مطلق
مطلق in 30 Seconds
- Motlagh means 'absolute' or 'total' in Persian.
- It is used for things with no limits or conditions.
- Common in science (absolute zero) and politics (absolute power).
- It is the opposite of 'nasbi' (relative) and is formal.
The Persian word مطلق (pronounced 'motlagh') is a powerful adjective that carries the weight of finality, totality, and unyielding certainty. Rooted in the Arabic triliteral root 'T-L-Q' (ط-ل-ق), which originally pertains to the act of setting free or releasing (like a 'talaq' or divorce in a legal sense, meaning a release from the marriage bond), the word evolved semantically to describe something that is 'unbound' by conditions, limitations, or qualifications. When you describe something as motlagh, you are saying it is absolute, total, or categorical. It is not 'relative' (which in Persian is نسبی - nasbi); rather, it stands alone, complete and undisputed.
- Semantic Core
- At its core, مطلق signifies a state of being where no exceptions exist. Whether it is used in a scientific context like 'absolute zero' or a political context like 'absolute power,' it suggests a 100% saturation of the quality being described.
- Daily Application
- While it sounds formal, you will hear it in everyday conversations when someone wants to emphasize that they are certain. For instance, 'I have absolute confidence in you' uses this word to remove any shadow of doubt.
او به پیروزی مطلق تیم خود ایمان داشت.
In the realm of logic and philosophy, مطلق is used to discuss 'The Absolute' (حقیقت مطلق), referring to ultimate reality or God. This usage highlights the word's capacity to describe things that are transcendent and not subject to the changing whims of human perspective. In mathematics and physics, it serves a technical role. 'Absolute value' is قدر مطلق, and 'absolute temperature' is دمای مطلق. This versatility across disciplines makes it an essential word for any learner moving beyond basic Persian. It allows you to express concepts that are binary and non-negotiable.
در آن اتاق، سکوت مطلق حکمفرما بود.
Furthermore, the word is frequently paired with nouns to create compound concepts. For example, 'absolute majority' (اکثریت مطلق) is a standard term in Iranian elections and parliamentary procedures. If a candidate receives more than 50% of the total votes, they have achieved an 'absolute majority.' This specific usage is very common in news broadcasts. Understanding this word helps you navigate formal documents, news reports, and high-level literature where the nuances of authority and totality are paramount. It is not just an adjective; it is a conceptual anchor for things that do not bend.
- Register and Tone
- The word is predominantly formal to semi-formal. In very casual slang, people might use 'kamel' (complete) instead, but motlagh provides a level of intensity that other words lack. It implies a structural or inherent totality rather than just a finished state.
Using مطلق correctly requires an understanding of Persian adjective placement and its role as a modifier. Generally, like most Persian adjectives, it follows the noun it describes, connected by the 'Ezafe' construction (the short '-e' sound). For example, 'Absolute silence' is sokut-e motlagh. However, its usage extends into various grammatical structures, including its use as an adverb in some contexts or as part of fixed technical terms.
- The Ezafe Connection
- When modifying a noun, always remember the Ezafe.
Example: قدرتِ مطلق (Ghodrat-e motlagh) - Absolute power. - Negation and Totality
- It is often used with negative verbs to mean 'absolutely not' or 'not at all.'
Example: من مطلقاً با این پیشنهاد موافق نیستم (I am absolutely not in agreement with this proposal).
هیچ قانون مطلقی در هنر وجود ندارد.
In sentence construction, motlagh can function as a predicate adjective as well. For instance, in the sentence 'This truth is absolute,' you would say In haghighat, motlagh ast. Here, it characterizes the subject directly. It is important to note that while 'motlagh' is the adjective, 'motlaghan' (مطلقاً) is the adverbial form, meaning 'absolutely' or 'completely.' You will often find the adverbial form at the beginning of a sentence to set the tone for a categorical statement.
Let's look at scientific usage. In a lab setting, a scientist might say, 'We reached absolute zero temperature' (ما به دمای صفر مطلق رسیدیم). In this case, 'motlagh' follows 'sefr' (zero), not 'dama' (temperature), because it is modifying the concept of zero itself. This demonstrates how the word can be nested within complex noun phrases. In legal Persian, you might encounter 'vakalat-e motlagh' (absolute power of attorney), which gives an agent unrestricted rights to act on behalf of another. This is a very serious legal term and shows the word's weight in binding agreements.
