담화하다
담화하다 في 30 ثانية
- A formal verb for serious, official discussions.
- Commonly used in news, politics, and diplomacy.
- Derived from Hanja roots meaning 'to talk' and 'speech'.
- Implies a structured and dignified exchange of ideas.
The Korean verb 담화하다 (dam-hwa-ha-da) is a sophisticated and formal term that translates primarily to 'to discourse,' 'to engage in a formal conversation,' or 'to hold a formal talk.' Derived from Hanja roots—談 (담 - to talk) and 話 (화 - speech/story)—it implies a level of gravity and structure that goes far beyond the casual chatter of daily life. While everyday verbs like '이야기하다' or '말하다' are suitable for friends and family, 담화하다 is reserved for situations where the participants are often public figures, officials, or individuals engaged in a serious exchange of ideas or policies. It is frequently associated with the noun 담화 (dam-hwa), which refers to a formal statement or an address to the public. In modern Korean, you will most likely encounter this word in news reports, historical documents, or high-level professional settings where the exchange is purposeful and dignified.
- Etymological Nuance
- The root '담' (談) suggests a deep, meaningful discussion, while '화' (話) denotes the act of speaking or a narrative. Together, they form a word that characterizes a dialogue where thoughts are shared with intent and formality.
- Social Hierarchy and Register
- Using this word indicates a high level of respect for the discourse itself. It is rarely used in the first person in casual settings (e.g., you wouldn't say 'I am 담화하다-ing with my mom'). Instead, it describes a third-party interaction or a scheduled diplomatic event.
"두 정상은 한반도의 평화와 번영을 위해 진지하게 담화하였다."
To understand the depth of 담화하다, one must look at the context of Korean public life. When a president issues a '대국민 담화' (Address to the Nation), they are not just talking; they are providing a structured, formal explanation of policy or national events. Therefore, to 담화하다 is to participate in this elevated form of communication. It suggests that the words spoken have weight and potential consequences. In literature, it might be used to describe philosophers exchanging ideas or scholars debating a text. It is a word that commands attention and respect, signaling to the listener that the conversation being described is of significant importance. In a professional environment, while '회의하다' (to have a meeting) is common, 담화하다 might be used in a more commemorative or high-level strategic context, such as a CEO discussing the company's long-term vision with founding partners.
Example in Media:
"장관은 기자들과 짧게 담화하며 최근의 경제 이슈에 대해 설명했다."
(The minister briefly engaged in discourse with reporters, explaining recent economic issues.)
- Usage Frequency
- While you won't hear this at a coffee shop, you will see it daily on the front page of newspapers like 'The Chosun Ilbo' or 'The JoongAng Ilbo'. It is a staple of journalistic and political vocabulary.
In summary, 담화하다 is the bridge between simple communication and formal oration. It involves a structured exchange where the roles of the speakers are clearly defined and the subject matter is usually serious. Whether it is a diplomatic summit, a formal interview, or a scholarly debate, this verb captures the essence of high-level human interaction. Learning to recognize and use this word appropriately will help you navigate the formal layers of Korean society, allowing you to interpret news broadcasts and academic texts with greater precision and cultural awareness.
Using 담화하다 correctly requires an understanding of both grammar and social context. Since it is a formal verb, it is almost always used with formal sentence endings like -습니다 or in written documents using the plain form -ㄴ다/-다. It is also common to see it in its noun form, 담화, combined with other verbs like 발표하다 (to announce). However, when used as a verb, it describes the act of the conversation itself. Below, we will explore various sentence structures and contexts where 담화하다 is the most appropriate choice, emphasizing its role in official and professional narratives.
- Formal Diplomatic Context
- In diplomacy, the word describes high-level meetings between representatives of different nations. It suggests a structured dialogue aimed at reaching an understanding or agreement.
"양국 외교관들은 무역 협정을 위해 비공개로 담화하였다."
Translation: The diplomats of both countries held a formal discourse in private for a trade agreement.
When using 담화하다 in a sentence, the subject is typically a person of authority or a representative body. You would rarely see a child as the subject of this verb unless it is used humorously or in a very specific literary context. It is often paired with adverbs that describe the manner of the talk, such as 진지하게 (seriously), 심도 있게 (in-depth), or 우호적으로 (amicably). These modifiers help to clarify the tone of the formal discussion, which is a key component of how the word functions in a sentence.
- Journalistic Reporting
- Reporters use this word to describe interviews or press briefings where a public official provides information. It adds a layer of professionalism to the report.
"대통령은 오늘 오전 청와대에서 출입 기자들과 담화하며 신년 계획을 밝혔다."
Translation: The President announced the New Year's plans while holding a discourse with the press corps at the Blue House this morning.
