At the A1 level, you only need to know that کوله پشتی means 'backpack'. You should be able to identify it and use it with simple verbs like 'have' (dashtan) or 'is' (ast). For example, 'This is a backpack' (In yek kule-poshti ast) or 'I have a blue backpack' (Man yek kule-poshti-ye abi daram). At this stage, don't worry about complex grammar; just focus on the object itself. You might see it in pictures of school children or hikers. It is a very concrete noun, making it easy to memorize. Try to associate the word with the image of straps on your shoulders. Remember, 'kule' is the pack and 'poshti' refers to your back.
At the A2 level, you can start describing your کوله پشتی. Is it heavy (sangin) or light (sabok)? What color is it? You can also use it in sentences about your daily routine, like going to school or work. You should learn how to use the possessive forms, like 'kule-poshti-yam' (my backpack) and 'kule-poshti-yat' (your backpack). You might also talk about what is inside the backpack, such as 'ketab' (book) or 'daftar' (notebook). This level focuses on practical communication, so knowing how to ask 'Where is my backpack?' (Kule-poshti-ye man kojast?) is very useful.
At the B1 level, you should be able to discuss the features of a کوله پشتی in more detail. You might talk about its material (e.g., leather or waterproof fabric) or its specific use, such as for hiking (kuhenavardi) or carrying a laptop. You can use more complex sentence structures, like 'I need a backpack that is comfortable for long walks'. You will also encounter this word in travel contexts, such as booking a trip where you only take a backpack to avoid extra fees. Understanding the difference between a 'kule' and a 'chamedan' (suitcase) becomes important at this stage of intermediate communication.
At the B2 level, کوله پشتی might appear in discussions about lifestyle choices, such as 'backpacking' (kule-gardi) as a form of alternative tourism. You should be able to express opinions on the pros and cons of traveling with only a backpack. You will also understand more idiomatic or metaphorical uses in literature or news, where a backpack might represent the 'burdens' someone carries. Your vocabulary should include technical terms related to backpacks, like 'ergonomic design' or 'weight distribution'. You can participate in debates about whether students should use digital tablets instead of carrying heavy backpacks to school.
At the C1 level, you will encounter کوله پشتی in sophisticated texts, perhaps in a sociological context discussing the 'global nomad' or the 'minimalist movement'. You should be able to use the word with precision and flair. You might analyze how the design of backpacks has evolved over decades in Iran, reflecting changes in the education system or the rise of outdoor leisure activities. Your understanding of the word is now deeply tied to cultural nuances, such as the specific type of backpacks used by pilgrims or the symbolic 'kule-poshti' of a soldier leaving for the front, which carries deep emotional weight in Persian war literature.
At the C2 level, you have complete mastery over the word کوله پشتی. You can use it in highly abstract or poetic ways. You might write a critique of a film where the protagonist's tattered backpack is a central metaphor for their past. You understand the most obscure synonyms and can play with the word's components in creative writing. You are also aware of regional dialectal variations across the Persian-speaking world and can identify if a speaker from Herat or Dushanbe uses a different term. At this level, the word is just one small tool in your vast linguistic repertoire, used with perfect grammatical accuracy and stylistic appropriateness.

کوله پشتی in 30 Seconds

  • Kule-poshti means backpack in Persian.
  • It is a compound of 'kule' (pack) and 'poshti' (back).
  • Used by students, hikers, and travelers daily.
  • Essential vocabulary for A2 level learners of Persian.
In the Persian language, the term کوله پشتی (pronounced kule-poshti) serves as the primary noun for what English speakers call a backpack, rucksack, or knapsack. This compound noun is constructed from two distinct parts: 'kule' (کوله), which historically refers to a small bundle or a pack used for carrying provisions, and 'poshti' (پشتی), which is derived from 'posht' (پشت) meaning 'back'. Therefore, the word literally translates to 'a pack for the back'. It is a ubiquitous term used by students, hikers, travelers, and commuters across all Persian-speaking regions, including Iran, Afghanistan (where 'posht-e-ghari' might also be heard in local dialects, though 'kule' is standard), and Tajikistan. In modern urban life, the کوله پشتی has transitioned from being a purely utilitarian item for mountain climbers into a fashion statement and a daily necessity for urban professionals and students alike.
Etymological Root
The word 'Kule' originates from Middle Persian roots describing a gathered load, while 'Posht' is the standard Indo-European root for the posterior part of the body.
Cultural Significance
For the 'Backpacker' generation in Iran, often referred to as 'Kule-gard' (backpack-travelers), this object symbolizes freedom, domestic tourism, and a break from traditional hotel-based travel.

