کمهزینه
کمهزینه in 30 Seconds
- کمهزینه means inexpensive or low-cost.
- It's an adjective used for things that don't cost much money.
- Commonly used for products, services, travel, and projects.
- Focuses on affordability and budget-friendliness.
The Persian word کمهزینه (pronounced *kam-hezineh*) is an adjective that directly translates to 'inexpensive' or 'low-cost' in English. It is used to describe something that does not require a lot of money to acquire, maintain, or operate. This term is widely applicable across various contexts, from personal purchases to business ventures and governmental projects.
Think of it as the opposite of 'expensive' (گران - *geran*). When something is کمهزینه, it means it's budget-friendly, economical, or affordable. People use this word when they want to emphasize that a particular option is a good choice for someone who is mindful of their spending.
- Origin of the Word
- The word is a compound of 'کم' (kam), meaning 'less' or 'little', and 'هزینه' (hezineh), meaning 'cost' or 'expense'. Literally, it means 'less cost'.
- Usage Scenarios
- You might hear or use کمهزینه when discussing:
- Transportation options: 'This bus route is کمهزینه.'
- Housing: 'We are looking for a کمهزینه apartment.'
- Travel destinations: 'Southeast Asia can be a very کمهزینه travel destination.'
- Products and services: 'This brand offers کمهزینه alternatives.'
- Projects and initiatives: 'The government is promoting کمهزینه energy solutions.'
این هتل بسیار کمهزینه و تمیز است.
The word is neutral in tone, making it suitable for both formal and informal conversations. It focuses on the financial aspect without necessarily implying poor quality; often, کمهزینه items are also described as 'economical' or 'value for money'.
Consider the following sentence: 'ما به دنبال یک خودروی کمهزینه برای استفاده روزمره هستیم.' (Ma be donbāl-e yek khodrow-e *kam-hezineh* barāye estefādeh-ye ruzmarreh hastim.) This translates to 'We are looking for an inexpensive car for daily use.' Here, کمهزینه highlights the desire for a car that won't be a burden on the wallet.
Another example: 'انتخاب یک روش کمهزینه برای بازاریابی میتواند به کسبوکارهای کوچک کمک کند.' (Entekhāb-e yek ravesh-e *kam-hezineh* barāye bāzāryābi mitavānad be kasb-o-kār-hā-ye koochak komak konad.) This means 'Choosing an inexpensive marketing method can help small businesses.' In this business context, کمهزینه points to a strategy that conserves financial resources.
The word کمهزینه is a fundamental term for anyone discussing budgets, economics, or making practical choices. It's about value and affordability, making it a highly useful adjective in Persian.
Using کمهزینه (*kam-hezineh*) correctly involves placing it as an adjective that modifies a noun, describing its cost-effectiveness. It can appear before or after the noun it modifies, depending on the sentence structure, but most commonly it follows the noun.
Here are various ways to incorporate کمهزینه into your Persian sentences:
Basic Sentence Structures
- Noun + کمهزینه
- This is the most straightforward structure. The adjective follows the noun it describes.
ماشین کمهزینه ای خریدم.
- Using with Verbs of Being (است - ast, بود - bood, etc.)
- When describing a state or quality, کمهزینه often pairs with forms of 'to be'.
این راه حل کمهزینه است.
More Complex Structures
- Combining with Other Adjectives
- You can list کمهزینه alongside other descriptive words.
آنها یک خانه کمهزینه، اما زیبا پیدا کردند.
- In Comparative or Superlative Contexts
- While کمهزینه itself means low-cost, you might use it in comparisons.
این گزینه از آن یکی کمهزینهتر است.
- In Relative Clauses
- Use relative pronouns like 'که' (*keh*) to embed descriptions.
ما به دنبال هتلی هستیم که کمهزینه باشد.
Contextual Usage
For Travel:
این شهر مقصدی کمهزینه برای دانشجویان است.
For Products:
این برند لوازم الکترونیکی کمهزینه و با کیفیتی تولید میکند.
For Services:
خدمات تعمیر و نگهداری این شرکت بسیار کمهزینه است.
For Projects/Plans:
ما به دنبال یک برنامه کمهزینه برای بهبود وضعیت هستیم.
You'll encounter the word کمهزینه (*kam-hezineh*) in a wide variety of everyday situations and discussions in Persian. Its practical meaning makes it a staple in conversations related to managing resources and making smart choices.
Everyday Shopping and Consumer Discussions
When people are comparing prices or looking for deals, کمهزینه is frequently used. Imagine friends discussing where to buy groceries, clothes, or electronics. They might say:
این فروشگاه لباسهای کمهزینه دارد.