او به دنبال آزادی مطلق بود، اما فهمید که چنین چیزی ممکن نیست.
When writing, ensure you don't confuse motlagh with kamal (perfection) or ghat'i (definite). While they are related, motlagh specifically addresses the lack of conditions. If a promise is 'ghat'i,' it's certain to happen. If a promise is 'motlagh,' it means it holds true regardless of any external factors or changes in situation. This distinction is subtle but vital for advanced proficiency.
You will encounter the word مطلق in several distinct environments in the Persian-speaking world. It is a staple of formal media, academic discourse, and legal/religious texts. If you turn on the news in Iran or listen to a BBC Persian broadcast, you will almost certainly hear it during political analysis or reporting on election results. Phrases like 'absolute majority' or 'absolute power' are frequently used to describe the landscape of governance and international relations.
- The Newsroom
- Journalists use it to provide definitive reports. 'The candidate won with an absolute majority' (کاندیدا با اکثریت مطلق پیروز شد) is a standard headline.
- Academic Lectures
- In universities, professors of philosophy, physics, and law use motlagh to define core principles. 'Absolute truth' or 'absolute zero' are fundamental concepts in these fields.
در فیزیک، صفر مطلق پایینترین دمای ممکن است.
In a more cultural or literary setting, motlagh appears in classical and modern Persian poetry. Poets often use it to describe the totality of their love or the absolute nature of fate. Because Persian poetry is deeply philosophical, the concept of the 'Absolute' (the Divine) is a recurring theme. When reading Rumi or Hafez, while the specific word motlagh might be replaced by synonyms in older texts, modern translations and commentaries heavily rely on it to explain the poets' metaphysical views.
In legal settings, such as a notary public office (Daftar-e Asnad-e Rasmi) in Iran, you might hear the term 'Vakalat-e motlagh' mentioned when families discuss power of attorney. This is a crucial distinction from 'Vakalat-e moghayyad' (restricted power of attorney). Hearing this word in a legal context should immediately alert you that the scope of the agreement is total and unrestricted. Similarly, in religious sermons, the absolute authority of God or religious law is often emphasized using this adjective.
پادشاهان قدیمی معمولاً دارای قدرت مطلق بودند.
Finally, you will hear it in debates and discussions. When someone wants to shut down a nuanced argument by stating a categorical fact, they use the adverbial form 'motlaghan.' For example, 'I absolutely do not accept this' (من مطلقاً این را نمیپذیرم). It is a word of conviction, used by people who are sure of their ground, whether they are scientists, politicians, or parents set on a specific rule.
While مطلق is a straightforward word, learners often trip up on its specific nuances compared to similar words like kamel (complete) or ghat'i (definite). The most common mistake is using motlagh when you simply mean 'very' or 'completely' in a general sense. Motlagh implies a lack of conditions, not just a high degree of something.
- Mistake 1: Motlagh vs. Kamel
- Learners often say 'In kar motlagh ast' when they mean 'This work is complete' (In kar kamel ast). Motlagh doesn't mean 'finished'; it means 'unconditional.' You wouldn't call a finished homework assignment 'motlagh.'
- Mistake 2: Overusing the Adverb
- Using 'motlaghan' (absolutely) in casual conversation can sound overly dramatic or aggressive. In English, we say 'Absolutely!' as a positive confirmation. In Persian, 'Motlaghan!' is rarely used this way; instead, use 'Daghighan!' (Exactly!) or 'Hatman!' (Certainly!).
Incorrect: غذای مطلق (Absolute food)
Correct: غذای کامل (A complete/full meal)
Another error involves the Ezafe. Because motlagh is an adjective, it must be linked to the noun. Beginners often forget the '-e' sound, saying 'Sokut motlagh' instead of 'Sokut-e motlagh.' This makes the sentence sound fragmented and grammatically incorrect. Furthermore, confusing motlagh with khales (pure) is common. While 'absolute alcohol' is 'alkol-e motlagh' in chemistry, 'pure water' is 'ab-e khales.' Motlagh is about the state of being unconditioned, while khales is about the absence of contaminants.
Lastly, learners sometimes confuse the spelling of motlagh (مطلق) with mo'talagh (متعلق), which means 'belonging to.' These words look somewhat similar in the Arabic script and have similar sounds, but their meanings are entirely different. 'Motlagh' has a 'T' (ط) and 'Gh' (ق), while 'Mo'talagh' has a 'T' (ت) and 'L' (ل) in different positions. Paying close attention to the root letters will help you avoid this confusing mistake in writing.
