B2 Idiom محايد

at grave sin egen grav

to dig one's own grave

المعنى

To cause one's own downfall through foolish actions.

🌍

خلفية ثقافية

In Danish culture, there is a strong emphasis on 'selvforskyldt' (self-inflicted) consequences. If you fail because of your own arrogance, people might not feel sorry for you. The Law of Jante (Janteloven) plays a role here. Those who try to climb too high or act better than others are often described as 'digging their own grave' if they eventually stumble. Transparency is highly valued in Danish workplaces. Lying or hiding mistakes is seen as 'digging your own grave' because the truth almost always comes out in the flat hierarchy. The Danish media is very quick to use this idiom when a politician is caught in a 'møgsag' (shit-case/scandal) and handles it poorly.

🎯

The 'Sin' Rule

Always remember that 'sin' is the key. If you say 'hans', you are talking about someone else's grave!

⚠️

Don't be too literal

Unless you are at a cemetery, people will know you are being metaphorical. Don't use it for small mistakes.

المعنى

To cause one's own downfall through foolish actions.

🎯

The 'Sin' Rule

Always remember that 'sin' is the key. If you say 'hans', you are talking about someone else's grave!

⚠️

Don't be too literal

Unless you are at a cemetery, people will know you are being metaphorical. Don't use it for small mistakes.

💬

Irony is key

Danes often use this with a bit of dry, dark humor. It's not always a tragedy; sometimes it's an 'I told you so' moment.

اختبر نفسك

Udfyld det manglende ord i sætningen (Husk den rigtige form af pronomenet).

Han ødelægger sit liv. Han graver ___ egen grav.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: sin

Fordi subjektet er 'Han', skal vi bruge det refleksive pronomen 'sin' for at vise, at det er hans egen grav.

Hvilken situation passer bedst til idiomet?

Hvornår graver man sin egen grav?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Når man lyver for sin chef for at få fri.

At lyve for chefen er en handling, der kan føre til alvorlige konsekvenser som fyring, hvilket passer til idiomet.

Færdiggør dialogen så den giver mening.

A: 'Jeg har tænkt mig at snyde til eksamen.' B: 'Gør det ikke! Du ______.'

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: graver din egen grav

At snyde til eksamen er en selvdestruktiv handling, der passer perfekt til idiomet.

Match idiomet med den rigtige betydning.

Hvad betyder 'at grave sin egen grav'?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: At være skyld i sin egen ulykke eller fiasko.

Dette er den præcise figurative betydning af idiomet.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

بنك التمارين

4 تمارين
Udfyld det manglende ord i sætningen (Husk den rigtige form af pronomenet). Fill Blank B1

Han ødelægger sit liv. Han graver ___ egen grav.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: sin

Fordi subjektet er 'Han', skal vi bruge det refleksive pronomen 'sin' for at vise, at det er hans egen grav.

Hvilken situation passer bedst til idiomet? Choose B2

Hvornår graver man sin egen grav?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Når man lyver for sin chef for at få fri.

At lyve for chefen er en handling, der kan føre til alvorlige konsekvenser som fyring, hvilket passer til idiomet.

Færdiggør dialogen så den giver mening. dialogue_completion B1

A: 'Jeg har tænkt mig at snyde til eksamen.' B: 'Gør det ikke! Du ______.'

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: graver din egen grav

At snyde til eksamen er en selvdestruktiv handling, der passer perfekt til idiomet.

Match idiomet med den rigtige betydning. situation_matching A2

Hvad betyder 'at grave sin egen grav'?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: At være skyld i sin egen ulykke eller fiasko.

Dette er den præcise figurative betydning af idiomet.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it's not offensive, but it is critical. You are essentially saying someone is being very foolish.

Yes! 'Jeg graver min egen grav' is a common way to admit you are making a big mistake.

'Grav' is the noun (a grave), and 'grave' is the verb (to dig).

No, a 'gravemaskine' is an excavator. That would mean he is digging his own excavator, which makes no sense!

It's a bit too idiomatic for a formal report, but fine for a meeting or an email to a colleague.

Not always, but it usually means a significant loss of status or a major failure.

Yes: 'De graver deres egen grav.' Note that 'egen' stays singular if they are digging one collective grave (metaphorically).

No, digging a grave is always negative. There is no 'digging your own garden' idiom for success.

Very common. You will hear it in podcasts, news, and offices every week.

Yes, that means he is trying to sabotage you. It's the opposite of digging his own.

عبارات ذات صلة

🔗

at skyde sig selv i foden

similar

To shoot oneself in the foot.

🔄

at save den gren over, man selv sidder på

synonym

To saw off the branch you are sitting on.

🔗

at bære ved til sit eget bål

similar

To add wood to one's own pyre.

🔗

at lægge hovedet på blokken

contrast

To put one's head on the block.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!