Or when making a decision about a purchase:
من به دنبال یک گوشی کمهزینه هستم.
Travel and Accommodation
Travel planning is another major area where کمهزینه is indispensable. Whether discussing flights, hotels, or local transportation, people aim for budget-friendly options.
A traveler might ask:
آیا هتل کمهزینهتری در این اطراف وجود دارد؟
Or a travel agent might recommend:
این منطقه یک مقصد گردشگری کمهزینه است.
Business and Economics
In business contexts, کمهزینه is used to talk about cost-saving strategies, affordable production methods, or budget-friendly investments.
A company might aim for:
ما باید روشهای تولید کمهزینه پیدا کنیم.
Or discussing marketing:
تبلیغات آنلاین میتواند یک راه کمهزینه برای رسیدن به مشتریان باشد.
Public Services and Infrastructure
Discussions about government initiatives, public transportation, or community projects often involve the concept of being کمهزینه.
News reports or public announcements might mention:
پروژههای مسکن کمهزینه برای خانوادههای کمدرآمد.
Or discussions about energy:
استفاده از منابع انرژی کمهزینه.
In essence, any situation where budget is a consideration, from personal finance to large-scale planning, is a place where you will likely hear or use کمهزینه.
While کمهزینه (*kam-hezineh*) is a straightforward adjective, learners might make a few common errors. Understanding these pitfalls can help you use the word more accurately and naturally.
1. Confusing with 'Cheap' (Archaic/Negative Connotation)
In English, 'cheap' can sometimes carry a negative connotation, implying poor quality or tackiness. While کمهزینه means inexpensive, it doesn't inherently carry that negative baggage. A common mistake is to use it when the intended meaning is specifically 'poor quality'.
- Mistake Example
- Using کمهزینه to describe something that is literally falling apart and of very low quality, when a more descriptive negative term might be needed.
- Correct Usage
- کمهزینه is best used when the focus is on the affordability or cost-saving aspect, not necessarily the quality. If quality is also poor, other words might be needed.
این کتاب کمهزینه بود، اما مطالب آن عالی است.
2. Incorrect Placement in the Sentence
Persian adjectives typically follow the noun they modify. Learners might mistakenly place کمهزینه before the noun, similar to English sentence structure.
- Mistake Example
- *غلط: یک کمهزینه ماشین خریدم.* (Yek *kam-hezineh* māshin kharidam.)
- Correct Usage
- *درست: یک ماشین کمهزینه خریدم.* (Yek māshin *kam-hezineh* kharidam.)
3. Overuse or Underuse
Some learners might overuse کمهزینه for every situation involving money, when other words might be more precise (e.g., 'ارزان' - *arzān* for 'cheap', or 'اقتصادی' - *eqtesādi* for 'economical'). Conversely, some might avoid it altogether, sticking to simpler expressions.
- Mistake Example
- Calling a free item کمهزینه. While technically free items have zero cost, the word implies a cost, however small. 'رایگان' (*rāyegān* - free) is the correct term.
- Correct Usage
- Use کمهزینه when there is a cost involved, but it is lower than average or expected. For free items, use 'رایگان' (*rāyegān*).
این اپلیکیشن رایگان است، نه کمهزینه.
4. Forgetting the Comparative Form
When comparing two things, learners might forget to add the comparative suffix '-تر' (*-tar*). This results in grammatically incorrect sentences.
- Mistake Example
- *غلط: این ماشین از آن یکی کمهزینه است.* (This car is inexpensive from that one.)
- Correct Usage
- *درست: این ماشین از آن یکی کمهزینهتر است.* (This car is less expensive than that one.)
In Persian, there are several words and phrases that can be used to express the idea of 'inexpensive' or 'low-cost'. While کمهزینه (*kam-hezineh*) is a very common and versatile term, understanding its nuances and alternatives can enrich your vocabulary.
1. ارزان (Arzān) - Cheap
- Definition
- 'Arzān' is the most direct translation of 'cheap'. It generally refers to something that costs little money.
- Nuance
- While کمهزینه often implies a sensible choice or good value, 'arzān' can sometimes carry a slightly more neutral or even slightly negative connotation, suggesting low price without necessarily guaranteeing good quality. However, it is also very commonly used neutrally.
- Example Comparison
- A کمهزینه meal might be described as 'economical', whereas an 'arzān' meal might just be 'cheap'.
این هتل ارزان است، اما تمیز نیست.
ما به دنبال یک راه حل کمهزینه هستیم.
