لوله
لوله in 30 Seconds
- Looleh means pipe or tube in Persian, used for water, gas, and oil transport in domestic and industrial settings.
- The word is also used to describe rolling up objects like carpets or paper using the verb 'looleh kardan'.
- A plumber is called a 'looleh-kash', and the entire plumbing system of a building is known as 'looleh-kashi'.
- It is a versatile noun found in anatomy (windpipe), military (gun barrel), and science (test tube) contexts.
The Persian word لوله (pronounced 'looleh') is a fundamental noun that primarily translates to 'pipe' or 'tube' in English. At its most basic level, it refers to any long, hollow cylinder used for conveying liquids, gases, or even protecting electrical wires. In the context of a modern Iranian household, you will encounter this word most frequently when discussing plumbing, heating, or gas systems. However, the utility of the word extends far beyond the walls of a kitchen or bathroom. It describes everything from the massive oil pipelines that traverse the Iranian plateau to the tiny glass test tubes used in a chemistry laboratory. Understanding this word is essential because it touches upon infrastructure, biology, and daily maintenance. For a beginner, the most common encounter will be with water pipes. If you have a leak, you are dealing with a problem in the لوله. If you are looking at a roll of posters, the cylindrical shape they form is also described using this concept of a 'tube'. The word is versatile because it describes a shape as much as a function. Whether it is made of plastic (PVC), metal (iron or copper), or glass, if it is hollow and cylindrical, it is a لوله.
- Physical Form
- A hollow, elongated cylinder used for transport or structure.
- Industrial Context
- Refers to pipelines for oil (نفت) and gas (گاز), which are vital to the Iranian economy.
- Domestic Context
- Refers to water pipes, drainage, and the barrels of vacuum cleaners.
آب از داخل لوله میگذرد.
Beyond physical infrastructure, لوله is used in anatomy and biology. For instance, the fallopian tubes or even the digestive tract can be referred to using technical variations of this word. In the military, the barrel of a gun or a cannon is called a لوله تفنگ. This demonstrates the word's reach from the domestic to the scientific and the martial. When you are at a hardware store (ابزارفروشی) in Tehran, you might ask for different sizes or materials. You might specify a 'plastic pipe' (لوله پلاستیکی) or a 'metal pipe' (لوله فلزی). The word is also used to describe things that have been rolled up. If you roll a piece of paper into a cylinder, you have made it لوله. This verbal use (لوله کردن) is very common when talking about rolling up carpets (فرش), which is a frequent activity in Persian culture during cleaning or moving. The sheer ubiquity of the word makes it a cornerstone of the A1 Persian vocabulary, bridging the gap between simple objects and complex systems. It is also important to note that the word is deeply embedded in the professional identity of a 'plumber', known as a لولهکش (looleh-kash), literally 'pipe-puller' or 'pipe-layer'.
او کاغذ را لوله کرد و در کیفش گذاشت.
In summary, whether you are talking about the plumbing in your house, the barrel of a historical cannon in a museum, or the act of rolling up a Persian rug, لوله is the word you need. It is a concrete noun with a very clear physical prototype, making it easy for English speakers to grasp. The transition from 'pipe' to 'roll' is the only slight conceptual hurdle, but once mastered, it opens up many idiomatic and practical expressions in the Persian language.
Using لوله in a sentence is relatively straightforward because it follows standard Persian noun patterns. As a noun, it can function as the subject, object, or part of a prepositional phrase. For beginners, the most important thing to learn is how it interacts with common verbs like 'to be' (بودن), 'to have' (داشتن), and 'to fix' (تعمیر کردن). Because pipes are often associated with problems in a house, you will frequently hear them used with adjectives describing their state. For example, a 'broken pipe' is لوله شکسته and a 'clogged pipe' is لوله گرفته. In Persian, adjectives follow the noun with an 'ezafe' (the short 'e' sound), so 'water pipe' becomes لولهٔ آب. Notice how the 'ezafe' connects the noun to its purpose or material.
لولهٔ آشپزخانه چکه میکند.