Confusion Example:
این کتاب متعلق به من است. (This book belongs to me.)
او حاکم مطلق است. (He is the absolute ruler.)
To truly master مطلق, you must understand its neighbors in the Persian vocabulary. Several words share a semantic border with it, and choosing the right one can elevate your fluency. The most direct antonym is نسبی (nasbi), meaning 'relative.' Understanding this pair—absolute vs. relative—is the key to using motlagh correctly in philosophical or scientific contexts.
- مطلق (Motlagh) vs. قطعی (Ghat'i)
- مطلق means 'unconditional' or 'total' (e.g., absolute power).
قطعی means 'definite' or 'final' (e.g., a definite answer). Use ghat'i when talking about decisions and motlagh when talking about states of being. - مطلق (Motlagh) vs. کامل (Kamel)
- مطلق is 'absolute' (no conditions).
کامل is 'complete' or 'perfect' (nothing missing). You have 'kamel' (complete) information, but 'motlagh' (absolute) authority.
Alternative: بیچون و چرا (Without why or wherefore / Unquestionable).
Example: او دستورات بیچون و چرا میداد. (He gave unquestionable orders.)
Another interesting alternative is تام (Taam). Derived from the same root as 'Tamam' (finished), Taam is used in formal Persian to mean 'full' or 'complete' in a way that overlaps with motlagh. For instance, 'Ekhtiar-e taam' (full authority) is almost synonymous with 'Ekhtiar-e motlagh.' However, motlagh is more common in modern political and scientific discourse, while taam feels slightly more classical or administrative.
In summary, while motlagh is your go-to word for 'absolute,' don't forget its cousins. Use ghat'i for certainty, kamel for completeness, bi-gheyd o shart for unconditionality in everyday speech, and nasbi when you need to provide a contrast. Mastering these distinctions will help you avoid the 'one-word-fits-all' trap that many intermediate learners fall into.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word originally referred to a camel being 'untied' or 'released' to graze freely. This image of being 'unbound' led to the modern meaning of 'absolute' or 'unconditional'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'gh' as a simple 'g'. It should be more guttural.
- Putting the stress on the first syllable.
- Confusing the 't' (ط) with a soft English 't'; it's more dental in Persian.
- Mixing it up with 'motlaghan' in adjective positions.
- Shortening the 'a' sound in the second syllable.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts once you know the root.
Requires correct spelling of 'T' (ط) and 'Gh' (ق).
The 'gh' sound can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation usually makes it easy to hear.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Ezafe Construction
سکوتِ مطلق (Sokut-e motlagh)
Adverbial Suffix -an
مطلقاً (Motlaghan)
Adjective Position
Adjectives follow the noun in Persian.
Negative Emphasis
Using 'motlaghan' with 'na' or 'nist'.
Compound Nouns
Ghad-e-motlagh (Absolute value) acts as a single unit.
Examples by Level
سکوت مطلق در خانه بود.
There was absolute silence in the house.
Sokut (silence) + e (Ezafe) + motlagh (absolute).
او به عشق مطلق باور دارد.
He believes in absolute love.
Eshgh (love) + e + motlagh.
این یک دروغ مطلق است.
This is an absolute lie.
Dorugh (lie) + e + motlagh.
صفر مطلق خیلی سرد است.
Absolute zero is very cold.
Sefr (zero) + e + motlagh.
او پادشاه مطلق بود.
He was an absolute king.
Padeshaah (king) + e + motlagh.
من اطمینان مطلق دارم.
I have absolute confidence.
Etminan (confidence) + e + motlagh.
آیا این حقیقت مطلق است؟
Is this the absolute truth?
Haghighat (truth) + e + motlagh.
او به پیروزی مطلق فکر میکند.
He thinks about absolute victory.
Piroozi (victory) + e + motlagh.
کاندیدا اکثریت مطلق را به دست آورد.
The candidate gained an absolute majority.
Aksariat (majority) + e + motlagh.
من با این نظر مخالف مطلق هستم.
I am in absolute opposition to this opinion.
Mokhalef (opponent) + e + motlagh.
در این شهر، فقر مطلق وجود دارد.
In this city, absolute poverty exists.
Faghr (poverty) + e + motlagh.