2. اقتصادی (Eqtesādi) - Economical
- Definition
- 'Eqtesādi' means 'economical'. It emphasizes efficiency and good value for money, often implying a smart or prudent choice.
- Nuance
- This is very close in meaning to کمهزینه, but 'eqtesādi' can sometimes imply a more deliberate strategy for saving money or a product designed for efficiency.
- Example Comparison
- A کمهزینه car is simply one that costs little. An 'eqtesādi' car might also be fuel-efficient and have low maintenance costs, offering overall value.
این ماشین یک گزینه اقتصادی است.
3. مقرون به صرفه (Maqrun be sarfeh) - Cost-effective / Affordable
- Definition
- This phrase literally means 'profitable to spend' and translates to 'cost-effective' or 'affordable'. It strongly implies that the money spent yields good returns or benefits.
- Nuance
- This is very similar to 'eqtesādi' and often interchangeable with کمهزینه when emphasizing value. It's a slightly more formal phrase.
- Example Comparison
- A کمهزینه investment is simply one that doesn't cost much. A 'maqrun be sarfeh' investment is one that is expected to yield good returns for the money invested.
این نرمافزار مقرون به صرفه است.
4. ارزان قیمت (Arzān qeymat) - Low-priced
- Definition
- Literally 'cheap price'. This phrase is very similar to 'arzān' but explicitly refers to the price tag.
- Nuance
- It's a straightforward description of price level, much like کمهزینه, but perhaps slightly more focused on the initial purchase price.
- Example Comparison
- You might find an 'arzān qeymat' item that is کمهزینه to buy but expensive to run.
این محصول ارزان قیمت است.
5. به صرفه (Be sarfeh) - Worthwhile / Economical
- Definition
- Literally 'worth spending'. This implies that the expenditure is justified by the value received.
- Nuance
- This is very similar to 'maqrun be sarfeh' and 'eqtesādi', emphasizing the value proposition. It's often used when the initial cost might not be the absolute lowest, but the overall benefit makes it a good deal.
- Example Comparison
- A کمهزینه option might just be cheap. A 'be sarfeh' option is something you're glad you bought because it provides good value or utility.
این بسته بندی به صرفه تر است.
How Formal Is It?
Fun Fact
The structure of کمهزینه is a common way to form adjectives in Persian, combining a quantifier or modifier with a noun to create a descriptive term. For example, 'کماهمیت' (kam-ahamiyat - unimportant) follows the same pattern.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'kam' like 'come' (UK) or 'calm' (US). It's a short 'a' sound.
- Misplacing the stress, for example, on the first or last syllable.
- Pronouncing the 'z' sound as 's'.
Difficulty Rating
The word 'کمهزینه' is relatively easy to understand in context, especially when paired with familiar nouns like 'car', 'house', or 'food'. Its meaning is quite direct and its structure is common for adjectives. Learners at the B1 level should be able to comprehend it without significant difficulty when reading.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Placement in Persian
In Persian, adjectives typically follow the noun they modify. For example, 'a low-cost car' is 'ماشین کمهزینه' (māshin kam-hezineh), not 'کمهزینه ماشین'.
Forming Comparative Adjectives
To make an adjective comparative (e.g., 'less expensive'), add the suffix '-تر' (-tar). So, 'کمهزینه' becomes 'کمهزینهتر' (kam-hezineh-tar).
Using 'است' (ast) with Adjectives
When describing a noun's state or quality, 'است' (is) is often used after the adjective. 'این کتاب کمهزینه است.' (This book is inexpensive.)
Compound Words
Persian frequently forms compound words. 'کمهزینه' is a prime example, combining 'کم' (less) and 'هزینه' (cost).
Agreement with Plural Nouns
Adjectives like 'کمهزینه' do not change form for plural nouns. 'ماشینهای کمهزینه' (inexpensive cars).
Examples by Level
این کتاب کمهزینه است.
This book is inexpensive.
Simple sentence structure with adjective following noun.
ماشین کمهزینه میخواهم.
I want an inexpensive car.
Verb 'want' followed by noun and adjective.
غذا کمهزینه بود.
The food was inexpensive.
Past tense of 'to be' with adjective.
یک خانه کمهزینه.
An inexpensive house.
Noun phrase with adjective.
قیمت کمهزینه است.
The price is low.
Adjective describing 'price'.
سفر کمهزینه.
Inexpensive travel.
Noun phrase.
این چای کمهزینه است.
This tea is inexpensive.
Demonstrative pronoun + noun + adjective + verb.
بلیت کمهزینه.
Inexpensive ticket.
Noun phrase.
ما به دنبال یک هتل کمهزینه هستیم.