من برای سفر به شمال، تمام وسایلم را در یک کوله پشتی بزرگ جا دادم.

دانش‌آموزان هر صبح با کوله پشتی‌های رنگارنگ به مدرسه می‌روند.

Usage in Sport
In mountaineering (Kuh-navardi), the quality of the 'kule-poshti' is considered the most vital part of the gear, often discussed in terms of 'liters' (litr).

این کوله پشتی ضد آب است و برای باران مناسب است.

کوله پشتی‌ام خیلی سنگین شده است، باید کمی از کتاب‌ها را در بیاورم.

آیا شما کوله پشتی مخصوص لپ‌تاپ دارید؟

Using کوله پشتی in sentences requires an understanding of its role as a direct object or a subject. In everyday Persian, you will often find it paired with verbs like 'bar-dashtan' (to pick up), 'pusidan' (though 'andakhtan' - to throw on - is more common for wearing a bag), and 'kharidan' (to buy). When you want to say 'I am wearing a backpack', Persians say 'Kule-poshti andakhte-am' (literally: I have thrown a backpack on). This nuances the action of putting the straps over the shoulders.
Possessive Forms
To say 'my backpack', you add the 'am' suffix: کوله پشتی‌ام (Kule-poshti-yam). Note the 'y' glide added for phonetic ease.

او همیشه یک کوله پشتی چرمی قهوه‌ای با خود دارد.

بندهای این کوله پشتی قابل تنظیم هستند.

Descriptive Adjectives
Common adjectives used with this word include 'sangin' (heavy), 'sabok' (light), 'bozorg' (large), and 'kuchak' (small).

چرا کوله پشتی‌ات را روی زمین گذاشتی؟

You will encounter the word کوله پشتی in various real-life scenarios in Iran. In the corridors of Tehran University, it is the standard word for student bags. In the bustling Grand Bazaar (Bazar-e Bozorg), you will hear vendors shouting 'Kule-ye arzan!' (Cheap backpacks!). At the airport check-in counters, staff might ask if your 'kule-poshti' is a carry-on or needs to be checked. Furthermore, in the context of the 'Arbaeen' pilgrimage, which millions of Iranians participate in, the 'kule-poshti' is the iconic symbol of the pilgrim (za'er).
In the Mountains
Hikers in Darband or Tochal often compare their 'Kule' features, focusing on lumbar support and ventilation.

پشت ویترین مغازه، یک کوله پشتی کوهنوردی حرفه‌ای دیدم.

ببخشید، این کوله پشتی چقدر جا دارد؟

Social Media
Travel influencers (vloggers) use the hashtag #کوله_پشتی to share their minimalist travel tips.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using the general word for bag, 'kif' (کیف), when they specifically mean a backpack. While a کوله پشتی is a type of 'kif', calling a technical hiking pack just a 'kif' sounds vague and slightly childish. Another mistake involves the pronunciation of the 'e' in 'kule'. It is a short 'e' (like in 'bed'), not a long 'u' or 'o'. Some learners also forget the 'y' when adding possessive endings, saying 'kule-poshti-am' instead of the smoother 'kule-poshti-yam'.
Confusing with 'Sak'
A 'Sak' (ساک) is usually a duffel bag or a large tote bag held by hand. Don't call your backpack a 'sak' unless it has no shoulder straps.

اشتباه: من کیف پشتی‌ام را گم کردم. (Wrong: I lost my back-bag - sounds unnatural).

درست: من کوله پشتی‌ام را در اتوبوس جا گذاشتم.

To enrich your vocabulary, it is helpful to know words related to کوله پشتی. Depending on the size and purpose, different terms might be used. For instance, a very small backpack might be called a 'kule-ye koochak', while a massive expedition pack is often just called 'kule-ye kuhenavardi'.
Kif-e Madreseh (کیف مدرسه)
Literally 'school bag'. This can be a backpack or a messenger bag. If it's a backpack, 'kule-poshti' is more specific.
Sak-e Varzeshi (ساک ورزشی)
A gym bag. Usually carried by hand or one shoulder, unlike the dual-strap 'kule'.
Chamedan (چمدان)
A suitcase. Used for formal travel, whereas 'kule-poshti' implies a more casual or active trip.