Furthermore, 담화하다 can be used in academic settings to describe the exchange of scholarly ideas. If two professors are discussing a complex theory in a formal forum, this verb perfectly captures the intellectual nature of their interaction. It elevates the 'talking' from a simple exchange of words to a sophisticated exchange of knowledge. In such cases, the sentence might look like this: '두 학자는 고대 철학에 대해 깊이 있게 담화하였다.' (The two scholars held a deep discourse on ancient philosophy.)
"그들은 역사적인 장소에서 과거의 사건들에 대해 담화하며 시간을 보냈다."
Translation: They spent time holding a discourse about past events at a historical site.
In conclusion, mastering the use of 담화하다 involves recognizing the gravity of the situation. It is a tool for describing interactions that are significant, formal, and often public. By using it, you signal that you are discussing a matter of importance, whether it be in politics, academia, or high-level business. Remember to use it with the appropriate particles and within a formal register to maintain the linguistic integrity of your Korean communication.
While you might not hear 담화하다 while ordering fried chicken or chatting with friends at a PC bang, it is a word that permeates the airwaves of South Korea's news and educational media. If you turn on the 9 o'clock news on KBS or MBC, you are almost guaranteed to hear this word within the first fifteen minutes, especially if there is a political development or a diplomatic visit. It is the language of the state, the language of the intellectual, and the language of the historian. Understanding where it appears will help you tune your ears to formal Korean discourse.
- Television News and Press Conferences
- News anchors use '담화하다' or its noun form '담화' to report on official statements. When a politician addresses the public regarding a scandal or a new policy, the report will likely say they are '담화하고 있다' (engaging in discourse/addressing).
"국무총리는 오늘 오후 대국민 담화하며 방역 수칙 준수를 당부했습니다."
Translation: The Prime Minister addressed the nation this afternoon, urging compliance with quarantine rules.
Another common place to hear this word is in Sageuk (historical dramas). Because 담화하다 has a classical and dignified feel, writers of historical dramas use it to depict conversations between kings, ministers, and scholars. In these contexts, it emphasizes the weight of the decisions being made. When a King calls his advisors to '담화하자' (let us discourse), the audience knows that a major plot point involving the fate of the nation is about to unfold. This usage reinforces the word's association with authority and historical significance.
- Historical Dramas (사극)
- In dramas set in the Joseon Dynasty, characters use formal language. '담화' is often used by high-ranking officials to describe their deliberations.
"전하, 신료들과 이 문제를 담화하실 시간이 필요합니다."
Translation: Your Majesty, you need time to discourse this matter with your ministers.
You will also find this word in the TOPIK (Test of Proficiency in Korean) exams, specifically in the reading and listening sections for levels 4, 5, and 6. The exam often uses formal texts about social issues or history where 담화하다 is a key vocabulary item. Students are expected to understand that this isn't just 'talking' but a specific type of 'official communication.' If you see this word in a reading passage, look for clues about the speaker's status and the formality of the setting.
Lastly, in diplomatic circles and international relations, 담화하다 is the standard term used in official translations. When the UN or a foreign embassy issues a statement, the Korean translation will frequently use this verb to describe the discussions held between world leaders. It conveys a sense of mutual respect and international protocol. By paying attention to these contexts, you'll start to see 담화하다 as a vital component of the Korean language's formal architecture.
Because 담화하다 is a high-level vocabulary word, the most common mistakes involve 'register mismatch'—using the word in the wrong social situation. While it is grammatically correct to say it in many places, it can sound incredibly awkward or even pretentious if used in a casual context. Here are the most frequent pitfalls learners encounter and how to avoid them.
- Mistake 1: Using it with Friends or Peers
- If you tell a friend, '우리 내일 담화하자' (Let's discourse tomorrow), they will likely look at you with confusion or think you are joking. It sounds like you are inviting them to a high-level diplomatic summit rather than a coffee catch-up.
"친구야, 영화에 대해 담화할까?" (Friend, shall we discourse about the movie?)
"친구야, 영화에 대해 이야기할까?" (Friend, shall we talk about the movie?)
Another common error is confusing 담화하다 with 담소하다 (談笑하다). While they share the first Hanja '담' (talk), 담소하다 means 'to have a pleasant chat and laugh.' It is much lighter and more informal than 담화하다. If you use 담화하다 when you mean 'chatting,' you lose the sense of lightheartedness that 담소하다 provides. Conversely, using 담소하다 for a serious political address would be disrespectful.
- Mistake 2: Confusing with '대화하다'
- '대화하다' (to converse) is the neutral, all-purpose word for dialogue. '담화하다' is more one-sided or highly structured. If you use '담화하다' for a simple back-and-forth conversation between two equal colleagues, it feels too stiff.
Learners also sometimes struggle with the particle usage. While you '담화하다' with (와/과) someone, the topic of the discourse is usually marked with -에 대하여/대해 (about). Forgetting these particles or using the wrong ones can make the sentence feel incomplete. For example, '뉴스를 담화하다' is incorrect because you don't 'discourse the news' (as an object), you 'discourse about the news' or 'hold a discourse regarding the news'.