We are looking for an inexpensive hotel.
Present continuous tense with a noun phrase.
این یک گزینه کمهزینه است.
This is an inexpensive option.
Demonstrative pronoun + noun + adjective + verb.
آنها یک ماشین کمهزینه خریدند.
They bought an inexpensive car.
Past tense verb with object noun and adjective.
این روش خیلی کمهزینه است.
This method is very inexpensive.
Adverb 'very' modifying the adjective.
آیا میتوانید یک راه حل کمهزینه پیشنهاد دهید؟
Can you suggest an inexpensive solution?
Interrogative sentence with modal verb.
این کلاسها کمهزینه هستند.
These classes are inexpensive.
Plural noun with plural verb 'hastand'.
برای سفر، ما یک بسته کمهزینه انتخاب کردیم.
For the trip, we chose an inexpensive package.
Prepositional phrase followed by a sentence.
این سرویس بسیار کمهزینه و مفید است.
This service is very inexpensive and useful.
Compound adjective description.
ما به دنبال یک آپارتمان کمهزینه در مرکز شهر هستیم.
We are looking for an inexpensive apartment in the city center.
Prepositional phrase 'in the city center' modifying the noun.
این پروژه به یک راهکار کمهزینه نیاز دارد.
This project needs an inexpensive solution.
Noun 'project' followed by verb 'needs' and object noun phrase.
آنها ترجیح میدهند از حمل و نقل کمهزینه استفاده کنند.
They prefer to use inexpensive transportation.
Verb 'prefer' followed by infinitive clause.
این کتاب راهنمای کمهزینه و مفیدی برای گردشگران است.
This book is an inexpensive and useful guide for tourists.
Compound adjective describing 'guide'.
آیا امکان دارد یک نسخه کمهزینهتر از این نرمافزار تهیه کنید؟
Is it possible to get a less expensive version of this software?
Comparative adjective 'less expensive' (کمهزینهتر) used in a question.
تولید محصولات کمهزینه میتواند رقابتپذیری شرکت را افزایش دهد.
Producing inexpensive products can increase the company's competitiveness.
Gerund phrase 'producing inexpensive products' as subject.
برای کاهش هزینهها، ما از مواد اولیه کمهزینه استفاده میکنیم.
To reduce costs, we use inexpensive raw materials.
Infinitive phrase 'to reduce costs' indicating purpose.
این رستوران غذای محلی کمهزینه و خوشمزهای سرو میکند.
This restaurant serves inexpensive and delicious local food.
Multiple adjectives describing the noun 'food'.
با توجه به بودجه محدود، انتخاب یک استراتژی بازاریابی کمهزینه ضروری است.
Given the limited budget, choosing an inexpensive marketing strategy is essential.
Participial phrase 'Given the limited budget' setting context.
آنها به دنبال راهاندازی کسبوکاری کمهزینه در حوزه فناوری بودند.
They were looking to launch an inexpensive business in the technology sector.
Infinitive phrase 'to launch an inexpensive business' indicating intention.
این شرکت متعهد شده است که محصولات کمهزینه و با کیفیتی را به مشتریان خود ارائه دهد.
This company is committed to offering inexpensive and high-quality products to its customers.
Verb phrase 'is committed to offering' followed by object noun phrase.
استفاده از انرژیهای تجدیدپذیر کمهزینه میتواند به حفظ محیط زیست کمک کند.
Using inexpensive renewable energy can help protect the environment.
Gerund phrase 'Using inexpensive renewable energy' as subject.
برای صرفهجویی بیشتر، باید گزینههای حمل و نقل عمومی کمهزینهتر را بررسی کنیم.
To save more, we must explore less expensive public transportation options.
Infinitive phrase 'To save more' indicating purpose, and comparative adjective.
این تحقیق نشان میدهد که آموزش آنلاین میتواند یک جایگزین کمهزینه برای آموزش سنتی باشد.
This research shows that online education can be an inexpensive alternative to traditional education.
Subordinate clause introduced by 'that'.
در شرایط اقتصادی فعلی، مردم به دنبال خدمات کمهزینه و در عین حال کارآمد هستند.
In the current economic conditions, people are looking for inexpensive yet efficient services.
Adverbial phrase 'In the current economic conditions' setting the context.
توسعه زیرساختهای کمهزینه برای مناطق کمتر توسعهیافته اولویت دارد.
Developing inexpensive infrastructure for less developed regions is a priority.
Gerund phrase 'Developing inexpensive infrastructure' as subject.
با وجود افزایش هزینهها، یافتن راهکارهای نوآورانه و کمهزینه همچنان امکانپذیر است.