One of the most common compound verbs involving this word is لوله کردن (looleh kardan). While 'looleh' means pipe, adding 'kardan' (to do/make) changes the meaning to 'to roll up'. This is used for carpets, posters, clothes, or any flexible material. If you are helping someone clean their house, they might say, "لطفاً این فرش را لوله کن" (Please roll up this carpet). This is a crucial distinction: the noun refers to the pipe itself, but the verb phrase refers to the action of creating a tube-like shape. Another important professional term is لولهکشی (looleh-kashi), which means 'plumbing' as a system or an activity. If you are building a house, you need to think about the لولهکشی گاز (gas plumbing/piping).
- Subject Position
- لوله ترکیده است. (The pipe has burst.)
- Object Position
- او لوله را عوض کرد. (He changed the pipe.)
- With Prepositions
- آب از لوله میریزد. (Water is pouring from the pipe.)
In more advanced contexts, you might use 'looleh' to describe industrial components. For example, in the oil industry, you would talk about انتقال نفت از طریق لوله (transferring oil through pipes). In medical Persian, you might hear about لوله آزمایش (test tube) or لوله گوارش (digestive tract). Even in music, the 'pipes' of an organ or the 'tube' of a wind instrument can sometimes be referred to with this word, though specific terms like 'ney' are more common for flutes. The plural of لوله is لولهها (looleh-ha). If you are talking about multiple pipes, simply add the 'ha' suffix. For example, لولههای شهر قدیمی هستند (The city's pipes are old). Understanding these variations allows you to navigate both domestic emergencies and technical discussions with ease.
ما به یک لولهکش ماهر نیاز داریم.
Finally, consider the register. In formal writing, you might see لولهگذاری (pipe-laying) used in government reports about infrastructure. In casual conversation, you'll hear people complaining about the فشار لوله (pipe pressure). By paying attention to the words that surround 'looleh', you can quickly identify whether the conversation is about home repair, industrial engineering, or simply rolling up a piece of paper.
The word لوله is ubiquitous in Iranian daily life, and you will hear it in several distinct environments. The most common is the domestic sphere. If you live in an apartment in Tehran or Shiraz, the sound of a neighbor calling a لولهکش (plumber) is a familiar part of life, especially in older neighborhoods where the infrastructure might be aging. You will hear it in the kitchen when someone says the sink is blocked (لوله ظرفشویی گرفته), or in the bathroom regarding the shower. Iranian homes often have visible gas pipes for heaters (bokhari), so you will frequently hear warnings about checking the لوله گاز for leaks, especially at the start of winter.
مراقب باش لوله گاز نشتی نداشته باشد.
In the news and economic sectors, 'looleh' is a keyword. Iran is one of the world's top producers of oil and natural gas, and the phrase خط لوله (pipeline) is mentioned almost daily. Whether it is the 'Peace Pipeline' to Pakistan or domestic lines carrying gas to remote villages, the 'khat-e looleh' is a symbol of national wealth and engineering. You will hear newscasters talk about احداث خط لوله جدید (construction of a new pipeline) or ترکیدگی لوله نفت (oil pipe burst). This industrial context gives the word a sense of scale and importance beyond the kitchen sink.
- News/Politics
- Discussions about 'Khat-e Looleh' (Pipelines) for energy export.
- Hardware Store
- Buying 'Looleh-ye PVC' or 'Looleh-ye Polika' for repairs.
- Medical/Science
- Using 'Looleh-ye Azmayesh' (Test tubes) in labs or hospitals.
Another place you will hear this word is during 'Khaneh-tekani' (spring cleaning). As families prepare for Nowruz (the Persian New Year), they wash their carpets. You will hear people saying, "فرشها را لوله کنید تا به قالیشویی بدهیم" (Roll up the carpets so we can give them to the carpet cleaner). Here, the word acts as a verb of preparation. In a completely different setting, like a shooting range or a military parade, you might hear about the لوله تفنگ (gun barrel). In these contexts, the word carries a more technical, rigid meaning. Even in the world of beauty and hair, a 'curling iron' is sometimes referred to as a بابلیس, but the action of curling can be described as making the hair 'looleh' or 'rolled'.
این لوله برای انتقال آب کشاورزی است.