من بین خرید یک چمدان و یک کوله پشتی شک دارم.

How Formal Is It?

Fun Fact

In the past, 'kule' referred to the bundle of belongings a dervish or a traveler would carry on a stick over their shoulder.

Pronunciation Guide

UK /kuːle pɒʃtiː/
US /kule pɑʃti/
The primary stress is on the last syllable of each word: ku-lE posh-tI.
Rhymes With
کشتی (Kashti - ship) مشتی (Mashti - cool/tough) هشتی (Hashti - eighth) دشتی (Dashti - of the field) گشتی (Gashti - patrol) نوشتی (Neveshti - you wrote) بهشتی (Beheshti - heavenly) سرگذشتی (Sargozashti - story/fate)
Common Errors
  • Pronouncing 'Kule' as 'Kool'. It should end with a short 'e'.
  • Confusing 'Poshti' with 'Poshti' (cushion). They are spelled the same but context differentiates them.
  • Adding an extra 'h' sound at the end of 'Kule'.
  • Merging the two words into one sound without a slight pause.
  • Misplacing the stress on the first syllable.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize as it consists of two common words.

Writing 3/5

The half-space or joining of the two words can be tricky for beginners.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

Listening 2/5

Clearly distinguishable in most conversations.

What to Learn Next

Prerequisites

کیف (Bag) پشت (Back) من (I) داشتن (To have) بزرگ (Big)

Learn Next

کوهنوردی (Hiking) سفر (Trip) وسایل (Stuff) بند (Strap) سنگین (Heavy)

Advanced

تجهیزات (Equipment) ارگونومیک (Ergonomic) ظرفیت (Capacity) ضد آب (Waterproof) دوام (Durability)

Grammar to Know

Ezafe Construction

کوله پشتیِ من (Kule-poshti-ye man)

Compound Nouns

کوله + پشتی = کوله پشتی

Pluralization with 'ha'

کوله پشتی‌ها

Possessive Suffixes

کوله پشتی‌ام (My backpack)

Adjective Placement

کوله پشتیِ بزرگ (Large backpack)

Examples by Level

1

این کوله پشتی من است.

This is my backpack.

Simple subject-verb-object structure.

2

کوله پشتی او بزرگ است.

His/Her backpack is large.

Using 'bozorg' as a predicate adjective.

3

من یک کوله پشتی دارم.

I have a backpack.

Verb 'dashtan' (to have) in present tense.

4

کوله پشتی کجاست؟

Where is the backpack?

Interrogative sentence with 'koja'.

5

این کوله پشتی زیبا است.

This backpack is beautiful.

Adjective 'ziba' following the noun.

6

کوله پشتی زرد.

Yellow backpack.

Noun-adjective agreement with Ezafe (implied).

7

مداد در کوله پشتی است.

The pencil is in the backpack.

Preposition 'dar' (in).

8

من کوله پشتی را می‌خواهم.

I want the backpack.

Direct object marker 'ra'.

1

کوله پشتی‌ام خیلی سنگین است.

My backpack is very heavy.

Possessive suffix '-am' and intensifier 'kheyli'.

2

او کوله پشتی‌اش را باز کرد.

He opened his backpack.

Past tense verb 'baz kard'.

3

ما برای کوهنوردی کوله پشتی خریدیم.

We bought backpacks for hiking.

Plural subject 'ma' and compound verb 'kharidan'.

4

آیا کوله پشتی تو ضد آب است؟

Is your backpack waterproof?

Compound adjective 'zed-e ab'.

5

کتاب‌هایم را در کوله پشتی گذاشتم.

I put my books in the backpack.

Compound verb 'gozashtan' in past tense.

6

این کوله پشتی برای مدرسه مناسب است.

This backpack is suitable for school.

Prepositional phrase 'baraye madreseh'.

7

من کوله پشتی‌ام را گم کرده‌ام.

I have lost my backpack.