Despite the increase in costs, finding innovative and inexpensive solutions is still possible.
Prepositional phrase 'Despite the increase in costs' setting a contrast.
این شرکت با تمرکز بر تولید محصولات کمهزینه، توانسته سهم بازار قابل توجهی را به دست آورد.
By focusing on producing inexpensive products, this company has managed to gain a significant market share.
Participial phrase 'By focusing on producing inexpensive products' indicating method.
سرمایهگذاری در فناوریهای کمهزینه میتواند بهرهوری بلندمدت را تضمین کند.
Investing in inexpensive technologies can ensure long-term productivity.
Gerund phrase 'Investing in inexpensive technologies' as subject.
ارائه خدمات بهداشتی کمهزینه و در دسترس برای همه اقشار جامعه یک هدف اساسی است.
Providing inexpensive and accessible healthcare services for all strata of society is a fundamental goal.
Gerund phrase 'Providing inexpensive and accessible healthcare services' as subject.
در مواجهه با بحرانهای اقتصادی، اولویتبندی پروژههای کمهزینه و با بازده بالا اهمیت پیدا میکند.
In the face of economic crises, prioritizing inexpensive projects with high returns becomes important.
Prepositional phrase 'In the face of economic crises' setting the context.
این رویکرد مدیریتی، که بر کاهش هزینهها تمرکز دارد، منجر به تولیدات کمهزینه و رقابتی شده است.
This management approach, which focuses on cost reduction, has led to inexpensive and competitive products.
Relative clause 'which focuses on cost reduction' modifying 'management approach'.
با وجود چالشهای لجستیکی، حمل و نقل کمهزینه بینالمللی همچنان در حال توسعه است.
Despite logistical challenges, inexpensive international transportation is still developing.
Prepositional phrase 'Despite logistical challenges' setting a contrast.
ایجاد یک اکوسیستم نوآوری کمهزینه میتواند به رشد استارتاپها کمک شایانی کند.
Creating an inexpensive innovation ecosystem can significantly contribute to the growth of startups.
Gerund phrase 'Creating an inexpensive innovation ecosystem' as subject.
در تحلیل تطبیقی، رویکردهای کمهزینه به آموزش عالی، پتانسیل دموکراتیزه کردن دانش را نشان میدهند.
In comparative analysis, inexpensive approaches to higher education demonstrate the potential to democratize knowledge.
Prepositional phrase 'In comparative analysis' setting the academic context.
استفاده استراتژیک از منابع کمهزینه، کلید موفقیت در بازارهای نوظهور است.
Strategic utilization of inexpensive resources is the key to success in emerging markets.
Gerund phrase 'Strategic utilization of inexpensive resources' as subject.
این سند، چارچوبی را برای توسعه پایدار با تأکید بر راهکارهای کمهزینه و سازگار با محیط زیست ترسیم میکند.
This document outlines a framework for sustainable development with an emphasis on inexpensive and environmentally friendly solutions.
Participial phrase 'with an emphasis on...' providing further detail.
گذار به اقتصادهای دانشبنیان، نیازمند سرمایهگذاری در زیرساختهای نوآوری کمهزینه است.
The transition to knowledge-based economies requires investment in inexpensive innovation infrastructures.
Noun phrase 'The transition to knowledge-based economies' as subject.
در پرتو فشارهای مالی جهانی، یافتن مدلهای کسبوکار کمهزینه و در عین حال مقیاسپذیر، امری حیاتی است.
In light of global financial pressures, finding inexpensive yet scalable business models is crucial.
Prepositional phrase 'In light of global financial pressures' setting the context.
این رویکرد، که به دنبال بهینهسازی مصرف منابع است، منجر به ایجاد محصولات کمهزینه و پایدار شده است.
This approach, which seeks to optimize resource consumption, has led to the creation of inexpensive and sustainable products.
Relative clause 'which seeks to optimize resource consumption' modifying 'approach'.
تحولات اخیر در فناوریهای ارتباطی، امکان ارائه خدمات آموزشی کمهزینه و فراگیر را فراهم آورده است.
Recent developments in communication technologies have enabled the provision of inexpensive and inclusive educational services.
Participial phrase 'enabled the provision of...' indicating consequence.
بررسی تطبیقی استراتژیهای تولید کمهزینه در کشورهای در حال توسعه، درسهای ارزشمندی برای سیاستگذاران ارائه میدهد.
A comparative study of inexpensive production strategies in developing countries offers valuable lessons for policymakers.
Gerund phrase 'A comparative study...' as subject.
Common Collocations
Common Phrases
— An inexpensive option. Used when presenting choices.