Finally, you'll hear it in schools and universities. In a physics or chemistry lab, the لوله آزمایش (test tube) is a basic tool. In an architecture class, students might talk about لولههای سازهای (structural tubes). The word is so functional that it appears in almost every professional field. By listening for the 'loo-leh' sound, you can pick up on conversations ranging from the most mundane household tasks to the most complex national energy strategies.
While لوله is a relatively simple word, English speakers often make a few common mistakes when using it. The first and most frequent mistake is confusing لوله (looleh) with شلنگ (shelang). In English, we sometimes use 'tube' and 'hose' interchangeably, but in Persian, they are distinct. A لوله is typically rigid or semi-rigid (like a PVC pipe or a metal pipe), whereas a شلنگ is a flexible hose, like the ones used to water a garden or the flexible hose in an Iranian bathroom (aftabeh/hose). If you call a garden hose a 'looleh', people will understand you, but it will sound unnatural. Remember: if it's flexible and you can coil it easily, it's probably a شلنگ.
اشتباه: من با لوله به گلها آب میدهم. (غلط)
Another common error relates to the pronunciation and the 'ezafe'. Some learners forget that 'looleh' ends in a silent 'he' (ه). When you add an adjective or another noun, you must use the 'ye' sound. For example, 'water pipe' is looleh-ye ab, not just looleh ab. Skipping this connecting sound makes the sentence sound 'broken'. Additionally, some learners confuse the verb لوله کردن (to roll up) with لولهکشی کردن (to do plumbing). If you tell someone you are going to 'looleh kardan' the house, they might think you are going to roll the house up like a carpet! Ensure you use 'looleh-kashi' when referring to the professional installation of pipes.
- Confusion with 'Shelang'
- Using 'looleh' for a flexible garden hose instead of 'shelang'.
- Ezafe Omission
- Forgetting the 'ye' sound in 'looleh-ye...' (e.g., looleh-ye gaz).
- Verb Confusion
- Using 'looleh kardan' when you mean 'looleh-kashi kardan'.
In technical settings, learners might struggle with the difference between لوله and مجرا (majra). While 'looleh' is the physical object, 'majra' often refers to the channel or conduit, which might not be cylindrical. For example, an air duct is more likely to be called a کانال or مجرا. Finally, be careful with the plural. While لولهها is standard, in very formal or archaic texts, you might encounter different forms, but for 99% of modern Persian, stick to the simple plural. Avoid overcomplicating it. Just remember: Pipe = Looleh, Hose = Shelang, and Rolling = Looleh Kardan.
درست: لولهکشی ساختمان خراب است.
Lastly, watch out for the word luleh in different dialects. While the standard Persian is 'looleh', some regional accents might shorten the vowel, but the spelling remains the same. Focus on the 'oo' sound (like 'food') to be clearly understood across Iran.
When learning لوله, it is helpful to understand the surrounding vocabulary that shares its semantic space. The most immediate neighbor is شلنگ (shelang), which we've already identified as 'hose'. While a لوله is rigid, a شلنگ is flexible. If you are talking about a vacuum cleaner, the long rigid part is the لوله, but the flexible part that connects to the machine is the خرطومی (khortoomi), named after an elephant's trunk! This is a great example of how Persian uses descriptive metaphors for different types of 'tubes'.
- لوله (Looleh) vs. شلنگ (Shelang)
- Rigid pipe vs. Flexible hose. Use 'looleh' for plumbing and 'shelang' for gardening.
- لوله (Looleh) vs. مجرا (Majra)
- Physical pipe vs. Abstract or anatomical conduit/channel (e.g., tear duct).
- لوله (Looleh) vs. نی (Ney)
- Industrial tube vs. Reed/Straw. Use 'ney' for drinking straws or musical flutes.
Another similar word is قنات (qanat), though it is not a synonym. A qanat is a traditional underground canal system. While a 'looleh' is a modern invention for water transport, the 'qanat' is the ancient Persian equivalent. In technical or medical contexts, you might see تیوب (tube), which is a direct loanword from English. It is often used for things like 'toothpaste tube' (تیوب خمیردندان) or specialized medical equipment. However, for most everyday tubes, لوله remains the standard choice. If you are talking about a 'drinking straw', the word is نی (ney), which literally means 'reed'. Even though a straw is a small tube, calling it a 'looleh' would sound very strange.