- Using it in casual, everyday settings.
- Confusing it with '담소하다' (light chatting).
- Using it for simple two-way dialogues (use '대화하다' instead).
- Using it in the first person for ordinary conversations.
- Incorrect particle usage (remember '와/과' for partners and '에 대해' for topics).
By keeping these distinctions in mind, you will avoid the common 'over-formality' trap that many advanced learners fall into. Use 담화하다 when the situation demands gravity, and stick to 이야기하다 or 대화하다 for the rest of your daily life. This balance is key to sounding natural and sophisticated in Korean.
To truly master 담화하다, you must understand its place in the ecosystem of Korean 'talking' verbs. Korean has an incredibly rich vocabulary for communication, with each word carrying a specific weight, register, and context. Below is a comparison of 담화하다 with its closest relatives to help you choose the right word every time.
- 담화하다 vs. 대화하다 (Dialogue)
- 대화하다 is the standard word for 'to converse.' It implies a balanced exchange between two or more people. 담화하다, however, is much more formal and often implies a structured address or a high-level strategic talk. Use 대화하다 for general interaction and 담화하다 for official discourse.
- 담화하다 vs. 이야기하다 (Talk/Tell)
- 이야기하다 is the most common and versatile word. It can mean 'to talk,' 'to tell a story,' or 'to chat.' It is the go-to word for casual and semi-formal settings. Compared to 담화하다, it lacks the 'official' or 'grave' connotation. If 이야기하다 is a walk in the park, 담화하다 is a march in a parade.
- 담화하다 vs. 논의하다 (Discuss/Debate)
- 논의하다 focuses on the analytical aspect of a conversation—solving a problem or debating a point. While 담화하다 describes the *act* of formal speaking, 논의하다 describes the *purpose* of reaching a conclusion. You might 담화하다 to build rapport, but you 논의하다 to make a decision.
| Word | Register | Best For... |
|---|---|---|
| 담화하다 | Very Formal | Official addresses, Diplomatic talks |
| 대화하다 | Neutral/Formal | General two-way conversation |
| 담소하다 | Polite/Literary | Light, pleasant social chatting |
| 면담하다 | Professional | One-on-one interviews/meetings |
Other alternatives include 회담하다 (to hold a summit/formal conference) and 강연하다 (to give a lecture). 회담하다 is even more specific than 담화하다, usually referring to a scheduled meeting between leaders (like '남북 정상 회담' - North-South Summit). 강연하다 is a one-way formal speech intended to educate an audience. In contrast, 담화하다 retains the element of 'talk'—implying that even if it's formal, there is an exchange or an intended recipient of the words, such as the public or a counterpart.
In summary, while 'talking' is a universal human activity, the Korean language provides specific labels to reflect the social and professional context of that talk. 담화하다 sits at the top of this hierarchy, representing the most formal and serious end of the spectrum. By understanding its synonyms and alternatives, you can tailor your Korean to be as precise and culturally appropriate as possible.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The character '談' (담) contains the radical for 'fire' (火) doubled, which some say represents the 'heat' or 'passion' of a deep conversation, though linguistically it's more about the sound and general meaning of 'burning' or 'bright' speech.
دليل النطق
- Pronouncing 'hwa' as 'ha' (forgetting the 'w' sound).
- Pronouncing 'dam' with a short English 'a' (like 'dam' in 'damn'). It should be 'ahm'.
- Adding an English-style stress on the first syllable.
- Slurring the 'ha-da' part too quickly in formal settings.
- Confusing the 'h' in 'hwa' with a 'p' sound (rare but happens with beginners).
مستوى الصعوبة
Common in news, but requires knowledge of Hanja-based vocabulary.
Hard to use naturally without sounding overly formal.
Rarely used in daily conversation; mostly for public speaking.
Heard frequently on news broadcasts.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Honorific ending -시-
대통령께서 담화하십니다. (The President is discoursing.)
Particle -와/과 (with)
장관이 총리와 담화했다. (The minister discoursed with the prime minister.)
Noun + -에 대한 (about)
평화에 대한 담화가 시작되었다. (The discourse about peace has begun.)
Conjunction -며 (while/and)
그는 웃으며 담화했다. (He discoursed while smiling.)
Nominalization -기 (making a noun)
담화하기가 쉽지 않다. (It is not easy to engage in formal discourse.)
أمثلة حسب المستوى
그들은 진지하게 담화해요.
They are having a formal talk seriously.
Present tense, polite formal style (-해요).
왕과 신하가 담화합니다.
The king and the minister are having a formal talk.
Subject + and (과) + Subject structure.
우리는 뉴스에서 담화를 봐요.
We watch the formal address on the news.