ما میتوانیم یک گزینه کمهزینه را انتخاب کنیم.
— An inexpensive solution. Used when discussing problem-solving.
این راه حل کمهزینه مشکل ما را حل کرد.
— Inexpensive travel. Used when talking about vacations or trips.
او به دنبال فرصتهای سفر کمهزینه است.
— Very inexpensive. Used to emphasize affordability.
این هتل بسیار کمهزینه و تمیز است.
— Relatively inexpensive. Used when something is inexpensive compared to others.
این رستوران نسبتاً کمهزینه است.
— Inexpensive production. Used in manufacturing or business contexts.
هدف ما تولید کمهزینه و با کیفیت است.
— Inexpensive housing. Used in social or urban planning discussions.
دولت در حال ساخت مسکن کمهزینه است.
— Inexpensive services. Used when talking about service providers.
آنها خدمات کمهزینه و خوبی ارائه میدهند.
— Inexpensive and practical/useful. Used to describe items that are both affordable and functional.
این ابزار کمهزینه و کاربردی است.
Often Confused With
This is the direct opposite, meaning 'expensive'. Learners might confuse the two if they don't pay attention to the 'کم' (less) part.
While often synonymous, 'ارزان' can sometimes imply lower quality more strongly than 'کمهزینه', which focuses more on affordability and value.
This means 'free'. 'کمهزینه' implies a cost, however small, whereas 'رایگان' means no cost at all.
Easily Confused
Both mean inexpensive or cheap.
While often interchangeable, 'کمهزینه' tends to emphasize the practicality and sensibility of the low cost, often implying good value or a wise choice. 'ارزان' can sometimes lean towards just 'low price', potentially with less emphasis on quality or value.
این هتل <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>ارزان</strong> است اما سرویس خوبی ندارد. (This hotel is cheap but doesn't have good service.) این هتل <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> است و امکانات مناسبی دارد. (This hotel is inexpensive and has suitable facilities.)
Both relate to saving money.
'اقتصادی' (economical) often implies efficiency, long-term savings (like fuel efficiency in a car), or a deliberate strategy to save money. <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> is a more general term for simply costing little money.
ماشین <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> من فقط ۵ لیتر در صد کیلومتر میسوزاند. (My inexpensive car only burns 5 liters per hundred kilometers.) - Here, 'کمهزینه' might be used, but 'اقتصادی' better captures the fuel efficiency aspect.
Both suggest good value for money.
'مقرون به صرفه' (cost-effective) strongly implies that the money spent yields significant benefits or returns. It's about the value proposition. <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> simply means the initial outlay is low.
این سرمایهگذاری <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> است. (This investment is inexpensive.) - This might be true, but doesn't guarantee returns. این سرمایهگذاری <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>مقرون به صرفه</strong> است. (This investment is cost-effective.) - This implies it will likely yield good returns for the cost.
Similar emphasis on value.
'به صرفه' (worthwhile/economical) is very close to 'مقرون به صرفه' and often used interchangeably. It highlights that the expenditure is justified. <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> is more about the absolute low cost.
خرید این بسته <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> است. (Buying this package is inexpensive.) خرید این بسته <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>به صرفه</strong> است. (Buying this package is worthwhile/economical.) - This suggests it's a good deal overall.
Both relate to not spending much money.
'رایگان' means 'free' (zero cost). <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> means 'inexpensive', implying there is a cost, but it is low.
این کتاب <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>رایگان</strong> است. (This book is free.) این کتاب <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> است. (This book is inexpensive.) - It costs money, but not a lot.
Sentence Patterns
Noun + کمهزینه + است.
این غذا <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> است.
به دنبال + Noun + کمهزینه + هستیم.
ما به دنبال آپارتمان <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> هستیم.
با + Noun + کمهزینه، ...
با یک ماشین <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> به سفر رفتیم.
Noun + کمهزینهتر + از + Noun
این گزینه <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینهتر</strong> از آن یکی است.
برای + Noun + ، + Noun + کمهزینه + لازم است.
برای شروع کسبوکار، یک طرح <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> لازم است.
تولید + Noun + کمهزینه + میتواند + ...
تولید محصولات <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> رقابت را افزایش میدهد.
با وجود + Noun + ، + راهکار کمهزینه + امکانپذیر است.
با وجود هزینههای بالا، راهکار <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> همچنان امکانپذیر است.
تمرکز بر + Noun + کمهزینه + منجر به + ...
تمرکز بر خدمات <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> باعث رضایت مشتریان شد.
Word Family
Nouns
Adjectives
Related
How to Use It
High
-
Placing the adjective before the noun.