برای نوشیدن شربت از نی استفاده کن.
In the context of rolling, an alternative verb might be پیچیدن (pichidan), which means 'to wrap' or 'to twist'. However, 'looleh kardan' is much more specific to the cylindrical rolling of a flat object. For example, you 'pichidan' a gift with paper, but you 'looleh kardan' a carpet. Understanding these nuances helps you sound more like a native speaker. Finally, consider کانال (kanal), used for air conditioning ducts or large-scale water canals. While a pipe is usually closed and cylindrical, a canal can be open and rectangular. By comparing لوله with شلنگ, نی, مجرا, and کانال, you build a comprehensive mental map of how Persian speakers categorize the world of conduits and cylinders.
او لوله آزمایش را در جا لولهای قرار داد.
In conclusion, while لوله is the 'go-to' word for most pipes and tubes, being aware of shelang, ney, and majra will prevent you from making common category errors and allow you to describe your environment with much greater precision.
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient Iran, before modern metal pipes, water was often transported through baked clay pipes called 'tanbusheh'. The word 'looleh' eventually replaced these specific terms as technology modernized.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'h' (ه) which is silent.
- Over-emphasizing the first syllable.
- Using a short 'u' instead of a long 'oo' sound.
- Forgetting the 'ye' sound when connecting to adjectives.
- Confusing the 'l' sound with 'r' in fast speech (rare for English speakers).
Difficulty Rating
The word is short, phonetically consistent, and easy to recognize in text.
Requires remembering the silent 'he' at the end and the ezafe 'ye' sound.
Simple vowels and common consonants make it easy for English speakers.
Can sometimes be confused with other 'L' words in fast speech, but context usually clarifies.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Ezafe with words ending in silent 'he'
لولهٔ آب (Looleh-ye ab) - The 'ye' sound is added.
Compound Verbs with 'kardan'
لوله کردن (To roll up) - The noun becomes an action.
Pluralization with '-ha'
لولهها (Pipes) - Standard plural for inanimate objects.
Noun-Adjective Agreement
لولهٔ بزرگ (Big pipe) - Adjective follows the noun.
Object Marker 'ra'
لوله را بیاور (Bring the pipe) - Used for specific objects.
Examples by Level
این لوله آب است.
This is a water pipe.
Simple sentence with 'ast' (is).
لوله کجاست؟
Where is the pipe?
Question using 'koja' (where).
لوله قرمز است.
The pipe is red.
Noun + Adjective + Verb.
من یک لوله دارم.
I have a pipe.
Using 'dashtan' (to have).
لوله را ببین.
Look at the pipe.
Imperative with object marker 'ra'.
این لوله بزرگ است.
This pipe is big.
Using the adjective 'bozorg' (big).
لوله در آشپزخانه است.
The pipe is in the kitchen.
Prepositional phrase with 'dar' (in).
یک لوله کوچک.
A small pipe.
Noun + Adjective with ezafe.
لوله آب چکه میکند.
The water pipe is leaking.
Compound verb 'cheke kardan'.
لطفاً لولهکش را صدا کن.
Please call the plumber.
Imperative with compound noun 'looleh-kash'.
او کاغذ را لوله کرد.
He rolled up the paper.
Past tense of 'looleh kardan'.
این لوله از پلاستیک است.
This pipe is made of plastic.
Describing material with 'az' (from/of).
لولههای خانه قدیمی هستند.
The house's pipes are old.
Plural noun with adjective.
باید لوله را عوض کنیم.
We must change the pipe.
Modal 'bayad' + subjunctive.
لوله بخاری داغ است.
The heater pipe is hot.
Noun phrase 'looleh-ye bokhari'.
فرش را لوله نکن.
Don't roll the carpet.
Negative imperative.
خط لوله نفت از اینجا میگذرد.
The oil pipeline passes through here.
Using the term 'khat-e looleh'.
لولهکشی ساختمان تمام شده است.
The building's plumbing is finished.
Passive-like construction with 'tamam shodan'.
او در آزمایشگاه با لوله آزمایش کار میکند.
He works with a test tube in the laboratory.
Technical term 'looleh-ye azmayesh'.
فشار آب در لولهها کم است.
The water pressure in the pipes is low.
