Something that is tedious and drains your interest or enthusiasm.
Word in 30 Seconds
- Describes something that causes boredom or lack of interest.
- Used for activities, tasks, or content lacking excitement.
- Commonly applied to long meetings, repetitive work, or dull media.
بررسی کلی
واژه «ملالآور» از ترکیب «ملال» (به معنای اندوه، خستگی روحی یا بیحوصلگی) و «آور» (پسوند فاعلی به معنای ایجادکننده) ساخته شده است. این صفت زمانی استفاده میشود که یک پدیده یا موقعیت به قدری یکنواخت یا بیمحتوا باشد که فرد تمایل خود را برای ادامه آن از دست بدهد.
الگوهای کاربردی: این واژه معمولاً قبل از اسم میآید (مثلاً
یک سخنرانی ملالآور) یا به عنوان مسند در جمله استفاده میشود (مثلاً: این فیلم بسیار ملالآور بود). استفاده از آن در توصیف کارهای تکراری یا محیطهای خشک بسیار رایج است.
زمینههای رایج
در محیطهای اداری برای توصیف جلسات طولانی، در محیطهای آموزشی برای درسهای خشک و در نقدهای هنری برای فیلمها یا کتابهای فاقد جذابیت کاربرد دارد. همچنین در مکالمات روزمره برای ابراز نارضایتی از یک موقعیت یکنواخت به کار میرود.
مقایسه با واژگان مشابه
«کسالتبار» مترادف نزدیک آن است و تفاوت معنایی چندانی ندارد. «خستهکننده» نیز برای کارهای فیزیکی یا ذهنی که انرژی فرد را میگیرند استفاده میشود، در حالی که «ملالآور» بیشتر بر فقدان جذابیت تمرکز دارد تا صرفاً خستگی فیزیکی.
Examples
این فیلم بسیار ملالآور بود.
everydayThis movie was very boring.
گزارشهای آماری اغلب ملالآور هستند.
formalStatistical reports are often tedious.
چقدر این بحث ملالآور است!
informalHow boring this discussion is!
محیطهای کاری یکنواخت، ملالآور تلقی میشوند.
academicMonotonous work environments are considered tedious.
Common Collocations
Common Phrases
به شدت ملالآور
extremely boring
بیش از حد ملالآور
overly tedious
واقعاً ملالآور است
it is truly boring
Often Confused With
Refers to things that drain physical or mental energy, whereas 'ملالآور' focuses on the lack of interest.
Means monotonous or repetitive; it often causes boredom but is not a direct synonym for the feeling of boredom itself.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
It is a formal to neutral adjective. It is preferred in written communication over colloquial terms. It should be used to describe things or situations, not people's internal physical states.
Common Mistakes
People often use it for physical fatigue. Also, beginners might confuse it with 'خسته' (tired), which describes a person's state rather than the quality of an object.
Tips
Use it to describe boring meetings
When you want to sound more professional than saying 'boring', use 'ملالآور' to describe long, unproductive meetings.
Avoid using it for physical exhaustion
Do not use 'ملالآور' to describe being physically tired after exercise. Use 'خستهکننده' or 'طاقتفرسا' instead.
Cultural nuance in Persian literature
In Persian literary tradition, 'ملال' often carries a deeper philosophical weight related to existential ennui, not just simple boredom.
Word Origin
Derived from 'Malal' (Persian/Arabic origin meaning sorrow or boredom) + 'Avar' (Persian suffix for 'bringing'). It describes something that brings about this state.
Cultural Context
In Persian culture, intellectual stimulation is highly valued, so calling something 'ملالآور' is a strong criticism of its quality or utility.
Memory Tip
Think of 'Malal' as 'Malaal' (a heavy feeling) and 'Avar' as 'bringing'. It brings a heavy, dull feeling to your mind.
Frequently Asked Questions
4 questionsبله، اگر فردی بسیار بیروح یا یکنواخت صحبت کند، میتوان او را «شخصی ملالآور» نامید.
خستهکننده بیشتر بر تخلیه انرژی تمرکز دارد، اما ملالآور بر فقدان جذابیت و ایجاد حس بیحوصلگی در ذهن تمرکز دارد.
بله، این کلمه در متون رسمی و نوشتاری کاربرد بیشتری دارد، هرچند در گفتار نیز استفاده میشود.
بله، واژگانی مثل «خفننبودن» یا «بیمزه» در گفتار روزمره برای جایگزینی استفاده میشوند.
Test Yourself
سخنرانی او به قدری ___ بود که نیمی از حضار خوابشان برد.
چون خوابیدن حضار نشاندهنده بیحوصلگی است، ملالآور بهترین گزینه است.
کدام گزینه مترادف است؟
کسالتبار دقیقاً به معنای ایجادکننده بیحوصلگی است.
کتاب / بسیار / ملالآور / بود
ساختار درست جمله در فارسی فاعل + قید + صفت + فعل است.
Score: /3
Summary
Something that is tedious and drains your interest or enthusiasm.
- Describes something that causes boredom or lack of interest.
- Used for activities, tasks, or content lacking excitement.
- Commonly applied to long meetings, repetitive work, or dull media.
Use it to describe boring meetings
When you want to sound more professional than saying 'boring', use 'ملالآور' to describe long, unproductive meetings.
Avoid using it for physical exhaustion
Do not use 'ملالآور' to describe being physically tired after exercise. Use 'خستهکننده' or 'طاقتفرسا' instead.
Cultural nuance in Persian literature
In Persian literary tradition, 'ملال' often carries a deeper philosophical weight related to existential ennui, not just simple boredom.
Examples
4 of 4این فیلم بسیار ملالآور بود.
This movie was very boring.
گزارشهای آماری اغلب ملالآور هستند.
Statistical reports are often tedious.
چقدر این بحث ملالآور است!
How boring this discussion is!
محیطهای کاری یکنواخت، ملالآور تلقی میشوند.
Monotonous work environments are considered tedious.
Related Content
Related Vocabulary
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).