمین می‌کنند.

ذخیره خواربار به خانواده‌ها کمک می‌کند تا در طولانی‌مدت از تأمین غذای خود مطمئن باشند، به خصوص در مواقعی که دسترسی به فروشگاه‌ها محدود است یا قیمت‌ها به شدت افزایش می‌یابد. این امر به مدیریت بهتر بودجه خانواده نیز کمک می‌کند.

به طور سنتی، خواربار بیشتر به مواد خوراکی اشاره دارد. اما در کاربردهای امروزی، گاهی اوقات اقلام ضروری منزل مانند مواد شوینده یا بهداشتی که به صورت عمده خریداری و ذخیره می‌شوند نیز ممکن است در دسته خواربار قرار گیرند، هرچند تمرکز اصلی بر مواد غذایی است.

Test Yourself

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:

برای زمستان امسال، مقدار زیادی ______ در انبار ذخیره کردیم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خواربار

کلمه «خواربار» به مواد غذایی و اقلام ضروری که برای مدتی ذخیره می‌شوند اشاره دارد و با توجه به جمله که از ذخیره کردن برای زمستان صحبت می‌کند، مناسب‌ترین گزینه است.

multiple choice

کدام گزینه به بهترین شکل معنای «خواربار» را توصیف می‌کند؟

کدام گزینه به بهترین شکل معنای «خواربار» را توصیف می‌کند؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اقلام غذایی خشک و کنسرو شده برای نگهداری طولانی

خواربار به طور خاص به اقلام خوراکی با قابلیت نگهداری بالا مانند غلات، حبوبات، روغن، شکر و کنسروها اشاره دارد.

sentence building

کلمات زیر را به ترتیب درست بچینید تا یک جمله معنی‌دار بسازید:

خرید - نیاز - منزل - برای - خواربار - همیشه - ما - است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما همیشه نیاز به خرید خواربار برای منزل داریم.

این ترتیب کلمات، جمله‌ای کامل و با معنی درباره نیاز به خرید خواربار برای منزل ایجاد می‌کند.

🎉 Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!