Noun phrase 'feshar-e ab'.
این لوله برای انتقال گاز است.
This pipe is for gas transmission.
Preposition 'baraye' (for).
لولهکش لوله ترکیده را تعمیر کرد.
The plumber fixed the burst pipe.
Past participle 'tarkideh' used as an adjective.
ما باید لولههای جدید بخریم.
We need to buy new pipes.
Subjunctive after 'bayad'.
لوله جاروبرقی مسدود شده است.
The vacuum cleaner tube is blocked.
Technical term for vacuum part.
احداث این خط لوله برای اقتصاد کشور حیاتی است.
The construction of this pipeline is vital for the country's economy.
Formal vocabulary like 'ehdas' and 'hayati'.
مهندسان در حال بررسی نشتی لوله هستند.
Engineers are investigating the pipe leak.
Continuous present tense 'dar hal-e'.
قطر لوله باید دقیقاً اندازهگیری شود.
The diameter of the pipe must be measured accurately.
Passive voice 'andaze-giri shavad'.
این لولهها از آلیاژ خاصی ساخته شدهاند.
These pipes are made of a special alloy.
Present perfect passive.
لولهگذاری در اعماق دریا بسیار دشوار است.
Laying pipes in deep seas is very difficult.
Gerund-like 'looleh-gozari'.
لوله گوارش بخش مهمی از بدن است.
The digestive tract is an important part of the body.
Anatomical terminology.
او لوله تفنگ را تمیز کرد.
He cleaned the barrel of the gun.
Military/technical context.
به دلیل سرما، لولهها یخ زدهاند.
The pipes have frozen due to the cold.
Causal phrase 'be dalil-e'.
پروژه خط لوله صلح با موانع سیاسی روبرو شده است.
The Peace Pipeline project has faced political obstacles.
High-level political/economic discourse.
فرسودگی لولههای فاضلاب شهری به یک بحران تبدیل شده است.
The deterioration of urban sewage pipes has turned into a crisis.
Complex noun phrase 'farsoodegi-ye looleh-ha'.
لوله نای هوا را به ریهها منتقل میکند.
The trachea (windpipe) transports air to the lungs.
Specific medical term 'looleh-ye naye'.
ضریب اصطکاک درون لوله بر سرعت جریان تاثیر میگذارد.
The friction coefficient inside the pipe affects the flow rate.
Scientific/Engineering terminology.
آنها در حال نوسازی شبکه لولهکشی گاز هستند.
They are renovating the gas piping network.
Using 'nosazi' (renovation).
این لوله قابلیت تحمل فشار بسیار بالایی را دارد.
This pipe has the capability to withstand very high pressure.
Formal phrase 'ghabeliyat-e tahammol'.
انتقال تکنولوژی ساخت لولههای بدون درز آغاز شد.
The transfer of technology for manufacturing seamless pipes has begun.
Technical term 'looleh-haye bedoon-e darz'.
لوله آزمایشگاهی باید قبل از استفاده استریل شود.
The laboratory tube must be sterilized before use.
Passive voice with modal.
تحلیل ژئوپلیتیک خطوط لوله در منطقه خاورمیانه بسیار پیچیده است.
The geopolitical analysis of pipelines in the Middle East region is very complex.
Academic/Geopolitical register.
در این رساله، به بررسی خوردگی میکروبی در لولههای انتقال نفت پرداخته شده است.
In this dissertation, microbial corrosion in oil transmission pipes has been investigated.
Highly formal academic structure 'pardakhte shodeh ast'.
اشعار او مانند لولهای است که زلالترین احساسات را منتقل میکند.
His poems are like a conduit that conveys the clearest emotions.
Metaphorical literary use.
استانداردهای بینالمللی برای ضخامت جداره لولههای تحت فشار الزامی است.
International standards for the wall thickness of pressurized pipes are mandatory.
Legal/Technical register.
پدیده ضربه قوچ در لولههای آبرسانی میتواند خسارات جبرانناپذیری وارد کند.
The water hammer phenomenon in water supply pipes can cause irreparable damage.
Highly specialized engineering term 'zarbe-ye ghooch'.
او با مهارت تمام، کاغذهای قدیمی را لوله کرد و در محفظه قرار داد.