Present perfect tense 'gom karde-am'.

8

او همیشه کوله پشتی مشکی می‌پوشد.

He always wears a black backpack.

Habitual present with 'hamisheh'.

1

باید یک کوله پشتی با ظرفیت بیشتر پیدا کنم.

I need to find a backpack with more capacity.

Modal verb 'bayad' followed by subjunctive.

2

بندهای کوله پشتی را محکم ببند تا به کمرت فشار نیاید.

Fasten the backpack straps tightly so it doesn't pressure your back.

Imperative mood and purpose clause.

3

این کوله پشتی دارای جیب‌های متعددی برای وسایل کوچک است.

This backpack has numerous pockets for small items.

Formal verb 'daraye ... ast'.

4

کوله پشتی‌های ارگونومیک برای سلامت ستون فقرات بهتر هستند.

Ergonomic backpacks are better for spinal health.

Technical vocabulary 'ergonomik' and 'sotun-e fagharat'.

5

او با یک کوله پشتی به تمام کشورهای اروپا سفر کرد.

He traveled to all European countries with one backpack.

Using 'ba' to indicate means/instrument.

6

قیمت این کوله پشتی نسبت به کیفیتش بسیار مناسب است.

The price of this backpack is very reasonable compared to its quality.

Comparison phrase 'nesbat be'.

7

در کوله پشتی‌ام همیشه یک بطری آب و نقشه دارم.

I always have a water bottle and a map in my backpack.

List of items in a locative phrase.

8

کوله پشتی‌ات را جوری تنظیم کن که وزن روی لگن بیفتد.

Adjust your backpack so that the weight falls on the hips.

Complex instruction using 'juri ke'.

1

کوله پشتی‌گردی تجربه‌ای است که دیدگاه انسان را به زندگی تغییر می‌دهد.

Backpacking is an experience that changes one's perspective on life.

Relative clause starting with 'ke'.

2

تکنولوژی‌های جدید باعث شده‌اند کوله پشتی‌ها سبک‌تر و مقاوم‌تر شوند.

New technologies have caused backpacks to become lighter and more resistant.

Causative structure 'ba'es shodan'.

3

توزیع نامناسب وزن در کوله پشتی می‌تواند باعث دردهای مزمن شود.

Improper weight distribution in a backpack can cause chronic pain.

Abstract noun 'tozi' (distribution).

4

او کوله پشتی‌اش را به عنوان تنها دارایی‌اش در سفر می‌دانست.

He considered his backpack his only possession during the trip.

Phrasal construction 'be onvan-e' (as).

5

بسیاری از پناهجویان تنها یک کوله پشتی از خاطرات خود به همراه دارند.

Many refugees carry only a backpack of their memories with them.

Metaphorical usage in a social context.

6

انتخاب کوله پشتی مناسب برای صعودهای زمستانی حیاتی است.

Choosing the right backpack is vital for winter ascents.

Gerund-like usage of 'entekhab'.

7

این برند به خاطر تولید کوله پشتی‌های با دوام شهرت جهانی دارد.

This brand has a global reputation for producing durable backpacks.

Reasoning phrase 'be khater-e'.

8

آیا کوله پشتی شما محفظه‌ی مخصوص کیسه خواب دارد؟

Does your backpack have a special compartment for a sleeping bag?

Specific terminology 'mahfaze' (compartment).

1

کوله پشتی در ادبیات معاصر نمادی از گریز از قید و بندهای جامعه است.

The backpack in contemporary literature is a symbol of escaping the constraints of society.

Literary analysis vocabulary.

2

طراحی این کوله پشتی با الهام از ساختار بدن موجودات زنده انجام شده است.

The design of this backpack was inspired by the body structure of living organisms.

Passive voice 'anjam shode ast'.

3

او با کوله پشتی‌اش که گویی بخشی از اندامش شده بود، در کویر پیش می‌رفت.

He advanced in the desert with his backpack, which seemed as if it had become part of his limbs.

Simile using 'gu'i' (as if).

4

تحولات اقتصادی بر قدرت خرید مردم در تهیه‌ی تجهیزاتی چون کوله پشتی اثر گذاشته است.

Economic shifts have affected people's purchasing power in acquiring equipment such as backpacks.

Formal sociological phrasing.