Using the noun form '담화'.
선생님과 학생이 담화해요.
The teacher and the student have a formal talk.
Formal verb used for a serious school meeting.
그는 친구와 담화하지 않아요.
He does not have a formal talk with a friend.
Negative form -지 않아요.
여기서 담화하세요.
Please have your formal talk here.
Imperative -하세요 (polite command).
누가 담화합니까?
Who is having a formal talk?
Question form -합니까.
중요한 담화가 있어요.
There is an important formal talk.
Noun '담화' + existence verb '있어요'.
대통령은 기자들과 담화했습니다.
The president had a formal talk with reporters.
Past tense -했습니다.
두 나라는 평화를 위해 담화할 것입니다.
The two countries will hold a formal talk for peace.
Future tense -ㄹ 것입니다.
우리는 이 문제에 대해 담화해야 합니다.
We must have a formal talk about this issue.
Obligation -해야 합니다.
그들은 어제 긴 시간 동안 담화했습니다.
They had a formal talk for a long time yesterday.
Duration phrase '긴 시간 동안'.
담화하는 동안 조용히 하세요.
Please be quiet during the formal talk.
-는 동안 (while/during).
교수님과 전공에 대해 담화하고 싶어요.
I want to have a formal talk with the professor about my major.
Desire -고 싶어요.
시장은 시민들과 직접 담화했습니다.
The mayor had a formal talk directly with the citizens.
Adverb '직접' (directly).
이것은 공식적인 담화입니다.
This is an official formal talk.
Adjective '공식적인' (official).
정부는 새로운 정책에 대해 국민과 담화하기로 했습니다.
The government decided to hold a formal talk with the public about the new policy.
-기로 하다 (decide to).
두 학자는 고전 문학의 가치에 대해 깊이 담화했습니다.
The two scholars had a deep formal talk about the value of classical literature.
Adverb '깊이' (deeply).
그 소설가는 독자들과 작품의 의미를 담화하며 시간을 보냈습니다.
The novelist spent time having a formal talk with readers about the meaning of the work.
-하며 (while doing).
비공개로 담화하는 것은 매우 중요한 일입니다.
Holding a formal talk in private is a very important matter.
Gerund form -는 것.
박물관 관장은 역사적 사실에 대해 전문가와 담화했습니다.
The museum director had a formal talk with an expert about historical facts.
Subject with title '관장'.
그들은 우호적인 분위기 속에서 담화했습니다.
They had a formal talk in an amicable atmosphere.
Atmosphere description '우호적인 분위기 속에서'.
담화할 기회가 있으면 꼭 참여하고 싶습니다.
If there is an opportunity to have a formal talk, I definitely want to participate.
Conditional -면.
장관은 이번 사건에 대해 유감을 표하며 담화했습니다.
The minister expressed regret while holding a formal talk about this incident.
Expression of emotion '유감을 표하며'.
양국 정상은 한반도 비핵화 문제를 두고 심도 있게 담화하였다.
The leaders of both countries held an in-depth formal discourse over the issue of denuclearization of the Korean Peninsula.
Plain style written ending -하였다.
이 보고서는 정부가 시민 단체와 담화한 내용을 담고 있다.
This report contains the details of the formal discourse between the government and civic groups.
Relative clause -ㄴ 내용.
경제 위기를 극복하기 위해 노사 양측이 담화할 필요가 있다.
There is a need for both labor and management to engage in formal discourse to overcome the economic crisis.
Noun phrase '노사 양측' (both labor and management).
그는 자신의 철학적 견해를 동료들과 담화하며 정립해 나갔다.
He established his philosophical views while engaging in formal discourse with his colleagues.
Auxiliary verb -아/어 나가다 (to keep doing).
교육부 장관은 대학 총장들과 입시 제도 개편안을 담화했다.
The Minister of Education held a formal discourse with university presidents regarding the reform plan for the entrance examination system.
Direct object '개편안' (reform plan).
충분히 담화하지 못한 채 협상이 결렬되고 말았다.
The negotiations ended up breaking down without having had enough formal discourse.
-지 못한 채 (without being able to).
그의 담화하는 태도는 매우 정중하고 논리적이었다.
His manner of engaging in formal discourse was very polite and logical.
Attributive form '담화하는 태도'.
역사학자들은 고대 유물의 출처를 밝히기 위해 담화하고 있다.
Historians are engaging in formal discourse to reveal the origin of ancient artifacts.
Continuous aspect -고 있다.
이번 포럼의 목적은 다양한 문화적 배경을 가진 이들이 서로 담화하도록 돕는 것이다.
The purpose of this forum is to help individuals from diverse cultural backgrounds engage in formal discourse with one another.
Causative structure -하도록 돕다.
정치적 갈등이 심화됨에 따라 여야가 담화할 수 있는 창구가 닫혔다.