With complete skill, he rolled the old papers and placed them in the container.
Descriptive narrative style.
یکپارچگی ساختاری لولههای انتقال گاز در مناطق زلزلهخیز حیاتی است.
The structural integrity of gas transmission pipes in earthquake-prone areas is vital.
Advanced engineering terminology.
نوآوری در تولید لولههای نانوکربنی افقهای جدیدی را گشوده است.
Innovation in the production of carbon nanotube pipes has opened new horizons.
Scientific/Cutting-edge technology context.
Common Collocations
Common Phrases
— To roll up a carpet, usually for cleaning or moving.
قبل از جارو زدن، فرش را لوله کن.
— A pipe burst, a common household or municipal emergency.
ترکیدگی لوله باعث آبگرفتگی شد.
— Insulating a pipe to prevent freezing or heat loss.
عایقبندی لولهها در زمستان ضروری است.
Often Confused With
A hose (flexible) vs. a pipe (rigid).
A straw/reed vs. an industrial pipe.
A bullet vs. a pipe (looleh).
Idioms & Expressions
— To defeat someone decisively or to 'roll them up' (slang).
تیم ما آنها را لوله کرد.
Slang/Informal— Used to describe something very stiff or someone who is very drunk (slang).
از مستی مثل لوله شده بود.
Slang— To silence someone or put them in their place (informal).
با حرفهایش او را لوله کرد.
Informal— To pass something through a narrow or strict process.
همه طرحها را از لوله رد کردند.
Metaphorical— To hide money by rolling it up (literal/informal).
پولها را لوله کرد و در جیبش گذاشت.
Informal— Connected end to end (technical/descriptive).
لولهها را لوله به لوله وصل کردند.
TechnicalEasily Confused
Both carry water.
Shelang is flexible and used for gardens; looleh is rigid and used for plumbing.
من با شلنگ حیاط را میشورم.
Both are hollow cylinders.
Ney is for drinking or music; looleh is for transport or construction.
او با نی آبمیوه میخورد.
Both mean conduit.
Majra is more abstract or anatomical; looleh is a physical pipe.
مجرای تنفسی او بسته شده بود.
Both transport fluids or air.
Kanal is usually larger, open, or rectangular (like an AC duct).
کانال کولر نیاز به تمیز کردن دارد.
Direct loanword.
Teyoob is used for soft squeeze tubes (like glue or paste).
تیوب چسب را فشار بده.
Sentence Patterns
این [Noun] است.
این لوله است.
[Noun] [Adjective] است.
لوله شکسته است.
[Noun] را [Verb] کردن.
فرش را لوله کردم.
به دلیل [Noun]، [Sentence].
به دلیل سرما، لوله ترکید.
[Noun] از طریق [Noun] منتقل میشود.
گاز از طریق لوله منتقل میشود.
بررسی [Noun] در [Context] الزامی است.
بررسی خوردگی در لولهها الزامی است.
من [Noun] دارم.
من لوله دارم.
لطفاً [Noun] را بیاور.
لطفاً لوله را بیاور.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely common in both daily life and national industry.
-
Using 'looleh' for a straw.
→
نی (Ney)
A straw is small and made of reed or thin plastic; 'looleh' is too industrial.
-
Saying 'looleh ab' without the ezafe.
→
لولهٔ آب (Looleh-ye ab)
The 'ye' sound must connect the noun and its modifier.
-
Using 'looleh' for a flexible garden hose.
→
شلنگ (Shelang)
Hoses are flexible; pipes are rigid. This is a key distinction.
-
Confusing 'looleh-kash' with 'looleh-kashi'.
→
لولهکش (Person) vs. لولهکشی (System)
-kash is the person (plumber); -kashi is the activity or system (plumbing).
-
Pronouncing the final 'h' in 'looleh'.
→
Loo-leh (silent h)
The final 'he' in Persian is often just a vowel marker for 'e'.
Tips
The Double L Pipe
Visualize the two 'L's in 'looleh' as two vertical pipes. This helps you remember the spelling and the meaning simultaneously.
Plumbing Emergencies
If you have a leak, say 'Looleh chake mikoneh'. If it's blocked, say 'Looleh gerefteh'. These are the most common phrases you'll need.