5

کوله پشتی سنگین، استعاره‌ای از بارهای روانی است که بر دوش می‌کشیم.

The heavy backpack is a metaphor for the psychological burdens we carry on our shoulders.

Metaphorical usage 'este'areh'.

6

در این پژوهش، تأثیر وزن کوله پشتی بر ناهنجاری‌های قامتی دانش‌آموزان بررسی شد.

In this research, the effect of backpack weight on students' postural abnormalities was examined.

Academic passive 'barresi shod'.

7

کوله پشتی‌های هوشمند مجهز به پنل‌های خورشیدی، تحولی در سفر ایجاد کرده‌اند.

Smart backpacks equipped with solar panels have created a revolution in travel.

Adjective 'mojahaz' (equipped).

8

او با ظرافتی خاص، وسایلش را در کوله پشتی‌اش به گونه‌ای چید که تعادلش حفظ شود.

With a specific delicacy, he arranged his belongings in his backpack in a way that his balance would be maintained.

Adverbial phrase 'be gune-i ke'.

1

تقابل میان سادگی آن کوله پشتی مندرس و تجملات هتل، پارادوکسی تامل‌برانگیز بود.

The juxtaposition between the simplicity of that tattered backpack and the hotel's luxury was a thought-provoking paradox.

Complex philosophical vocabulary.

2

کوله پشتی او، انبانی از تجربیات زیسته و خاطراتی بود که در هیچ چمدانی نمی‌گنجید.

His backpack was a repository of lived experiences and memories that could fit in no suitcase.

Archaic/Poetic word 'anban' (bag/store).

3

هر وصله‌ای که بر آن کوله پشتی خورده بود، حکایتی از یک حادثه در دل کوهستان داشت.

Every patch sewn onto that backpack told a tale of an incident in the heart of the mountains.

Narrative style with 'hekayat'.

4

او هویت خود را در محتویات آن کوله پشتی خلاصه می‌کرد؛ هویتی سیال و بی‌مرز.

He summarized his identity in the contents of that backpack; a fluid and borderless identity.

Abstract concept 'hoviyat-e sayyal'.

5

کوله پشتی در این فیلم، به مثابه‌ی یک شخصیت مکمل عمل می‌کند که شاهد تنهایی قهرمان است.

The backpack in this film acts as a supporting character that witnesses the hero's loneliness.

Analytical phrase 'be masabe-ye' (as/in the role of).

6

نحوه حمل کوله پشتی توسط او، بیانگر خستگی مفرط و باری بود که بر روحش سنگینی می‌کرد.

The way he carried the backpack was indicative of extreme exhaustion and a burden that weighed heavy on his soul.

Psychological description.

7

او با وسواسی بیمارگونه، وزن هر گرم از محتویات کوله پشتی‌اش را محاسبه می‌کرد.

With a morbid obsession, he calculated the weight of every gram of his backpack's contents.

Intense descriptive phrase 'vasvasi-ye bimargune'.

8

کوله پشتی کهنه، تنها میراثی بود که از پدر کوهنوردش به او رسیده بود.

The old backpack was the only heritage that had reached him from his mountaineer father.

Noun 'miras' (heritage).

Common Collocations

کوله پشتی سنگین
بستن کوله پشتی
کوله پشتی کوهنوردی
کوله پشتی مدرسه
انداختن کوله پشتی
کوله پشتی چرمی
بند کوله پشتی
کوله پشتی ضد آب
خرید کوله پشتی
کوله پشتی چرخ‌دار

Common Phrases

کوله پشتی‌ات را جمع کن

— Pack your backpack. Used when preparing for a trip.

زود باش کوله پشتی‌ات را جمع کن، باید برویم.

کوله پشتی‌ام جا نمی‌شود

— My backpack is full / It doesn't fit in my backpack.

این همه لباس در کوله پشتی‌ام جا نمی‌شود.

کوله پشتی‌ات را بده به من

— Give me your backpack. A helpful gesture.

خسته شدی، کوله پشتی‌ات را بده به من.

یک کوله پشتی پر از ...

— A backpack full of ... Used to describe contents.

یک کوله پشتی پر از کتاب.

کوله پشتی‌گردی کردن

— To go backpacking.

ما تابستان پارسال در اروپا کوله پشتی‌گردی کردیم.