As political conflicts intensified, the channels for formal discourse between the ruling and opposition parties were closed.
-에 따라 (according to/as).
그의 연설은 대중과 담화하는 형식을 취하고 있어 큰 호응을 얻었다.
His speech took the form of engaging in a formal discourse with the public, which received a great response.
Idiomatic expression '형식을 취하다'.
언론은 정부가 진정성 있게 국민과 담화하고 있는지 의문을 제기했다.
The media raised questions about whether the government is engaging in formal discourse with the public with sincerity.
Indirect question -는지 의문을 제기하다.
사회적 대타협을 위해서는 이해관계자들이 한자리에 모여 담화해야 한다.
For a social grand compromise, stakeholders must gather in one place and engage in formal discourse.
Compound noun '사회적 대타협'.
이 문학 작품은 작가가 독자에게 직접 담화하는 듯한 서술 방식을 사용한다.
This literary work uses a narrative method as if the author is directly engaging in formal discourse with the reader.
Simile -는 듯한.
외교적 담화는 단어 하나하나의 선택이 국익에 직결되는 매우 예민한 과정이다.
Diplomatic discourse is a very sensitive process where the choice of every single word is directly linked to the national interest.
Noun modification '단어 하나하나의 선택'.
그들은 과거의 상처를 치유하기 위해 화해의 담화를 시작하기로 했다.
They decided to begin a discourse of reconciliation to heal the wounds of the past.
Noun phrase '화해의 담화'.
미셸 푸코는 권력이 담화(discourse)를 통해 어떻게 생산되고 유지되는지 분석했다.
Michel Foucault analyzed how power is produced and maintained through discourse.
Academic context using '담화' as a translation of 'discourse'.
현대 사회에서 담화의 장이 파편화되면서 공론장의 위기가 도래했다.
As the space for discourse has fragmented in modern society, a crisis of the public sphere has arrived.
Advanced vocabulary '파편화', '공론장', '도래'.
언어학적 관점에서 담화하다라는 행위는 텍스트 이상의 사회적 맥락을 포함한다.
From a linguistic perspective, the act of engaging in discourse includes a social context beyond the text itself.
Quoting a verb '-라는 행위'.
그 철학자는 존재와 시간의 관계에 대해 고전적 텍스트들과 담화하며 자신의 체계를 구축했다.
The philosopher built his system by engaging in discourse with classical texts about the relationship between being and time.
Metaphorical use of '담화하다' with texts.
국가 간의 담화는 상호 존중의 토대 위에서만 진정한 결실을 맺을 수 있다.
Discourse between nations can only bear true fruit on the foundation of mutual respect.
Conditional emphasis '-만'.
문학 비평가는 작가의 초기작과 후기작이 어떻게 담화하고 있는지 추적했다.
The literary critic traced how the author's early and late works are in discourse with each other.
Personification of 'works' as subjects.
디지털 시대의 담화는 익명성이라는 그늘 아래서 종종 폭력적인 양상을 띠기도 한다.
Discourse in the digital age often takes on a violent aspect under the shadow of anonymity.
Idiomatic '양상을 띠다'.
우리는 타자와의 진정한 담화를 통해 자아의 한계를 극복할 수 있다.
We can overcome the limits of the self through true discourse with the 'other'.
Philosophical term '타자' (the Other).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A venue or space for discourse. Used to describe a place where ideas are shared.
인터넷은 새로운 담화의 장이 되었다.
— Discourse analysis. A specialized term in linguistics and social sciences.
그는 담화 분석을 통해 사회적 편견을 연구한다.
— The full text of a formal address or statement.
오늘 발표된 대통령 담화 전문을 읽어보세요.
— The content of the discourse or formal talk.
담화 내용이 국민의 기대에 미치지 못했다.
— Refraining from formal talk or statement. Often used in sensitive situations.
정부는 불필요한 담화 자제를 요청했다.
— The format or style of the discourse.
이번 발표는 질의응답이 포함된 담화 형식이었다.
— The art or skill of discourse. Used in communication studies.
그는 뛰어난 담화의 기술을 가진 외교관이다.
— The value of the formal talk/discourse.
우리는 진정한 담화의 가치를 잊어서는 안 된다.
— A request for a formal talk or interview.
기자들의 담화 요청이 쇄도하고 있다.
— The announcement of a formal statement.
긴급 담화 발표가 있을 예정이다.
يُخلط عادةً مع
Commonly confused; '대화' is general, '담화' is formal/official.
Shared Hanja '담'; '담소' is light/happy chatting, '담화' is serious.
Sounds similar; '통화' is specifically talking on the phone.
تعبيرات اصطلاحية
— To share a formal conversation. A very polite way to say they talked.
두 원로가 옛 추억에 대해 담화를 나누었다.
Polite/Literary— To open the floodgates of discourse; to start a difficult formal conversation.