The Silent He
Remember the final 'he' (ه) is silent. When adding an ezafe, it sounds like 'looleh-ye'. Don't drop that 'y' sound!
Visible Pipes
In many Iranian homes, gas pipes are visible on the walls. Use this as a real-life opportunity to practice saying the word.
Rolling Carpets
Associate 'looleh kardan' with the iconic Persian rug. Rolling the rug is 'looleh kardan'.
Gas Safety
Always remember 'looleh-ye gaz'. Checking it is a common winter ritual in Iran.
Test Tubes
If you are a student, 'looleh-ye azmayesh' is one of the first lab terms you will learn.
Oil Pipelines
Understand that 'khat-e looleh' is a major political and economic term in Iranian news.
Looleh vs. Shelang
Never use 'looleh' for a garden hose. That’s always a 'shelang'.
Winning Big
Use 'looleh-shoon kardim' (we rolled them up) to brag about winning a football match.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Lulu' (a name) holding a 'Looleh' (a pipe). Or imagine a 'Loop' that is stretched out into a 'Looleh'.
Visual Association
Visualize a long, blue PVC pipe. The word 'looleh' has two 'L's, which look like two straight pipes standing up.
Word Web
Challenge
Go around your house and count how many 'looleh' you can see (sink, heater, vacuum). Say the word 'looleh' each time you find one.
Word Origin
The word 'looleh' is of Persian origin, appearing in Middle Persian as 'lōl'. It has long been used to describe cylindrical objects.
Original meaning: Cylinder or tube.
Indo-European (Indo-Iranian branch).Cultural Context
No major sensitivities, but be careful using the slang 'looleh kardan' (to defeat) in very formal settings.
English speakers might use 'tube' for soft things (toothpaste) and 'pipe' for hard things. In Persian, 'looleh' covers both, but 'teyoob' is gaining ground for soft tubes.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Home Repair
- لولهکش خبر کن
- لوله چکه میکنه
- لوله گرفته
- آچار لولهگیر
Cleaning/Moving
- فرش رو لوله کن
- کاغذها رو لوله کن
- لوله جاروبرقی
- جمع کردن لوله
Science Lab
- لوله آزمایش
- جالولهای
- شستن لوله
- شکستن لوله آزمایش
Industry/Economy
- خط لوله نفت
- صادرات گاز با لوله
- احداث خط لوله
- امنیت خط لوله
Military
- لوله تفنگ
- لوله تانک
- تمیز کردن لوله
- طول لوله
Conversation Starters
"آیا میدانید لولهکشی این ساختمان چقدر قدیمی است؟ (Do you know how old this building's plumbing is?)"
"ببخشید، شما شماره یک لولهکش خوب را دارید؟ (Excuse me, do you have the number of a good plumber?)"
"چرا لوله بخاری اینقدر داغ شده است؟ (Why has the heater pipe become so hot?)"
"آیا باید این فرشها را برای شستشو لوله کنیم؟ (Should we roll these carpets for washing?)"
"این خط لوله جدید به کدام شهر میرود؟ (Where does this new pipeline go?)"
Journal Prompts
امروز یک لولهکش به خانه ما آمد تا لوله آشپزخانه را تعمیر کند. او گفت که... (Today a plumber came to our house to fix the kitchen pipe. He said that...)
درباره اهمیت خطوط لوله نفت و گاز در اقتصاد ایران بنویسید. (Write about the importance of oil and gas pipelines in Iran's economy.)
تصور کنید یک لوله جادویی پیدا کردهاید. این لوله به کجا میرود؟ (Imagine you found a magic pipe. Where does it lead?)
چرا در زمستان باید مراقب لولههای آب باشیم؟ (Why should we be careful about water pipes in winter?)
تفاوت بین لوله و شلنگ را با مثال توضیح دهید. (Explain the difference between a pipe and a hose with examples.)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'looleh' is used for water, gas, oil, and even electrical wires. It refers to the physical shape of a pipe, not just its content.
A plumber is called a 'looleh-kash' (لولهکش). This is a very common and useful word to know.
No, a drinking straw is called a 'ney' (نی). Using 'looleh' would sound very strange to a native speaker.