کوله پشتی‌اش را زمین گذاشت

— He put down his backpack. Often implies resting.

رسیدیم به قله و او کوله پشتی‌اش را زمین گذاشت.

بندهای کوله پشتی را سفت کن

— Tighten the backpack straps.

قبل از حرکت، بندهای کوله پشتی را سفت کن.

کوله پشتی مخصوص لپ‌تاپ

— Laptop backpack.

من دنبال یک کوله پشتی مخصوص لپ‌تاپ می‌گردم.

کوله پشتی‌اش را گم کرد

— He lost his backpack.

او در شلوغی مترو کوله پشتی‌اش را گم کرد.

کوله پشتی سبک

— Lightweight backpack.

برای پیاده‌روی طولانی، کوله پشتی سبک بهتر است.

Often Confused With

کوله پشتی vs پشتی

Without 'kule', 'poshti' usually means a traditional Iranian back-cushion used for sitting on the floor.

کوله پشتی vs کوله بار

This refers to the whole load, not just the bag itself.

کوله پشتی vs کیف

Generic bag. Using it for a backpack might be too vague.

Idioms & Expressions

"کوله بار سفر بستن"

— To prepare for a journey, often used metaphorically for starting a new chapter in life.

او کوله بار سفر بست و به شهر دیگری رفت.

Literary
"کوله بار تجربه"

— A wealth of experience. Carrying experiences like a load in a pack.

او با کوله باری از تجربه به وطن بازگشت.

Formal
"کوله پشتی‌اش را پر کرد"

— To take full advantage of an opportunity or to gather many things.

از این کلاس، کوله پشتی‌اش را از دانش پر کرد.

Metaphorical
"کوله بار غم"

— A heavy burden of sadness.

او همیشه کوله باری از غم با خود دارد.

Poetic
"کوله بار بستن و رفتن"

— To leave everything behind and move on.

وقتش رسیده که کوله بار ببندیم و برویم.

General
"کوله پشتی‌اش سنگینی می‌کند"

— Used to describe someone who is carrying too much responsibility.

کوله پشتی مسئولیت‌هایش سنگینی می‌کند.

Metaphorical
"با کوله پشتی خالی برگشتن"

— To return empty-handed or without achieving a goal.

متاسفانه با کوله پشتی خالی از این سفر برگشتیم.

Informal
"کوله پشتی‌اش را زمین نمی‌گذارد"

— Refers to someone who is always on the move or working.

او هیچ وقت کوله پشتی‌اش را زمین نمی‌گذارد.

Informal
"از کوله پشتی‌اش درآورد"

— To produce something unexpectedly.

یک راه حل عالی از کوله پشتی‌اش درآورد.

Informal
"کوله پشتی‌اش را به دوش کشیدن"

— To endure one's own fate or burdens.

هر کسی باید کوله پشتی خودش را به دوش بکشد.

Philosophical

Easily Confused

کوله پشتی vs ساک

Both are used for travel.

Sak is a duffel/tote; Kule-poshti is on the back.

ساک ورزشی را بردار.

کوله پشتی vs چمدان

Both carry luggage.

Chamedan is a suitcase with wheels; Kule-poshti is for the back.

چمدان برای فرودگاه بهتر است.

کوله پشتی vs کیسه

Both hold things.

Kiseh is a sack or plastic bag without straps.

کیسه برنج.

کوله پشتی vs پشتی

Identical spelling.

One is a cushion; the other is a component of backpack.

تکیه دادن به پشتی.

کوله پشتی vs کیف دستی

Both are bags.

Handbag vs Backpack.

کیف دستی زنانه.

Sentence Patterns

A1

این [noun] است.

این کوله پشتی است.

A2

[noun] من [adjective] است.

کوله پشتی من قرمز است.

B1

من دنبال یک [noun] [adjective] می‌گردم.

من دنبال یک کوله پشتی ضد آب می‌گردم.

B2

اگر [noun] نداشته باشم، نمی‌توانم سفر کنم.

اگر کوله پشتی نداشته باشم، نمی‌توانم سفر کنم.

C1

با وجود [noun] سنگین، او به راهش ادامه داد.

با وجود کوله پشتی سنگین، او به راهش ادامه داد.