이번 만남이 남북 담화의 물꼬를 트길 기대한다.
Journalistic— To make a discourse flourish; to have a very productive and rich formal talk.
그들은 예술에 대한 담화에 꽃을 피웠다.
Literary— To grasp the core of the discourse; to understand the main point of the talk.
그는 복잡한 담화의 맥을 정확히 짚어냈다.
Professional— For the discourse to be superficial or 'spin its wheels' without substance.
양측의 담화가 알맹이 없이 겉돌기만 했다.
Critical— To adjust the level/intensity of the discourse (avoiding sensitive topics).
외교부는 이번 담화의 수위를 신중히 조절했다.
Diplomatic— To throw cold water on the discourse; to ruin a formal talk with a bad remark.
그의 실언이 평화로운 담화에 찬물을 끼얹었다.
Common— To not let go of the thread of discourse; to keep the communication channel open.
정부는 갈등 중에도 담화의 끈을 놓지 않았다.
Political— To move mountains through discourse (metaphor for achieving the impossible).
그들은 끈질긴 담화로 불가능해 보였던 합의를 이끌어냈다.
Inspiring— To put a period on the discourse; to conclude a long formal talk.
긴 담화의 마침표를 찍으며 공동 성명을 발표했다.
Written/Formalسهل الخلط
Both start with '담' (talk).
담소하다 involves laughing (笑) and is casual; 담화하다 is for serious speech (話).
그들은 담소하며 웃었다 (They chatted and laughed) vs 그들은 담화하며 발표했다 (They held a discourse and announced).
Both mean 'to talk'.
대화 is a two-way street for anyone; 담화 is usually a formal address or high-level meeting.
우리는 대화해요 (We talk) vs 대통령이 담화해요 (The President discourses).
Ends in -화하다.
강화하다 means to strengthen; 담화하다 means to discourse.
보안을 강화하다 (Strengthen security) vs 평화를 담화하다 (Discourse peace).
Both involve formal talking.
면담 is usually one-on-one and private (like an interview); 담화 is more public or broad.
선생님과 면담하다 (Interview with teacher) vs 국민과 담화하다 (Discourse with the nation).
Both used in meetings.
논의 focuses on the debate/discussion of a specific point; 담화 is the act of speaking formally.
안건을 논의하다 (Discuss the agenda) vs 평화롭게 담화하다 (Discourse peacefully).
أنماط الجُمل
[Subject]은/는 [Person]와/과 담화했습니다.
선생님은 부모님과 담화했습니다.
[Subject]은/는 [Topic]에 대해 담화하기로 했습니다.
시장은 환경에 대해 담화하기로 했습니다.
[Subject]은/는 [Manner] 담화하며 [Action].
그들은 진지하게 담화하며 해결책을 찾았습니다.
[Context] 속에서 [Subject] 간의 담화가 이루어졌다.
긴장된 분위기 속에서 양국 간의 담화가 이루어졌다.
[Concept]은/는 [Other Concept]과 담화하는 양상을 띤다.
이 이론은 현대 철학과 담화하는 양상을 띤다.
[Subject]의 담화는 [Effect]를 가져왔다.
대통령의 담화는 국민에게 희망을 가져왔다.
[Subject]가 담화하는 것을 봤어요.
저는 장관이 담화하는 것을 봤어요.
[Subject]와 담화할 기회가 생겼다.
유명한 작가와 담화할 기회가 생겼다.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High in formal media, low in daily speech.
-
Using '담화하다' for a phone call.
→
통화하다.
'담화하다' is for formal discourse; '통화하다' is specifically for talking on the phone.
-
Saying '친구랑 담화했어'.
→
친구랑 이야기했어.
Using '담화' with a friend sounds like you are a politician giving them a formal briefing.
-
Forgetting the '와' particle.
→
국민과 담화하다.
You need 'with' (와/과) to show who the discourse is being held with.
-
Confusing '담화' with '담소'.
→
Depends on the mood.
If it's a happy chat, use '담소'. If it's a serious address, use '담화'.
-
Using '담화' as a direct object (e.g., 담화를 하다).
→
담화하다 (as a single verb).
While '담화를 하다' is possible, '담화하다' is the more standard verb form.
نصائح
When to Use
Use '담화하다' when writing a formal report about a diplomatic meeting. It sounds much more professional than '만나서 이야기했다'.
Dress Up Your Language
If you want to sound like a scholar, use '담화' when discussing the themes of a book. It elevates the discussion from simple 'talking' to 'discourse'.
News Watching
When you hear '담화' on the news, look for the person speaking. They will almost always be wearing a suit or standing at a podium.
Essay Tip
In the TOPIK essay, using '담화' instead of '이야기' can help you get a higher score for vocabulary diversity.
Historical Context
Think of '담화' as the modern version of a King's proclamation. It carries that same level of historical weight.