او دارای قدرت مطلق در شرکت است.
He has absolute power in the company.
Ghodrat (power) + e + motlagh.
آزادی مطلق ممکن نیست.
Absolute freedom is not possible.
Azadi (freedom) + e + motlagh.
این یک شکست مطلق برای ما بود.
This was an absolute defeat for us.
Shekast (defeat) + e + motlagh.
او به زیبایی مطلق فکر میکند.
She thinks about absolute beauty.
Zibaayi (beauty) + e + motlagh.
قوانین مطلق در فیزیک وجود دارند.
Absolute laws exist in physics.
Ghavanin (laws) + e + motlagh.
دما به صفر مطلق نزدیک شد.
The temperature approached absolute zero.
Scientific context.
من مطلقاً با حرف شما موافق نیستم.
I absolutely do not agree with your words.
Adverbial form 'motlaghan'.
آیا ارزشهای اخلاقی مطلق هستند؟
Are moral values absolute?
Predicate adjective.
او وکالت مطلق به برادرش داد.
He gave absolute power of attorney to his brother.
Legal terminology.
در تاریکی مطلق، هیچ چیز دیده نمیشد.
In absolute darkness, nothing could be seen.
Tarik-i (darkness) + e + motlagh.
این موضوع یک ضرورت مطلق است.
This matter is an absolute necessity.
Zarurat (necessity) + e + motlagh.
او به دنبال حقیقت مطلق در فلسفه است.
He is looking for absolute truth in philosophy.
Haghighat (truth) + e + motlagh.
هیچ کس صاحب اختیار مطلق نیست.
No one is the owner of absolute authority.
Ekhtiar (authority) + e + motlagh.
رژیمهای دیکتاتوری بر قدرت مطلق تکیه میکنند.
Dictatorial regimes rely on absolute power.
Political context.
او با اطمینان مطلق سخن میگفت.
He spoke with absolute confidence.
Prepositional phrase 'ba etminan-e motlagh'.
تفاوت بین زیبایی مطلق و نسبی چیست؟
What is the difference between absolute and relative beauty?
Comparative context.
این قرارداد به او حق مطلق میدهد.
This contract gives him the absolute right.
Hagh (right) + e + motlagh.
او در سکوت مطلق به تفکر پرداخت.
He engaged in thought in absolute silence.
Formal usage.
پیروزی در این جنگ یک هدف مطلق بود.
Victory in this war was an absolute goal.
Hadaf (goal) + e + motlagh.
او مطلقاً از انجام آن کار خودداری کرد.
He absolutely refused to do that task.
Adverbial usage with a verb.
بیکاری مطلق در برخی مناطق دیده میشود.
Absolute unemployment is seen in some regions.
Economic context.
عارفان به دنبال وصال با ذات مطلق هستند.
Mystics seek union with the Absolute Essence.
Spiritual/Sufi context.
در این رساله، مفهوم زمان مطلق نقد شده است.
In this treatise, the concept of absolute time is criticized.
Academic/Philosophical context.
او به یک یقین مطلق در مورد زندگی رسید.
He reached an absolute certainty about life.
Yaghin (certainty) + e + motlagh.
حاکمیت مطلق ملی یکی از اصول حقوق بینالملل است.
Absolute national sovereignty is one of the principles of international law.
Legal/Political terminology.
این اثر هنری، تجسم زیبایی مطلق است.
This artwork is the embodiment of absolute beauty.
Art criticism.
او مطلقاً هیچ ابایی از بیان حقیقت نداشت.
He had absolutely no hesitation in telling the truth.
Adverbial emphasis.
در ریاضیات، قدر مطلق فاصله را نشان میدهد.
In mathematics, absolute value represents distance.
Mathematical term.
او در فقر مطلق، اما با عزت نفس زندگی میکرد.
He lived in absolute poverty, but with self-respect.
Sociological context.
بحث در مورد اخلاق مطلق همواره چالشبرانگیز بوده است.
Debating absolute morality has always been challenging.
Complex subject.
او با نگاهی به گذشته، اشتباهات مطلق خود را پذیرفت.
Looking back, he accepted his absolute mistakes.
Nuanced usage.
تجربه امر مطلق در هنر مدرن چگونه بازنمایی میشود؟
How is the experience of the Absolute represented in modern art?
High-level aesthetic inquiry.