It means 'to roll up', like rolling a carpet or a piece of paper into a cylinder shape.
Persian does not have grammatical gender, so 'looleh' is neutral, like all other nouns.
The plural is 'looleh-ha' (لولهها). Just add the standard suffix '-ha'.
'Looleh' is rigid (like a PVC pipe), while 'shelang' is flexible (like a garden hose).
A pipeline is called a 'khat-e looleh' (خط لوله), which literally means 'line of pipes'.
Yes, in anatomy, it is used for the digestive tract (looleh-ye govaresh) and other tube-like structures.
Yes, 'looleh kardan' can mean to decisively defeat someone in a game or argument.
Test Yourself 190 questions
Write a sentence about a broken water pipe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you ask for a plumber in Persian?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what 'looleh kardan' means in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an oil pipeline.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What do you say if the sink is clogged?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'looleh-ye gaz'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He rolled the paper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a test tube.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The pipes are made of plastic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the plumber fixing the pipe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Water pressure in the pipe is low.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'khat-e looleh solh'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a gun barrel in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about rolling a carpet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Sewage pipes are old.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the chimney pipe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need new plumbing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'looleh-ye mesi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The pipe has a leak.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a small tube.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'The pipe is leaking'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I rolled up the carpet'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you call a plumber in Persian?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a gas pipe'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'The pipe is blocked'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need a new pipeline'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The water pipe burst'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'test tube'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The gun barrel is clean'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Roll the paper'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Plumbing is hard work'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'copper pipe'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The pipes are old'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the plumber?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Check the gas pipe'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This pipe is for water'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't break the tube'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The pipe is under the sink'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a small tube'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The pipeline is long'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word for pipe.
Listen and write the word for plumber.
Listen and write the word for plumbing.
Listen to the sentence and write the adjective: لوله شکسته است.
Listen and write the compound: خط لوله.
Listen and write: لوله آزمایش.
Listen and write the verb: لوله کردن.
Listen and write: لوله گاز.
Listen and write: لوله آب.
Listen and write: لوله بخاری.
Listen and write: لوله تفنگ.
Listen and write: لوله مسی.
Listen and write: لوله پلیکا.
Listen and write the plural: لولهها.
Listen and write: نشتی لوله.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'looleh' (لوله) is the essential Persian term for any rigid cylindrical tube, ranging from a kitchen water pipe to a national oil pipeline. Remember that it also functions in the verb 'looleh kardan' to mean 'to roll up'. Example: 'Looleh-ye ab tarkideh ast' (The water pipe has burst).
- Looleh means pipe or tube in Persian, used for water, gas, and oil transport in domestic and industrial settings.
- The word is also used to describe rolling up objects like carpets or paper using the verb 'looleh kardan'.
- A plumber is called a 'looleh-kash', and the entire plumbing system of a building is known as 'looleh-kashi'.
- It is a versatile noun found in anatomy (windpipe), military (gun barrel), and science (test tube) contexts.
The Double L Pipe
Visualize the two 'L's in 'looleh' as two vertical pipes. This helps you remember the spelling and the meaning simultaneously.
Plumbing Emergencies
If you have a leak, say 'Looleh chake mikoneh'. If it's blocked, say 'Looleh gerefteh'. These are the most common phrases you'll need.
The Silent He
Remember the final 'he' (ه) is silent. When adding an ezafe, it sounds like 'looleh-ye'. Don't drop that 'y' sound!
Visible Pipes
In many Iranian homes, gas pipes are visible on the walls. Use this as a real-life opportunity to practice saying the word.
Example
لوله آب شکسته است.
Related Content
Related Phrases
More home words
آب پاش
A2A container with a spout for watering plants, watering can.
آباژور
A2Lampshade, table lamp.
آبگرم
B1Hot water.
آبگرمکن
A2An appliance that heats water for domestic use.
آبکش
A2A colander, a bowl with holes for draining food.
آبمیوه گیری
A2An appliance used for extracting juice from fruit or vegetables.
آبنما
B1A decorative structure that produces a stream or jet of water.
آبیاری کردن
B1To supply water to land or crops to aid growth; to water plants.
اجاق
A1Stove or cooker, for heating or cooking food.
اجاق گاز
A1Stove, gas cooker.