C2

او تمام زندگی‌اش را در یک [noun] خلاصه کرده بود.

او تمام زندگی‌اش را در یک کوله پشتی خلاصه کرده بود.

A2

[noun] را کجا گذاشتی؟

کوله پشتی را کجا گذاشتی؟

B1

این [noun] برای [activity] عالی است.

این کوله پشتی برای کوهنوردی عالی است.

Word Family

Nouns

کوله (Pack)
پشت (Back)
پشتی (Support/Back-related)
کوله پشتی‌گرد (Backpacker)

Verbs

کوله کردن (To pack/carry on back - rare)
پشتیبانی کردن (To support)

Adjectives

پشتی (Rear)
کوله (Packed)

Related

کیف (Bag)
ساک (Duffel bag)
چمدان (Suitcase)
زین (Saddle)
بند (Strap)

How to Use It

frequency

Very High in daily life.

Common Mistakes
  • Kule-poshti-am Kule-poshti-yam

    The 'y' is needed between the 'i' and 'am' for smooth pronunciation.

  • Kif-e posht Kule-poshti

    'Kif-e posht' is a literal translation and sounds very unnatural.

  • Pronouncing 'Kule' as 'Kulah' Kule (short e)

    'Kulah' means 'hat', so don't confuse the two!

  • Using 'Sak' for a backpack Kule-poshti

    'Sak' is for duffel bags or gym bags.

  • Forgetting the Ezafe with adjectives Kule-poshti-ye sangin

    Adjectives always need the Ezafe connection.

Tips

The Ezafe

Always remember the Ezafe (the 'ye' sound) when adding an adjective. Kule-poshti-ye bozorg.

The 'E' sound

The 'e' in 'Kule' is short. Don't stretch it out like 'Kuleee'.

Backpacking

Backpacking is becoming very popular among young Iranians for exploring nature.

Synonyms

Learn 'Kule' first, then 'Kule-poshti' for formal settings.

Z-W-N-J

Use the zero-width non-joiner between the two words in Persian script.

Liters

Backpacks are often categorized by liters in Iran, just like in the West.

Visualizing

Visualize a 'Cool' student 'Pushing' a bag on their back.

Generic Bag

Don't just say 'Kif' if you specifically mean a backpack.

Hiking

In the mountains, everyone says 'Kule'.

Check the straps

When buying, ask about the 'band-ha' (straps).

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'Cool' (Kule) person with a 'Posh' (Poshti) bag on their back.

Visual Association

Visualize the straps making a 'U' shape on your shoulders, and remember 'Kule' starts with that 'U' sound (though short).

Word Web

Safar (Travel) Madreseh (School) Sangin (Heavy) Band (Strap) Kif (Bag) Kuh (Mountain) Zip (Zipper) Ketab (Book)

Challenge

Try to describe five things you have in your backpack right now using Persian sentences.

Word Origin

The word is a modern Persian compound. 'Kule' likely comes from older Iranian roots meaning a small bundle or a hump, while 'Posht' descends from the Old Persian 'paršta', meaning back.

Original meaning: A small bundle carried on the back.

Indo-European (Indo-Iranian branch).

Cultural Context

No specific sensitivities; it's a neutral, everyday object.

Unlike in some Western countries where 'backpack' is the only term, in Persian, people often shorten it to just 'Kule' in casual settings.

The TV show 'Kule-poshti' hosted by Farzad Hasani was a very famous talk show in Iran in the 2000s. Backpacking culture in the Alborz mountains. The 'Pink Backpack' in Iranian children's literature.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

School

  • کوله پشتی مدرسه
  • کتاب در کوله پشتی
  • کوله پشتی سنگین
  • خرید کوله پشتی

Hiking

  • کوله پشتی کوهنوردی
  • بند کمر کوله پشتی
  • کوله پشتی چند لیتری؟
  • کوله پشتی ضد آب

Travel

  • کوله پشتی مسافرتی
  • وسایل داخل کوله پشتی
  • کوله پشتی سبک
  • کوله پشتی‌گردی

Shopping

  • قیمت کوله پشتی
  • کوله پشتی چرمی
  • کوله پشتی دخترانه
  • کوله پشتی پسرانه

Airport

  • کوله پشتی به عنوان بار دستی
  • وزن کوله پشتی
  • بازرسی کوله پشتی
  • کوله پشتی را تحویل دادن

Conversation Starters

"کوله پشتی‌ات خیلی زیباست، از کجا خریدی؟ (Your backpack is very beautiful, where did you buy it?)"