نظامهای توتالیتر بر پایه وفاداری مطلق بنا شدهاند.
Totalitarian systems are built on absolute loyalty.
Political science nuance.
او در میان هیاهو، به یک آرامش مطلق دست یافت.
Amidst the chaos, he attained absolute peace.
Literary contrast.
آیا میتوان از آزادی مطلق در چارچوب قانون سخن گفت؟
Can one speak of absolute freedom within the framework of the law?
Legal philosophy.
او مطلقاً از پذیرش هرگونه قید و بندی سر باز زد.
He absolutely refused to accept any kind of restriction.
Advanced adverbial usage.
اراده مطلق انسان در فلسفه اگزیستانسیالیسم مطرح است.
The absolute will of man is raised in existentialist philosophy.
Philosophical terminology.
Common Collocations
Common Phrases
— A very strong 'Absolutely not'. Use it to refuse something firmly.
آیا میخواهی بروی؟ مطلقاً نه!
— In an absolute manner. Used to describe how a rule or fact applies.
این قانون به صورت مطلق اجرا میشود.
— Absolute value. Used in math or when discussing the inherent worth of something.
ارزش مطلق عدد منفی پنج، پنج است.
— Absolute ruler. Used for kings or dictators with total control.
او حاکم مطلق آن سرزمین بود.
— Absolute necessity. Something that must happen without fail.
آب برای زندگی یک ضرورت مطلق است.
— Absolute surrender. Giving up completely without conditions.
دشمن مجبور به تسلیم مطلق شد.
— Absolute cleansing/purge. Removing everything unwanted completely.
آنها به دنبال پاکسازی مطلق محیط زیست هستند.
Often Confused With
Means 'belonging to'. Learners confuse the spelling and sound.
Means 'complete'. 'Motlagh' is about conditions, 'Kamel' is about parts.
Means 'definite'. Use 'ghat'i' for decisions.
Idioms & Expressions
— His word is final/law. Used for someone whose orders cannot be questioned.
در این اداره، حرف رئیس مطلق است.
Neutral— To fall into absolute silence. Used when a place suddenly becomes very quiet.
بعد از خبر بد، اتاق در سکوت مطلق فرو رفت.
Literary— To have total control. Often used with a hint of warning about corruption.
او در آن پروژه قدرت مطلق داشت.
Neutral— To reach a state of total certainty. Used for spiritual or intellectual breakthroughs.
او پس از سالها مطالعه به یقین مطلق رسید.
Formal— To be an absolutist. Used for people who see things only in black and white.
او در مسائل اخلاقی بسیار مطلقگرا است.
Academic— To struggle in absolute poverty. A vivid way to describe extreme hardship.
بسیاری از مردم در فقر مطلق دست و پا میزنند.
Journalistic— Absolute freedom [requires] absolute responsibility. A philosophical saying.
فراموش نکن که آزادی مطلق یعنی مسئولیت مطلق.
Formal— Absolutely nothing. Used for emphasis.
او مطلقاً هیچ چیز در مورد آن نمیدانست.
Neutral— To find the ultimate truth. Often used in religious or philosophical contexts.
بسیاری از فلاسفه به دنبال یافتن حقیقت مطلق بودند.
Formal— To break an absolute majority. Used in political contexts when a vote fails.
مخالفان توانستند اکثریت مطلق را بشکنند.
JournalisticEasily Confused
Both imply a lack of other things.
'Khales' is for purity (gold, water). 'Motlagh' is for concepts (power, zero).
طلای خالص (Pure gold) vs. قدرت مطلق (Absolute power).
Both mean 'full' or 'total'.
'Taam' is more administrative/classical. 'Motlagh' is more scientific/modern.
اختیار تام (Full authority).
Both imply an end point.
'Nahayi' means 'final' (in a sequence). 'Motlagh' means 'absolute' (in quality).
نتیجه نهایی (Final result).
Both imply a lack of limits.
'Bi-karan' means 'endless' (usually for space/sea). 'Motlagh' is for quality.
دریای بیکران (Endless sea).
Both imply covering everything.
'Jame'' means 'comprehensive' (covers all topics). 'Motlagh' means 'absolute'.
کتاب جامع (Comprehensive book).
Sentence Patterns
[Noun] + e + مطلق
سکوت مطلق
او [Noun] + e + مطلق دارد
او قدرت مطلق دارد.