→
یک ماشین <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong>.
In Persian, adjectives typically follow the noun. The incorrect version 'یک <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> ماشین' is a common error for English speakers.
-
Confusing with 'free'.
→
این کتاب <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>رایگان</strong> است.
'کمهزینه' means inexpensive (costs money, but not much). 'رایگان' means free (costs no money). Using <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> for something that is actually free is incorrect.
-
Forgetting the comparative suffix '-تر'.
→
این گزینه <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینهتر</strong> است.
When comparing two items, simply saying '<strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong>' is incomplete. The suffix '-تر' must be added to form the comparative 'less expensive'.
-
Using it to imply poor quality.
→
این محصول <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>ارزان</strong> است اما کیفیت خوبی ندارد.
While <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> means inexpensive, it doesn't inherently carry the negative connotation of poor quality that 'cheap' sometimes does in English. For explicitly poor quality, 'ارزان' might be used with a negative qualifier, or other words describing poor quality.
-
Using it in place of 'economical' when efficiency is key.
→
این ماشین <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>اقتصادی</strong> است و سوخت کمی مصرف میکند.
If the emphasis is on long-term savings through efficiency (like fuel economy), 'اقتصادی' (economical) is often a better fit than the more general <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong>.
Tips
Mastering the Pronunciation
Pay attention to the stress on the second syllable: kam-hez-i-neh. Ensure the 'a' in 'kam' is short, like in 'cat', and the 'e' in 'hez' is like in 'bed'. Practice saying it slowly at first, then increase speed.
Understanding Nuances
While کمهزینه means inexpensive, consider the context. Does it imply good value ('economical') or simply low price ('cheap')? Use synonyms like 'اقتصادی' or 'مقرون به صرفه' when value is a key aspect.
Correct Sentence Structure
Remember that adjectives in Persian usually follow the noun. So, instead of 'an inexpensive car', say 'ماشین کمهزینه'.
Expanding Your Lexicon
Learn its antonym 'گران' (expensive) and related words like 'ارزان' (cheap), 'اقتصادی' (economical), and 'مقرون به صرفه' (cost-effective) to express a wider range of price-related concepts.
Active Recall
Try to describe items around you using کمهزینه. For example, 'این خودکار کمهزینه است.' (This pen is inexpensive.)
Making Comparisons
When comparing two items, use the comparative form کمهزینهتر (kam-hezineh-tar), meaning 'less expensive'.
Cultural Relevance
Understand that practicality and value are often appreciated. Using کمهزینه shows you are making a sensible financial choice, not necessarily a poor one.
Everyday Expressions
Familiarize yourself with common phrases like 'گزینه کمهزینه' (inexpensive option) or 'سفر کمهزینه' (inexpensive travel) for natural conversation.
Distinguishing from 'Free'
Remember that کمهزینه means 'inexpensive', implying a cost, however small. Use 'رایگان' (rāyegān) for 'free'.
Using in Different Domains
Apply کمهزینه not just to products, but also to services, travel, projects, and strategies to describe their cost-effectiveness.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'Camel' (sounds like 'kam') carrying a small 'Hez' (like 'heavy') load, making it a 'ne' (near) burden, thus 'کمهزینه' (low cost). Or think of 'Cam' the camel, who is 'Lazy' (sounds like 'hezineh') and therefore only carries things that are 'low cost'.
Visual Association
Picture a very small, almost empty wallet next to a product, or a price tag with a very low number on it. Another image could be a camel carrying a light load, symbolizing 'less weight' and therefore 'less cost'.
Word Web
Challenge
Try to describe three items you own or recently bought using the word کمهزینه. If you can't use it directly, try to explain why it *could* be considered کمهزینه in the long run.
Word Origin
The word کمهزینه is a compound word formed in Persian. It is derived from the combination of two distinct Persian words: 'کم' (kam), meaning 'less' or 'little', and 'هزینه' (hezineh), meaning 'cost' or 'expense'. This direct construction clearly conveys the meaning of 'less cost'.
Original meaning: Literally 'less cost' or 'reduced expense'.
Indo-Iranian (Persian)Cultural Context
The term کمهزینه is generally neutral and widely accepted. It does not carry the same potential negative social stigma as 'cheap' might in English, as it focuses on financial prudence rather than perceived low quality.