Particle Pairing
Always remember the particle '-와/과' for the person you are talking with. 'A와 B가 담화하다' is the most natural structure.
Audio Clue
Listen for the 'Hwa' sound. Many formal Korean words end in 'Hwa' (like 변화, 강화), but 'Dam-hwa' is unique to speaking.
Avoid Overuse
Don't use this word more than once in a short conversation; its weight makes it stand out too much if repeated.
Hanja Link
If you know the word '전화' (telephone), you already know 'Hwa' (speech). Just add 'Dam' (talk) to get 'Formal Talk'.
Business Etiquette
Use '담화' when describing a formal statement made by your company's CEO to the employees.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'DAM' holding back a 'HWA' (huge wave) of words. A '담화' is a controlled, formal release of those words.
ربط بصري
Imagine a President standing behind a podium with the word 'DAMHWA' written on it in big letters. This associates the word with formal addresses.
Word Web
تحدٍّ
Try to find one '대국민 담화' (Address to the Nation) video on YouTube and listen for the word '담화' in the first 30 seconds.
أصل الكلمة
Derived from the Sino-Korean characters (Hanja) 談 (담) and 話 (화). '談' means 'to chat, discuss, or talk deeply,' and '話' means 'speech, words, or story.'
المعنى الأصلي: The original Hanja combination implies a structured and meaningful exchange of words.
Sino-Korean (Hanja-eo).السياق الثقافي
Always use this word with respect. Using it to describe a petty argument would be seen as mocking or highly sarcastic.
In English, we might say 'issue a statement' or 'hold a press conference,' but '담화하다' specifically captures the act of the formal talk itself.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Politics
- 대국민 담화
- 특별 담화 발표
- 정치적 담화
- 담화를 통해 밝히다
Diplomacy
- 정상 간의 담화
- 우호적 담화
- 비공개 담화
- 공동 담화문 채택
Academia
- 학술적 담화
- 담화 분석 연구
- 철학적 담화
- 텍스트 간의 담화
Journalism
- 기자들과 담화하다
- 담화 전문 공개
- 담화의 배경
- 긴급 담화 보도
History
- 역사적 담화
- 왕의 담화
- 과거와의 담화
- 담화 기록
بدايات محادثة
"어제 대통령의 대국민 담화를 보셨나요? (Did you see the President's address yesterday?)"
"두 나라가 담화하는 것이 평화에 도움이 될까요? (Will it help peace if the two countries hold a formal talk?)"
"이 문제에 대해 전문가와 담화해 보는 게 어때요? (How about having a formal talk with an expert about this issue?)"
"공식적인 자리에서 어떻게 담화하는 것이 좋을까요? (How should one engage in formal discourse in an official setting?)"
"역사 속에서 가장 유명한 담화는 무엇이라고 생각하세요? (What do you think is the most famous formal talk in history?)"
مواضيع للكتابة اليومية
만약 당신이 한 나라의 지도자라면, 어떤 내용으로 대국민 담화를 하고 싶습니까? (If you were a leader of a country, what content would you want in your address to the nation?)
진정한 '담화'의 의미는 무엇이라고 생각하는지 써 보세요. (Write about what you think the true meaning of 'discourse' is.)
최근 뉴스에서 본 담화 중 가장 인상 깊었던 것은 무엇입니까? (What was the most impressive formal talk you saw in the news recently?)
친구와의 '대화'와 지도자의 '담화'는 어떻게 다를까요? (How is 'conversation' with a friend different from a leader's 'discourse'?)
역사적인 인물과 담화할 수 있다면 누구를 선택하겠습니까? (If you could have a formal talk with a historical figure, who would you choose?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةGenerally, no. It would sound very strange unless you are joking. Use '이야기하다' or '대화하다' instead. '담화하다' is for official or extremely formal settings.
Not necessarily. While it often refers to a formal address (like a presidential speech), it can also describe a formal, structured conversation between two high-ranking people.
It is a standard term in Korea meaning 'Address to the Nation.' It is when a leader speaks directly to all citizens about a major event or policy.
You can say '담화하다' in its plain form '담화한다' or use '대화하다' if you want a more common word.
Yes! In academic Korean, '담화 분석' is the literal translation of 'Discourse Analysis.' It studies how language functions in social contexts.
It is '담화하다'. Make sure not to confuse it with '담소하다' or other similar-sounding words.
Yes, if it is a very high-level or commemorative meeting. For a standard weekly meeting, '회의하다' is much better.
It can be both, but it usually implies a structured exchange. Even a presidential address is a 'talk' to the people, though they don't talk back immediately.
It uses 談 (talk) and 話 (speech). Both characters emphasize the act of communicating through words.
Yes, it frequently appears in the advanced (Level 5-6) reading and listening sections, especially in texts about politics or society.