من مطلقاً با [Noun] مخالفم
من مطلقاً با جنگ مخالفم.
آیا [Abstract Noun] مطلق است؟
آیا زیبایی مطلق است؟
در نظام [Noun]، قدرت مطلق حاکم است
در نظام دیکتاتوری، قدرت مطلق حاکم است.
رسیدن به [Noun] مطلق دشوار است
رسیدن به حقیقت مطلق دشوار است.
نقد مفهوم [Noun] مطلق
نقد مفهوم زمان مطلق در فیزیک مدرن.
تجلی [Noun] مطلق در هنر
تجلی زیبایی مطلق در هنر کلاسیک.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in formal and technical Persian.
-
Sokut motlagh
→
Sokut-e motlagh
Missing the Ezafe (the linking sound '-e').
-
In kar motlagh shod.
→
In kar kamel shod.
Using 'motlagh' to mean 'finished' instead of 'kamel'.
-
Motlaghan!
→
Daghighan!
Using 'motlaghan' as a positive 'Absolutely!' exclamation.
-
Spelling it as متلق
→
مطلق
Using 'Te' instead of 'Ta'.
-
Confusing with متعلق
→
مطلق
Confusing 'belonging' with 'absolute'.
Tips
The Ezafe Rule
Always remember the Ezafe sound '-e' between the noun and 'motlagh'. Without it, the phrase is incomplete.
The Root Connection
Connecting 'motlagh' to 'talaq' (release) helps you remember that it means 'unbound' or 'unconditional'.
The Ghaf Sound
Don't be afraid to make a strong 'gh' sound. It gives the word the authoritative tone it deserves.
Political News
Read the political section of Persian news sites. You will see 'aksariat-e motlagh' (absolute majority) very often.
Spelling Alert
Be careful with the letter 'Ta' (ط). Using 'Te' (ت) is a common mistake for beginners.
The Absolute
In spiritual contexts, 'motlagh' refers to God. This helps you understand its high status in the language.
Zero Kelvin
Remembering 'Sefr-e Motlagh' (Absolute Zero) is a great way to anchor the word in a physical concept.
Not for 'Very'
Don't use 'motlagh' to mean 'very'. Use 'kheyli' or 'besyar' instead. 'Motlagh' is for 100% states.
The Motto
Use the 'Motto: No Limit' mnemonic to remember the meaning quickly.
Relative vs Absolute
Always learn 'motlagh' and 'nasbi' together. They are two sides of the same coin.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Motlagh' as 'Motto: No Limit'. The 'Mot' reminds you of 'Motto', and 'Lagh' sounds like 'Lack' (as in 'Lack of limits'). Absolute means no limits!
Visual Association
Imagine a circle with no breaks and no other lines touching it. It stands alone, 100% complete. That is 'Motlagh'.
Word Web
Challenge
Try to use 'motlaghan' (absolutely) in a sentence about something you will never do. For example: 'I will absolutely never eat insects!'
Word Origin
Derived from the Arabic root T-L-Q (ط ل ق). In Arabic, the root primary meaning is 'to be free' or 'to be released'. It is the same root used for 'talaq' (divorce/release from marriage).
Original meaning: The original meaning in Arabic was 'released' or 'unbound'.
Semitic (Arabic) root, borrowed into Indo-European (Persian).Cultural Context
Be careful when using 'Absolute Power' in political discussions in Iran, as it is a sensitive historical and contemporary topic.
English speakers use 'absolute' frequently as an exclamation ('Absolute!'). Persian speakers rarely use 'Motlagh' this way; they prefer 'Daghighan'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Politics
- اکثریت مطلق (absolute majority)
- قدرت مطلق (absolute power)
- حاکم مطلق (absolute ruler)
- نظام مطلق (absolute system)
Science
- صفر مطلق (absolute zero)
- دمای مطلق (absolute temperature)
- قدر مطلق (absolute value)
- خطای مطلق (absolute error)
Philosophy
- حقیقت مطلق (absolute truth)
- اخلاق مطلق (absolute morality)
- ذات مطلق (absolute essence)
- روح مطلق (absolute spirit)
Law
- وکالت مطلق (absolute power of attorney)
- حق مطلق (absolute right)
- مالکیت مطلق (absolute ownership)
- ممنوعیت مطلق (absolute prohibition)
Daily Life
- سکوت مطلق (absolute silence)
- تاریکی مطلق (absolute darkness)
- اطمینان مطلق (absolute confidence)
- دروغ مطلق (absolute lie)
Conversation Starters
"آیا به حقیقت مطلق باور داری؟ (Do you believe in absolute truth?)"