In English, 'inexpensive', 'low-cost', 'affordable', and 'budget-friendly' are common equivalents. 'Cheap' can sometimes have negative connotations, implying poor quality, which is less inherent in the Persian کمهزینه.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Shopping for everyday items
- یک گزینه کمهزینه
- قیمت کمهزینه
- محصول کمهزینه
Planning a trip or vacation
- سفر کمهزینه
- هتل کمهزینه
- بلیط کمهزینه
Discussing housing or rent
- آپارتمان کمهزینه
- مسکن کمهزینه
- خانه کمهزینه
Making business or investment decisions
- راه حل کمهزینه
- تولید کمهزینه
- سرمایهگذاری کمهزینه
Talking about transportation
- حمل و نقل کمهزینه
- ماشین کمهزینه
- اتوبوس کمهزینه
Conversation Starters
"What's the most inexpensive place you've ever traveled to?"
"Are you looking for any inexpensive options for your next purchase?"
"Do you think it's always better to choose inexpensive products?"
"What are some tips for finding inexpensive alternatives?"
"How important is it for you that a product or service is inexpensive?"
Journal Prompts
Describe a time you found something surprisingly inexpensive. What was it, and why was it a good find?
Write about a situation where you had to choose between an inexpensive option and a more expensive one. What factors did you consider?
Imagine you are creating a guide for budget travelers. What advice would you give about finding inexpensive accommodations and activities?
Reflect on the relationship between cost and quality. Can something be both inexpensive and high-quality? Provide examples.
Think about a recent purchase. Could you have found a less expensive alternative? How would that have impacted your decision?
Frequently Asked Questions
10 questionsWhile often used interchangeably, 'کمهزینه' (kam-hezineh) generally implies 'inexpensive' with a focus on affordability and potentially good value, making it a sensible choice. 'ارزان' (arzān) is the direct translation of 'cheap' and can sometimes carry a connotation of lower quality, although it's also frequently used neutrally to simply mean low-priced.
Yes, absolutely. کمهزینه can describe services, such as 'خدمات کمهزینه' (inexpensive services), indicating that the service provider charges a low fee for their work.
To form the comparative, you add the suffix '-تر' (-tar) to the adjective. So, 'less expensive' is کمهزینهتر (kam-hezineh-tar).
کمهزینه is a versatile word that can be used in both formal and informal contexts. Its meaning is straightforward and widely understood.
Similar words include 'ارزان' (cheap), 'اقتصادی' (economical), 'مقرون به صرفه' (cost-effective), and 'به صرفه' (worthwhile). Each has a slightly different nuance, with 'اقتصادی' and 'مقرون به صرفه' emphasizing value and efficiency.
Not necessarily. While 'cheap' in English can sometimes imply poor quality, کمهزینه primarily focuses on the low cost. It's often used to describe items that offer good value for their price.
As an adjective, it typically follows the noun it describes. For example, 'یک ماشین کمهزینه' (an inexpensive car) or 'این راه حل کمهزینه است' (this solution is inexpensive).
Yes, it can. You can talk about a 'کمهزینه plan' or a 'کمهزینه strategy' to indicate that it doesn't require a large financial investment.
The most common opposite is 'گران' (gerān), meaning 'expensive' or 'costly'.
Common mistakes include placing it before the noun (like in English), confusing it with 'رایگان' (free), or not using the comparative form 'کمهزینهتر' when comparing two items.
Test Yourself 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Persian adjective <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>کمهزینه</strong> (kam-hezineh) directly translates to 'inexpensive' or 'low-cost'. It's a versatile word used to describe anything from products and services to travel options and projects that require minimal financial expenditure, emphasizing affordability and budget-consciousness.
- کمهزینه means inexpensive or low-cost.
- It's an adjective used for things that don't cost much money.
- Commonly used for products, services, travel, and projects.
- Focuses on affordability and budget-friendliness.
Mastering the Pronunciation
Pay attention to the stress on the second syllable: kam-hez-i-neh. Ensure the 'a' in 'kam' is short, like in 'cat', and the 'e' in 'hez' is like in 'bed'. Practice saying it slowly at first, then increase speed.
Understanding Nuances
While کمهزینه means inexpensive, consider the context. Does it imply good value ('economical') or simply low price ('cheap')? Use synonyms like 'اقتصادی' or 'مقرون به صرفه' when value is a key aspect.
Correct Sentence Structure
Remember that adjectives in Persian usually follow the noun. So, instead of 'an inexpensive car', say 'ماشین کمهزینه'.
Expanding Your Lexicon
Learn its antonym 'گران' (expensive) and related words like 'ارزان' (cheap), 'اقتصادی' (economical), and 'مقرون به صرفه' (cost-effective) to express a wider range of price-related concepts.
Example
ما به دنبال راهحلهای کمهزینه هستیم.
Related Content
More business words
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.