"آیا این کوله پشتی برای لپ‌تاپ جا دارد؟ (Does this backpack have space for a laptop?)"

"کوله پشتی تو چند لیتری است؟ (How many liters is your backpack?)"

"چرا کوله پشتی‌ات اینقدر سنگین است؟ (Why is your backpack so heavy?)"

"بهترین برند برای کوله پشتی کوهنوردی چیست؟ (What is the best brand for a hiking backpack?)"

Journal Prompts

در مورد وسایلی که همیشه در کوله پشتی‌تان دارید بنویسید. (Write about the items you always have in your backpack.)

اولین کوله پشتی که در کودکی داشتید چه شکلی بود؟ (What did the first backpack you had in childhood look like?)

اگر مجبور باشید فقط با یک کوله پشتی سفر کنید، چه چیزهایی برمی‌دارید؟ (If you had to travel with only one backpack, what things would you take?)

آیا کوله پشتی سنگین برای سلامتی دانش‌آموزان مضر است؟ (Is a heavy backpack harmful to students' health?)

تفاوت بین سفر با چمدان و سفر با کوله پشتی چیست؟ (What is the difference between traveling with a suitcase and traveling with a backpack?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, 'Kule' is simply the shortened, more informal version of 'Kule-poshti'.

You say 'Kule-poshti-yam'.

Yes, it is the most common word for a school backpack.

A backpacker is called a 'Kule-gard'.

Both are used, but 'Kule-poshti-ha' is more formal and precise.

Kule-poshti-ye zed-e ab.

No, the word is gender-neutral.

Usually 'andakhtan' (to throw on) or 'dashtan' (to have/carry).

Yes, though 'posht-e-ghari' is a regional variant.

Man yek kule-poshti mikham (I want a backpack).

Test Yourself 180 questions

writing

Write 'I have a blue backpack' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'My backpack is heavy' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your backpack in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Where did you buy this backpack?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I need a waterproof backpack for my trip.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why a backpack is better than a suitcase for hiking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short story (4 sentences) about losing a backpack.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss the importance of ergonomic backpacks for students.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The backpack was full of old memories.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal request to a store asking about their backpack warranty.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'کوله بار تجربه' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a backpack using at least five adjectives.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Please put your backpack in the locker.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Backpacking across Iran is a great adventure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The straps are adjustable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a diary entry about packing for a mountain trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A tattered backpack.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Is this backpack for sale?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the literal meaning of 'Kule-poshti'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'My backpack is light today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Backpack' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My backpack is blue.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have a heavy backpack.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Where is your backpack?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am packing my backpack.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the features of your ideal backpack.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Backpacking is my favorite way to travel.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain how to adjust backpack straps.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a memory related to a backpack.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The backpack symbolizes freedom.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Do you have a laptop backpack?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This backpack is too expensive.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I left my backpack in the car.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Put your books in your backpack.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He has a 40-liter backpack.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need to buy a new backpack for school.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The zipper of my backpack is broken.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Backpacking across the mountains is hard.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Her backpack is very stylish.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't forget your backpack!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'Kule-poshti'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a sentence and translate: 'Kule-poshti-ye man sangin ast.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the color: 'Kule-poshti-ye Ali sabz ast.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the action: 'Daram kule-poshti-yam ra mibandam.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the location: 'Kule-poshti dar otagh ast.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: 'In yek kule-ye kuhenavardi ast.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the problem: 'Band-e kule-poshti-yam pareh shod.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the price: 'In kule-poshti do-ist hezar toman ast.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the material: 'Kule-poshti-ye charmi ghashang ast.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the person: 'Kule-poshti-ye khahar-am kojast?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the size: 'In kule-poshti kheyli koochak ast.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the destination: 'Kule-ye safar be shomal.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the feature: 'In kule-poshti mahfaze-ye laptop darad.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the feeling: 'Kule-poshti-ye sangin kamar-am ra dard avard.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the command: 'Kule-poshti-yat ra bar-dar.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!