"به نظر تو آزادی مطلق ممکن است؟ (Do you think absolute freedom is possible?)"
"تفاوت بین عشق مطلق و عشق معمولی چیست؟ (What is the difference between absolute love and regular love?)"
"آیا در زندگی تو چیزی هست که به آن اطمینان مطلق داشته باشی؟ (Is there anything in your life you have absolute confidence in?)"
"در مورد قدرت مطلق رهبران چه فکر میکنی؟ (What do you think about the absolute power of leaders?)"
Journal Prompts
زمانی را توصیف کنید که در سکوت مطلق بودید. چه احساسی داشتید؟ (Describe a time you were in absolute silence. How did you feel?)
آیا فکر میکنید قوانین اخلاقی باید مطلق باشند یا نسبی؟ چرا؟ (Do you think moral laws should be absolute or relative? Why?)
اگر قدرت مطلق داشتید، اولین کاری که میکردید چه بود؟ (If you had absolute power, what is the first thing you would do?)
در مورد مفهوم 'صفر مطلق' و سرمای آن بنویسید. (Write about the concept of 'absolute zero' and its coldness.)
آیا در دنیای امروز، 'حقیقت مطلق' وجود دارد یا همه چیز نظر شخصی است؟ (In today's world, does 'absolute truth' exist or is everything personal opinion?)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo. While it comes from the same root as 'talaq' (divorce), 'motlagh' is an adjective meaning 'absolute'. The root meaning is 'to release'.
You can use it to describe a person's role, like 'hakem-e motlagh' (absolute ruler), but not to describe their personality directly.
The most common opposite is 'nasbi' (نسبی), which means 'relative'.
It is used in daily speech mainly in fixed phrases like 'sokut-e motlagh' or for emphasis with 'motlaghan'.
In Persian, it is 'Ghad-e-motlagh' (قدر مطلق).
In philosophy, it can be used as 'The Absolute' (Amr-e Motlagh or Hazrat-e Motlagh).
'Motlagh' is the masculine/neutral form. 'Motlaghe' is the feminine form used in some Arabic-borrowed phrases like 'Saltanat-e Motlaghe'.
It is neutral. It depends on context. 'Absolute freedom' is positive, but 'Absolute poverty' is negative.
It is the adverbial form, meaning 'absolutely' or 'completely', usually used for emphasis in negative sentences.
It is spelled: م (Mim), ط (Ta), ل (Lam), ق (Ghaf).
Test Yourself 200 questions
Write a sentence in Persian using 'اکثریت مطلق' (absolute majority).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Standard sentence for elections.
Standard sentence for elections.
Translate to Persian: 'I have absolute confidence in you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Etminan-e motlagh = absolute confidence.
Etminan-e motlagh = absolute confidence.
Write a sentence using the adverb 'مطلقاً' and a negative verb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
I absolutely did not know this.
I absolutely did not know this.
Translate to Persian: 'Absolute zero is very cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sefr-e motlagh = absolute zero.
Sefr-e motlagh = absolute zero.
Write a sentence about 'absolute silence' in a library.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sokut-e motlagh = absolute silence.
Sokut-e motlagh = absolute silence.
Translate to Persian: 'Is truth absolute?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Haghighat = truth.
Haghighat = truth.
Write a sentence about an 'absolute king'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Padeshaah-e motlagh.
Padeshaah-e motlagh.
Translate to Persian: 'There is absolute darkness here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tariki-ye motlagh.
Tariki-ye motlagh.
Write a sentence using 'قدر مطلق' (absolute value).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Math sentence.
Math sentence.
Translate to Persian: 'I absolutely refuse.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rad kardan = to refuse.
Rad kardan = to refuse.
Write a sentence about 'absolute poverty'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Eradicating absolute poverty is important.
Eradicating absolute poverty is important.
Translate to Persian: 'Absolute freedom is a dream.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Azadi-ye motlagh.
Azadi-ye motlagh.
Write a sentence using 'وکالت مطلق'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Legal sentence.
Legal sentence.
Translate to Persian: 'This is an absolute lie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dorugh-e motlagh.
Dorugh-e motlagh.
Write a sentence about 'absolute victory'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Piroozi-ye motlagh.