اختبر نفسك 192 أسئلة
Write a sentence using '담화하다' about a president and the news.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The two scholars had a deep discourse about history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence describing a diplomatic meeting using '담화하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun '담화' and the verb '발표하다' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the adverb '진지하게' (seriously) with '담화하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a scene in a historical drama using '담화하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a CEO addressing employees using '담화'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need an opportunity to discourse about this problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '-하며' (while) with '담화하다' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'discourse analysis' using '담화 분석'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The Prime Minister will address the public tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '비공개' (private) and '담화하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '우호적으로' (amicably) in a sentence about a meeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Formal discourse is important for peace.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '담화 전문' (full text of address).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '심도 있게' (in-depth) with '담화하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a teacher-student meeting using '담화'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The discourse lasted for three hours.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '담화의 장' (venue for discourse).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '긴급' (emergency) with '담화'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the meaning of '담화하다' in Korean to a beginner.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice saying: '대통령이 대국민 담화를 발표했습니다.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a formal meeting you saw on the news using '담화하다'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you ask a professor for a formal talk?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of public discourse in a democracy.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '진지하게 담화합시다.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a historical event involving a famous speech/discourse.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: '비공개로 담화하기로 했습니다.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why '담화하다' is different from '이야기하다'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '담화 전문을 읽어보세요.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay as a reporter announcing a discourse.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: '심도 있게 담화했습니다.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a time you had a very formal talk with someone.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '우호적인 담화가 필요합니다.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss your opinion on 'discourse analysis'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: '기자들과 담화하며 입장을 밝혔다.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: '무슨 내용으로 담화했나요?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '역사적인 담화의 장이 열렸습니다.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the role of media in public discourse.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice: '담화가 성공적으로 끝났습니다.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose the correct word: '정부는 오늘 대국민 (담화/담소)를 발표했습니다.'
Listen and type: '진지하게 담화하다.'
Listen for the particle: '국민(과) 담화했습니다.'
Listen and identify the register: '양국 정상이 담화하였습니다.'
Listen and choose the meaning: '담화 전문' (A: News report, B: Full text of address).
Listen and type: '비공개로 담화했다.'
Listen and choose the subject: '장관이 기자들과 담화합니다.' (A: Minister, B: Reporter).
Listen and type: '심도 있는 담화.'
Listen and choose the tone: '즐겁게 담소하다' vs '진지하게 담화하다'.
Listen and type: '담화의 물꼬를 트다.'
Listen and identify the tense: '담화할 것입니다.'
Listen and type: '공식적인 담화.'
Listen and choose the location: '청와대에서 담화했습니다.' (A: Blue House, B: Market).
Listen and type: '담화 분석 연구.'
Listen and identify the honorific: '담화하셨습니다.'
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
담화하다 is your go-to verb for describing 'formal discourse.' Use it when talking about presidents, diplomats, or scholars to add a layer of professional gravity to your Korean. Example: '대통령이 대국민 담화를 위해 기자들과 담화했다' (The President held a discourse with reporters for a national address).
- A formal verb for serious, official discussions.
- Commonly used in news, politics, and diplomacy.
- Derived from Hanja roots meaning 'to talk' and 'speech'.
- Implies a structured and dignified exchange of ideas.
When to Use
Use '담화하다' when writing a formal report about a diplomatic meeting. It sounds much more professional than '만나서 이야기했다'.
Dress Up Your Language
If you want to sound like a scholar, use '담화' when discussing the themes of a book. It elevates the discussion from simple 'talking' to 'discourse'.
News Watching
When you hear '담화' on the news, look for the person speaking. They will almost always be wearing a suit or standing at a podium.
Essay Tip
In the TOPIK essay, using '담화' instead of '이야기' can help you get a higher score for vocabulary diversity.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات academic
입체적
B2له تأثير ثلاثي الأبعاد أو فحص شيء ما من وجهات نظر متعددة.
~에 관해
B1تعبير يعني 'عن' أو 'بخصوص'. يُستخدم في السياقات الرسمية لتقديم موضوع معين.
~에 대하여
A2بخصوص أو فيما يتعلق بموضوع معين. 'نحن نتحدث عن المستقبل.'
~대해
A2تعني 'عن' أو 'بخصوص'. تُستخدم لتحديد موضوع الحديث أو التفكير.
~에 관하여
A2فيما يتعلق بـ أو حول موضوع ما. يستخدم في المواقف الرسمية مثل التقارير أو الخطب.
~에 대해(서)
A1يشير إلى موضوع أو مسألة المناقشة، بمعنى 'عن' أو 'بخصوص'. يتم استخدامه عادة مع أفعال مثل التحدث أو التفكير.
무엇보다
A2قبل كل شيء؛ أكثر من أي شيء آخر.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2يُجرد: النظر في شيء ما نظرياً أو بشكل منفصل عن واقعه المادي.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.