Piroozi-ye motlagh.
Translate to Persian: 'He has absolute authority.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ekhtiar-e motlagh.
Ekhtiar-e motlagh.
Write a sentence using 'یقین مطلق'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
I have absolute certainty about this.
I have absolute certainty about this.
Translate to Persian: 'Absolute peace is hard to find.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Aramesh-e motlagh.
Aramesh-e motlagh.
Write a sentence about 'absolute morality'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Absolute morality is a philosophical debate.
Absolute morality is a philosophical debate.
Translate to Persian: 'I am absolutely not ready.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Amade = ready.
Amade = ready.
Pronounce 'مطلق' clearly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Two syllables, stress on the second.
Say 'Absolute Silence' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sokut-e motlagh.
Say 'Absolutely not' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Motlaghan na.
Say 'Absolute Zero' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sefr-e motlagh.
Say 'Absolute Power' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ghodrat-e motlagh.
Say 'Absolute Truth' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Haghighat-e motlagh.
Say 'Absolute Majority' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Aksariat-e motlagh.
Say 'Absolute Poverty' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Faghr-e motlagh.
Say 'Absolute Freedom' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Azadi-ye motlagh.
Say 'Absolute Value' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ghad-e motlagh.
Say 'I absolutely don't know' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Man motlaghan nemidanam.
Say 'Absolute Darkness' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tariki-ye motlagh.
Say 'Absolute Victory' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Piroozi-ye motlagh.
Say 'Absolute Necessity' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zarurat-e motlagh.
Say 'Absolute Certainty' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Yaghin-e motlagh.
Say 'Absolute Lie' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dorugh-e motlagh.
Say 'Absolute Peace' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Aramesh-e motlagh.
Say 'Absolute Ruler' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hakem-e motlagh.
Say 'Absolute Right' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hagh-e motlagh.
Say 'Absolute Ownership' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Malekiat-e motlagh.
Listen and identify: 'Sokut-e motlagh'. What does it mean?
Sokut = silence.
Listen and identify: 'Ghodrat-e motlagh'. What does it mean?
Ghodrat = power.
Listen and identify: 'Motlaghan na'. What does it mean?
Na = no.
Listen and identify: 'Sefr-e motlagh'. What does it mean?
Sefr = zero.
Listen and identify: 'Haghighat-e motlagh'. What does it mean?
Haghighat = truth.
Listen and identify: 'Aksariat-e motlagh'. What does it mean?
Aksariat = majority.
Listen and identify: 'Faghr-e motlagh'. What does it mean?
Faghr = poverty.
Listen and identify: 'Azadi-ye motlagh'. What does it mean?
Azadi = freedom.
Listen and identify: 'Ghad-e motlagh'. What does it mean?
Math term.
Listen and identify: 'Etminan-e motlagh'. What does it mean?
Etminan = confidence.
Listen and identify: 'Tariki-ye motlagh'. What does it mean?
Tariki = darkness.
Listen and identify: 'Piroozi-ye motlagh'. What does it mean?
Piroozi = victory.
Listen and identify: 'Zarurat-e motlagh'. What does it mean?
Zarurat = necessity.
Listen and identify: 'Yaghin-e motlagh'. What does it mean?
Yaghin = certainty.
Listen and identify: 'Dorugh-e motlagh'. What does it mean?
Dorugh = lie.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'مطلق' (motlagh) is an essential adjective for expressing totality and unconditionality. Whether you are talking about 'absolute silence' or 'absolute majority,' it signals that there are no exceptions or variations allowed. Example: 'Sokut-e motlagh' (Absolute silence).
- Motlagh means 'absolute' or 'total' in Persian.
- It is used for things with no limits or conditions.
- Common in science (absolute zero) and politics (absolute power).
- It is the opposite of 'nasbi' (relative) and is formal.
The Ezafe Rule
Always remember the Ezafe sound '-e' between the noun and 'motlagh'. Without it, the phrase is incomplete.
The Root Connection
Connecting 'motlagh' to 'talaq' (release) helps you remember that it means 'unbound' or 'unconditional'.
The Ghaf Sound
Don't be afraid to make a strong 'gh' sound. It gives the word the authoritative tone it deserves.
Political News
Read the political section of Persian news sites. You will see 'aksariat-e motlagh' (absolute majority) very often.
Related Content
This Word in Other Languages
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).